«Принцесса Ду, что ты собираешься делать?» — нервно сказала Линь Вэйхуэй. +++ Девушкам обязательно зайдите на сайт www.ck101.tw
«Не волнуйтесь, я не испорчу ваше лицо и не повредю ваши глаза. Я просто хочу сказать вам одну вещь. Один слуга не может служить второму хозяину. Поскольку вы ушли со мной, это, естественно, мое. Люди ", ты не можешь рассказать об этом Ли Ваньжоу. Если ты посмеешь встретиться и поговорить с ней ерундой, ты не увидишь солнца на следующий день. Не думай, что твои слова и дела смогут скрыться от меня. Если ты не скажешь Поверьте, попробуйте. Несчастье внезапно вспыхнет в вашем теле, и Ли Ваньжоу не успеет помочь, даже если у нее есть медицинские навыки».
Линь Вэйхуэй в испуге упала на землю: «Да, я знаю. Я ей не скажу».
«На самом деле умно, даже если ты это сказал. Она не отпустит тебя. Ее муж станет императором, и твой сын тоже император. Он противник, так как он может быть целеустремленным».
Линь Вэйхуэй вздрогнула и сказала: «Да. Понятно».
«Вставай, как может будущая вдовствующая королева страны так отдавать честь? Меня восприняли как шутку». Ду Тайфэй помог ей подняться и надел браслет на руку. Это был браслет с атласным золотым агатом. В оболочку встроены две бусины, которые очень ценны, и Линь Вэйю не имеет права носить этот сорт.
«Как это делает...»
«Возьмите его с собой. Это лекарство, которое может защитить вашу истинную ци от выхода наружу и контролировать здоровье вашего тела от отравления. После его ношения вы почувствуете облегчение и у вас будет дезодорант. Император предпочтет его».
«Спасибо, королева-мать!»
"Пожалуйста." Ду Тайфэй улыбнулся: «Вернись во дворец и узнай завтра хорошие новости».
«Хорошие новости? Что это?» Линь Вэйхуэй невежественно посмотрел на принцессу Ду.
«Просто вернись, и ты узнаешь, когда придет время». Ду Тайфэй не ответил и сразу ушел.
У Линь Вэйхуэй не было другого выбора, кроме как вернуться. Она следила за тем, что произошло сегодня вечером. Кого на вечеринке миссис Ду сфотографировала рядом со мной? Должен ли я ей верить? Линь Вэйюй тоже не был дураком, иначе он бы не выжил в трудных условиях и не вошел во двор, но теперь он действительно мертв.
Она очень хочет иметь детей, хочет родить детей и стать королевой-матерью. Это означает, что она стала врагом Ли Ваньжоу. Если Ли Ваньжоу хоть немного узнает, мне от этого не станет лучше! Но если она верит в принцессу Ду, она не смеет об этом думать, она боится, что ей все равно придется умереть, когда она родит ребенка! Всегда спрашивайте Ли Ваньжоу, но это все равно не работает, потому что есть люди с принцессой Ду, она, должно быть, смотрит в темноту, как я могу увидеть Ли Ваньжоу? Теперь она единственная, к кому она может обратиться за помощью. Всю ночь она ворочалась и не спала, продолжала кататься, потому что носила этот браслет, поэтому чувствовала себя намного комфортнее, и наконец уснула.
От девушки внизу ей никто не звонил, а королевы во дворце нет, так что мира все равно просить не надо.
Эти девушки лениво мылись. Через некоторое время Линь Вэйю встал, посмотрел на тех, кто его не уважал, слабо улыбнулся и вышел один. Несколько девушек скривили губы и подумали: дело не в том, что мы вас не обслуживаем. Ты вышел сам, к нам это не имеет никакого отношения. Кто знал, что в полдень стало известно, что император передал Линь Вэйю в свою спальню! Эти девушки напряжены. Стоит ли отдавать предпочтение этому ритму? Что сделал Линь Цзеюй?
Как и сказала Ду Тайфэй, она посвятила этот нефрит королеве-матери, сказав, что ее семья потрудилась найти эту вещь. Королева-мать была так взволнована в тот момент, что взяла его и несколько раз потерла: «Вот оно! Вот оно! Многие годы я думала, что оно никогда больше не придет! Этот нефрит — реликвия, подаренная мне моей матерью. Я случайно потерял его, когда мы с императором Сианем выходили из дворца, и мы его нашли!» Сказав это, она поперхнулась, и Линь Вэйю знал об этом. Важность этого, поспешно опустился на колени.
«Наложница не знает, что эта вещь такая важная, но думает, что сегодня у тебя день рождения, тебе нужно подарить небольшой гаджет. Это теплый нефрит с согревающими щупальцами, и это хорошая вещь, поэтому я отдал его королева-мать».
Королева-мать опешила: «Вы правда знали, что у меня день рождения?»
«Да, наложница знает. Наложница переписывала для тебя буддийские писания, надеюсь, тебе это понравится».
«Ну, во дворце так много наложниц, которые до сих пор помнят мой день рождения». Королева-мать была очень эмоциональна, так как из-за дел первого императора у нее уже много лет не было дня рождения, и император больше не будет помнить. Император придет только просить мира. Просто скажите несколько слов, просто наградите несколькими блюдами, только эта маленькая дворцовая дама, такая внимательность похвальна!
Как только он сказал, что император приближается, Линь Вэйхуэй поспешно встал и отдал честь. Хотя зло — это яд, у него также есть то преимущество, что оно может заставить людей выглядеть хорошо, как цветок персика, с любовью в глазах, что нехорошо для людей в этом мире. Когда император увидел Линь Вэйю, он на мгновение задумался, а затем вспомнил.
«Мама, зачем сюда пришла Линь Цзеюй?»
