Глава 174: Маскировка

Женщин во дворце больше всего беспокоят новости только одного человека. Есть нынешний император. Он единственный мужчина в Весеннем дворце. Будь то высокопоставленная наложница или очень малоталантливая женщина, красавица, он обратит внимание на императора. Их действия, но их направленность не та. В молодом возрасте они, естественно, надеются на благосклонность императора. +++ Девушкам обязательно зайдите на сайт www.ck101.tw

Однако старшая наложница, которая не могла долго ждать ложа, подумывала следить за новостями об императоре и искать будущее для его детей. В последнее время императора раздражали разные вещи, и у постели было только два человека, они оба и Ли Ваньжоу. Если это связано, то это явно слишком. Кроме того, наложница, наложница, сознательно раздвинула дело, поэтому ситуация становится еще более неприятной. Сейчас настало то самое время, когда принц попал в беду, и всем придворным не увернуться от нее. С этим столкнулись только люди вокруг Ли Ваньжоу, что не могло не вызвать у людей подозрений.

Это также идея Ду Тайфэя: даже чтобы прекратить драку, необходимо позволить разрушить репутацию принца.

Наследный принц теперь окружен тайной охраной, людьми с высоким уровнем кунг-фу, там тысячи людей, а не десятки тысяч, плюс созданные им секретные органы, которые очень строги. Ду Тайфэй несколько раз безуспешно находил кого-то, кого можно было убить, поэтому нельзя атаковать спереди, лучше облить принца грязной водой сбоку.

Но теперь принц был болен и не мог выйти вперед, поэтому он сосредоточился на Ли Ваньжоу, а Линь Вэйхуань был очень подходящей системой, чтобы взять на себя эту проблему, поэтому он убил двух зайцев одним выстрелом и сделал Линь Вэйхуаня целью принца. . Женщины во дворце распространяли эти вещи одну за другой, и Де Фей нахмурилась, когда услышала это.

Она совершенно расслабилась, так как ее сын был откровенен и не стал участвовать в изъятии потомства. Более десяти лет она каждый день думала, как мне сделать своего сына императором, но с тех пор, как Девятый принц сказал это, если ты не сделаешь эту кашу, это дело полностью исчезнет из жизни Дефэя.

Каждый день она думает о том, как расставить цветы и заняться вышивкой. Время от времени сражайтесь с наложницами более низкого статуса. У нее действительно редко была такая счастливая жизнь.

Она ненамного моложе императора. Она уже старая. Она не сможет дождаться кровати, когда поднимется табличка. Ей это больше не понравится. Не нужно ревновать или много работать ради будущего сына. Весь человек намного моложе. .

Девятый принц женится на императорской наложнице с принцем в следующем году, поэтому наложница Де Фей просит людей во дворце помочь сделать узоры для вышивания и другие вещи. Повседневная жизнь очень насыщена. Помимо того, что император собирается отпустить их в Фанди, наложница Де еще надеется, что сможет покинуть дворец с сыном, чтобы жить на улице, уйти отсюда и жить с сыном и невесткой, все хорошо вещи!

Она обсуждала цветы с маленьким дворянином и увидела, как вошла придворная дама, лицо ее было все желтое, а в руке был оранжевый цветок, за которым она только что пошла в сад.

Де Фэй сказал: «В чем дело, с кем вы столкнулись? Может быть, это была наложница Сян?»

Наложница Дэ и наложница Сян всегда враждовали и ссорились открыто и тайно. Наложница Де Фэй отругала наложницу Сян за то, что она любит других. Наложница Сян назвала наложницу Де Фей старой Чжухуан и не пользовалась особым уважением. Поэтому между слугами двух дворцов часто возникали ссоры.

Дворцовая дама покачала головой: «Мэнни, что-то случилось!»

Дворянин поспешно ушел, а Де Фей поприветствовал горничную: «В чем дело?»

Служанка сказала: «Служанка Лифеи сказала...» Она рассказала о деле: «Теперь все во дворце знают, что эти две императрицы со стороны принца, говоря, что принц хочет контролировать гарем. Он мог бы даже сделать это. другие вещи. Что мне делать?"

Когда Дефей услышала это, она поняла, что дела идут не очень хорошо, и нахмурилась. Отношения между его девятью принцами и принцем довольно хорошие. А моя невестка Ан Жуйи дружит с Ли Ваньжоу. Если принцессе не повезет, у моего Цзюэр обязательно возникнут проблемы! Как здесь хорошо!

«Ньянг, что мне делать? Если это дело дойдет до ушей императора…»

«Мой дворец знает!» Де Фей ходил вокруг. В ее жизни есть только этот сын, поэтому она должна его спасти! Принц и он вместе. Если ты хочешь, чтобы с Цзюэр все было в порядке, ты должен защитить Ли Ваньжоу!

Служанка сказала: «И раб также слышал, что во дворце ходили слухи, что это была внучка тети отца Линь Вэйю, которая была замужем за тобой».

Де Фей был в ярости: что это! Такой человек тоже родственник? Линь Цзеюй никогда не был в этом дворце!

«Это тянет меня в воду?»

«Да, теперь слухи на какое-то время будут другими, и некоторые люди говорят, что этих двух императорских наложниц поместили рядом с императором. Если вы хотите завоевать доверие императора, придите и позвольте девяти принцам…»

«Самонадеянно!» Де Фей сердито похлопала рукой по столу. Чашки и чайники наверху издали грохот. Дворцовая дама была слишком напугана, чтобы говорить. Я также чувствую себя обиженным в своем сердце. Наши матери, никогда не обращайте внимания на эти вещи. По сути, Юй Чуни и Линь Цзеюй никогда не были во дворце Няннян, чтобы просить мира, и они никогда не встречались наедине. Как это можно было передать таким образом?

Наложница Де наложница ходила вокруг, и слухи вначале, должно быть, были направлены на принца, но наложница Сян, должно быть, была той, кто видел его сзади!

Десятый принц серьезно заболел в прошлом месяце из-за простуды. Хотя его спасли, у него было одно ухо и один шум в ушах.

Император очень пожалел. В обычных обстоятельствах у принца, у которого есть физические проблемы, практически нет надежды схватить главного героя. Столько здоровых принцев и императоров не будут использовать загубленного сына. Таким образом, самыми молодыми принцами являются одиннадцатые принцы и девять его собственных принцев. Хотя сама Дэ Фей говорила всем, что ее сын не собирался хватать наложницу. Но кто этому верит?

Хм, этот человек такой вульгарный! Де Фей покачала головой и должна найти способ справиться с этим на данном этапе.

Она похлопала по столу одной рукой: «Иди! Пусть Ли Ваньжоу придет во дворец и скажет, что дворец имеет к ней какое-то отношение!»

Горничная на мгновение опешила: «Мэнни! Как ты с ней познакомился?» Ни друг, ни родственник, ни младший, и никогда не общался. Она позвала принцессу без причины. Разве это не то место, где нет ни серебра, ни трехсот таэлей? ?

Де Фей потерла лоб: «Я тоже волновалась. Я была так сбита с толку и попросила Ань Жуи войти во дворец. Прямо сейчас! Я сказала, что моему дворцу нужно кое-что понять о большой свадьбе, а также есть несколько личных вопросов. о днях рождения, поэтому я только позволяю ей прийти. Кроме того, позвольте Ли Ваньжоу нарядиться девушкой или матерью и сопровождать ее во дворец. Короче говоря, вы не можете позволить этому быть замеченным».

«Да, служанка знает!»

«Подождите! Не позволяйте людям передавать сообщение, идите прямо в особняк Ань Жуйи и передайте сообщение сами».