Королева-мать улыбнулась и сказала: «Она вспомнила, что сегодня день рождения Лая, и дала мне буддийские писания. Я говорила, что она была сыновней».
Никаких упоминаний о нефрите. Естественно, Линь Вэйю ничего не сказал.
Император кивнул: «Ну, это редкость, чтобы у нее еще было такое сердце».
«Император, вы много работали в эти несколько дней. Обязательно берегите свое тело и не позволяйте этим вещам влиять на вас, иначе позвольте этим предателям добиться успеха?» — мягко сказала Королева-мать.
Император поспешно сказал: «Да, это так. После того, как сын поблагодарил мать, он позаботился».
Линь Вэйхуэй последовала за императором в задний зал, торжественная и экстравагантная, и бесчисленные ****-слуги увидели, как император поспешно отдал честь, так что она была такой торжественной, так что сердце Линь Вэйхуэй дрогнуло, указывая на страну по своему желанию, заставляя всех встать на колени. . У ног Ванга он не может быть императором, но если он станет королевой-матерью, он будет таким же благородным!
Я все еще не решался рассказать об этом Ли Ваньжоу, но теперь я совершенно не хочу этого. Если Ли Ваньжоу станет королевой, меня в лучшем случае не отправят на похороны, но я не смогу прожить хорошую жизнь, древний Будда Зеленого Фонаря будет жить вечно. Что хорошего?
Ты наложница, и я тоже наложница. Почему ты можешь быть королевой и героиней страны, а я могу жить только так? Но эта беда действительно ужасна.
Линь Вэйхуэй сказал в своем сердце: «Я хочу оставить этого ребенка, и пусть Ли Ваньжоу поможет мне решить проблему потери ребенка!»
"О чем ты думаешь?" - сказал император.
Линь Вэйхуэй поняла, что император все еще здесь, и сказала с улыбкой: «В первый раз, когда наложница пришла в такое место, это было ужасно».
«Не бойся». Он взял ее за руку: «Я здесь с тобой, поэтому, естественно, ты не боишься».
«Да. И то же самое». Она улыбнулась и прислонилась к императору. Осторожно.
Император мало что знал о Линь Вэйхуэй, поэтому подумал, что она очень нежная девушка, умеющая заваривать чай.
Теперь, когда приятно видеть, что она все еще чтит Королеву-мать, она немного ее побаловала. Тело Линь Вэйю все еще пахло ароматом, из-за чего император удержал ее тихим голосом: «Побудь со мной немного».
— А? Император, сейчас всего лишь день…
«Шшш, пойдем». Император потащил ее во внутреннюю комнату, а **** и служанка поспешно пятились. Вскоре после этого начались дела императора Байри и Линь Вэйю.
Наложница Сян узнала об этом первой. Если бы она раньше взяла кого-нибудь охранять дворец, ее бы забили до смерти палкой, когда вылезло бы это упрямое копыто! Но сейчас она не на уме у императора, она хочет разобраться с Ду Тайфэем и помочь сыну занять трон.
Поэтому, услышав это, я только усмехнулся: «Неудивительно! Это дочь, рожденная от скромной девицы, и она, естественно, будет привлекать людей».
«Да, хозяин, ее мать — певица».
«Хе-хе, какая танцовщица, это певица! Все грязные вещи уходят во дворец! Ничего, не обращай на это внимания, иди и делай дела». Она отослала Юкку.
Другие императорские наложницы просто разозлились, когда услышали об этом. Только один человек был настолько зол, что хотел броситься задушить женщину. Дело не в том, что другой человек был наложницей. На ней была рваная одежда, лицо у нее было осунувшееся, волосы растрепаны. Она не спала двое суток. Ее единственный сын умер, и у нее не было надежды на будущее. Что я должен делать!
Всего через несколько дней после смерти шестого принца наложницы Сянь император и Линь Цзею поцеловали тебя. Что ты думаешь о моей жизни?
Она заплакала: «Мой господин, вы действительно слишком худой!»
Девушка рядом с собой держала наложницу Сиань: «Мэнни! Ты не можешь так говорить, что мне делать, если кто-то это знает!»
«Как такой император? Зачем игнорировать мое горе, ведь это его собственный сын!»
Девушка сказала: «Императору уже больно из-за шести принцев. В столовой сказали, что император плохо ел два раза и ел вегетарианскую пищу. Один за другим он беспокоился, что его тело рухнет». Должно быть, это та уловка, которую использовал император, чтобы заманить императора!»
Наложница Сянь пришла в ярость, когда услышала это: «Мой сын будет бороться за благосклонность, как только умрет? Разве не скучно связываться с мастером, чтобы делать такие вещи в течение дня? Я пойду сейчас и вытащите эту женщину и забейте его до смерти!»
«Ньянг, нет». Девушка сказала: «Император сейчас просто в настроении. Если ты уйдешь, это только сделает его еще более раздражительным. Император был в плохом настроении, так что это было легко».
«Один? Я слышал, что прошлой ночью в постели спала Сун Ванъэр!»
«Кажется, эти два человека принадлежат принцессе».
Наложница Сянь опешила, а затем ее лицо стало еще более уродливым. Да, вчера я слышал о Сун Ванъэр и Ли Ванжоу, и эта Линь Вэйю тоже вышла из особняка Ли, так что две женщины встретились с императором. Что именно сделала Ли Ванжоу?
Можно ли попытаться узурпировать трон?
На самом деле, Ли Ваньжоу была оскорблена. Где она позаботилась об этом вопросе? Однако эти два человека связаны с Ли Ваньжоу, поэтому их подозревают. Есть еще много людей, которые думают так. В гареме поползли слухи, что Ли Ваньжоу хотела приблизить свою наложницу к императору.