Горничная серьезно сказала: «Да». Закончив говорить, она отступила назад. Наложница Де наложница снова села, все время нервничая, правда ли, что я не могу оставить дверь позади, не заставлю ли я Цзюэр создавать проблемы? Люди, стоящие за этим, действительно позорные!

Шесть принцев убиты, ты все еще хочешь убить моего Цзюэра?

И наложница Сян спросила миньонов под ней: «Все вырубились?»

«Да, оно вышло из строя. Но император, похоже, еще об этом не знает».

«Нет необходимости распространять это до императора. Император — подозрительный человек. Если мы будем говорить об этом, мы только подумаем, что кто-то провоцирует отношения, и позволим ему невольно обнаружить лучшее. Найдите кого-нибудь, кому можно передать это дело. Императорская столовая и пусть он Люди в столовой передали это Королеве-матери. Самая большая тревога Королевы-матери сейчас заключается в том, что есть проблемы с двором, поэтому она определенно не хочет, чтобы что-то произошло. Тогда она скажи императору: мы не хотим выступать вперед». Она закончила говорить и взяла чашку чая, чтобы медленно выпить чай.Люди поспешно согласились выйти.

Наложница Сян сказала в своем сердце: на этот раз я искореню Девятого принца и наследного принца! Даже если не смогут, пусть потеряют доверие императора. Среди остальных принцев самыми сложными являются второй и третий принцы. Что касается остальных, то тут и говорить нечего. Император никогда не планировал позволить им взойти на престол.

В это время Юкка прошептала: «Нян Нианг, мать и наложница восьми принцев, двоюродная сестра наньцзянской принцессы».

Наложница Сян была ошеломлена, а затем усмехнулась: «О, я забыла с кем-то встретиться. Но эта женщина уже мертва, о чем беспокоиться? Если это не моя раса, у нее должно быть другое сердце».

«Я не это имею в виду. Императрица! Подумайте об этом, если Ду Тайфэй будет сотрудничать с Наньцзяном, если они установят принца, если есть принц южного Синьцзяна…»

"Действительно!" Наложница Сян схватила в руку шелковую лапу: «Я даже забыла об этой щетине. Я хорошо наблюдала за этим человеком».

Юкка улыбнулась и кивнула.

А Ан Жуйи за пределами дворца знала, что наложница Де увидит себя, и была потрясена: «Что-то случилось?»

Служанка сказала: «Не бойтесь принца, это дело не имеет к вам никакого отношения. Наложница Дефей просто хочет увидеть будущего принца». Она кратко рассказала об этом, Ан Жуйи была в панике, а родители Ан Жуйи были шокированы. . Это слишком много!

Отец Ань сказал: «Я сказал, что моей дочери не разрешат выйти замуж, верно? Она еще не вышла замуж! Я столкнулся с таким чрезмерным заговором! Что нам делать? Для такого простого человека, как Жуйи, мы… "

"Хорошо." Мать спокойно сказала: «Поскольку это приказ императрицы, пожалуйста, позовите принца! Вы сказали, что это бесполезно, можно ли вернуть завещание императора? Если оно действительно будет возвращено, предполагается, что наша дочь будет Это конец смерти!»

Отец Ан с тревогой сказал: «Не говорите глупостей!»

Они быстро отправили машину за Ли Ваньжоу. Ли Ваньжоу также получила новости здесь. Присланная князем бабушка сама рассказала приказ князя. Кто знал, что, когда она была вне дворца, она столкнулась с чем-то подобным, поэтому она просто сказала это.

Ли Ваньжоу собиралась пойти во дворец, чтобы узнать новости, но теперь она встревожилась еще больше и последовала за каретой Аньцзи в Аньцзю.

Ан Ру заметила, что глаза Ли Ваньжоу покраснели, и она остановила ее: «Сестра! Что мне делать?»

Ли Ван Дзюдо: «Этот вопрос — наше бремя для вас, но можете быть уверены, это чепуха. Император не глуп, и ему нелегко поверить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии