各色美女 巨乳翹臋 激情 x731b;男 解锁姿势 98 стр. vip你想要的一网打尽
各色美女 巨乳翹臋 激情 x731b;男 解锁姿势 98 стр. vip你想要的一网打尽
各色美女 巨乳翹臋 激情 x731b;男 解锁姿势 98 стр. vip你想要的一网打尽
«Я просто боюсь…»
«Не бойтесь. Я расскажу об этом после того, как сначала увижу наложницу Де наложницу. ---После этого я не смогу растворить свое тело, и я не смогу раствориться. Я помню, что там есть ли у тебя дома человек, который умеет растворять мое тело? Позвони сюда. Хорошо».
«Ну, это один из сотрудников моего брата».
Синфэн — лидер войны, и ему часто приходится шпионить за врагом, поэтому подобные вещи очень распространены. Есть мастер маскировки. Некоторых сержантов можно отправить в город противника для шпионажа за разведкой.
«Я знаю, я звоню сюда». Ан Жуйи попросил девушку позвонить его брату.
Мать Аня и Ан Жуи сопровождают Ли Ваньжоу, чтобы выступить. Отец Ана — иностранец, поэтому ему неудобно готовить колесницу на улице.
В конце концов Ли Ваньжоу просто сказал: «Сами эти две наложницы не имеют никакого отношения к нашей семье Ли, но теперь, если их используют те, кто заинтересован, если император заподозрит это, это большое преступление. Что касается вашего Семья, это катастрофа. Это была жестокость во дворце, которая была причиной того, что я не хотел входить во дворец в то время».
Мать Ан взяла платок и вытерла уголки глаз; «Как здесь! Моя семья счастлива, я с детства избалована, а домработница ничего об этом не знает! Если я выйду замуж, не съедят ли это через несколько дней? Ничего. Сделай это, я устал».
Ан Жуи тоже очень нервничала, но утешала свою мать: «Нянь, это не имеет значения, император обязательно сможет увидеть детали, я думаю, наш обиженный император знает».
"Что ты знаешь!" Мать покачала головой: «Кто такой император! Я всегда хочу кого-нибудь убить, поэтому я убью кого угодно. Когда я взмахну рукой, я повсюду буду трупами! Почему ты хочешь выйти замуж за принца! Я сожалею, что ты дала родилась у тебя? Такая красивая! Если бы ты была немного некрасивой, разве бы на тебя не смотрели, выходя замуж за принца? Что такое дворец и особняк принца? Ешь людей, не выплевывая костей!»
Ан Жуйи и Ли Ваньжоу посмотрели друг на друга и беспомощно покачали головами. Этот не боится обыска, поэтому может говорить что угодно.
Именно Анму поняла, что она не права, и быстро прикрыла рот вуалью: «Я... я просто говорю чепуху».
«Мама! Это не сработает, если оно распространится, нашему дому придет конец». — беспомощно сказал Ан Жуйи.
«Да, я, я знаю». Ан Му был честен.
Ли Ваньжоу уговорил его сказать несколько слов, но это не помогло.
Не успела выпить чашка чая, как поспешно пришел Ань Синфэн: «Сестра Ваньжоу, что, черт возьми, происходит?» Позади него шел 60-летний солдат, худой, как дерево, но с яркими глазами.
«Самонадеянно!» Мать сказала торопливо: «Как можно так называть наложницу принца по имени!»
«Разве он еще не женат?» Синфэн всегда был большим, и я не думал, что это имеет большое значение.
То, что хочет сказать мать Аня, сказала Ли Ваньжоу; «Мадам в порядке, давайте поторопимся. Я хочу пойти во дворец с Ан Жуи».
«Да, я знаю. Но Ванжоу… Наследная принцесса, в чем дело?»
Ли Ваньжоу сказал: «Все в порядке, это всего лишь слухи во дворце. Давайте пойдем во дворец и поможем наложнице императрицы Де прояснить ситуацию».
«Итак. Хорошо», — Ань Синфэн попросил ветерана накрасить Ли Ваньжоу. Конечно, он не мог сделать это сам. Сколько бы ему ни было лет, он сможет приблизиться к принцессе. Вот он и пришел к мудрости, и несколько девушек пришли сделать ей макияж. Время ограничено, поэтому я могу нанести на лицо только специальную пудру. Вскоре после того, как нежное и красивое лицо превратилось в желтоватое и грубое, с редкими бровями и маленькими глазами, я вообще не могу отличить Ли Ваньжоу.
Ан Жуи хлопнул в ладоши: «Большой Брат! Твои подчиненные потрясающие!»
Миссис Ан посмотрела в зеркало и кивнула: «Да. Неплохо. Я этого не вижу. Не говорите чепухи после входа во дворец. Никогда нельзя говорить о маскировке».
"Да мы знаем." Сказал Ан Жуйи.
Они быстро сели в машину и вошли во дворец. Ли Ваньжоу не руководила девушкой, ей нужно было время, чтобы накраситься, не говоря уже о собственной девушке. Она надела имя девушки Ань И, стала ее близкой девушкой, села в карету и поехала прямо во дворец.
В этом хаосе Ан Жуйи всегда был очень обеспокоен: «Что же ты хочешь делать? Я беспокоюсь, что это повлияет на наше поселение».
Ли Ваньжоу сказала: «Хотя император сейчас подозрителен, она не будет ничего делать только из-за этого. Что касается отношений между наложницей Дэ Фэй и Линь Вэйю, это еще большая чепуха. Теперь я беспокоюсь, что те, у кого есть сердце будет иметь обратную руку. Они закопают его? Что касается более крупных ловушек, как и других, пока не нервничайте. Если император осудит Линь Вэйхуэй, некоторые люди могут назвать ее наложницей Дэ, но теперь это Линь Вэйхуэй, которого время от времени замечал император.
Ан Жуйи кивнул: «Боюсь. Я слышал о Шестом принце».
Ли Ваньжоу уже спросила старую мать, почему проблема заключалась в Шестом принце. Старушка мать рассказала ей. Этот шестой принц очень вяжущий, а южный Синьцзян — место, богатое красивыми женщинами. Трибьют-девушек отправляют в деревню чуть ли не каждые несколько лет.
Статус этих даньских девушек аналогичен статусу дани. Их не считают подарком королевской семье и некоторым заслуженным чиновникам.
Несколькими годами ранее император принял несколько девушек-дань, но после смерти биологической матери восьмого принца император сдался. В глубине души мне не хватает женщин. Почему я должен видеть, как эти женщины страдают во дворце?
Каждый из них умер в возрасте до двадцати лет. Насколько отчаянными они должны быть в своих сердцах?
Так что сейчас трибьют-девушек очень мало, но все они красивые женщины. Дары также являются заслугами служителей.
Шесть принцев оскорбили двух девушек-данников по дороге, чтобы поприветствовать девушек-данников, в результате чего они покончили жизнь самоубийством. Узнав об этом происшествии, он отругал его и два часа стоял на коленях. Просто забудь об этом.
Но люди князя узнали, что одна из дочерей дани была внебрачной дочерью королей южного Синьцзяна и северного. После того, как его узнала принцесса, его в ярости отправили в Королевство Великого Инь. Северный король был не силовым чиновником, а слабой королевской семьей. Его принцесса была дочерью придворного министра, очень властного. Северный король попросил кого-нибудь позаботиться о девушке наедине, но на второй день, когда Цзы А вошел в Королевство Великого Инь, его разорили Шесть принцев, и девушка от горя покончила жизнь самоубийством.
Хотя Северный король был бесполезным человеком, он не был вегетарианцем, поэтому в то время он отдал приказ об убийстве. Если кто-нибудь сможет убить его дочь, он даст золотую сотню таэлей.
Конечно, он не смеет сказать, что он шестой принц Дайина, но это тоже совершенно очевидно.
Ли Ваньжоу чувствовал, что эти люди убили Шестого принца не ради денег, а потому, что они хотели сорвать оккупацию Великого Королевства Инь. Это то же самое, что и идея принца. Жители Южного Синьцзяна уже в значительной степени смешались с Великой страной Инь.
Ли Ваньжоу не рассказывала Ань Жуи об этих вещах. Она была слишком наивна и вообще не могла принять эти вещи. Она только сказала, что это какой-то императорский двор, о котором нам знать не удобно.
Ан Жуйи кивнул: «Я не хочу знать. Но я думаю, что это действительно страшно».
"Не совсем." Ли Ваньжоу вздохнула: «Я еще не знаю, что нас ждет в будущем».
После того, как это произошло, Ли Ваньжоу тоже подумала о восьмом принце. Если Наньцзяну нужен принц, чтобы унаследовать трон, помимо новорожденного, наиболее подходящим будет восьмой принц. Так что же они сделают с Восьмым принцем?
Кстати говоря, положение Восьмого принца при дворе очень затруднительное.
Его почти не поддерживали, потому что его мать была всего лишь девушкой-данью, присланной из Южного Синьцзяна. Ее мать из Южного Синьцзяна, а отец из Дайина. Она принадлежит к смешанной расе и является помесью двух стран, поэтому ни Дайин, ни Наньцзян не могут полностью поверить этой женщине. Потому что двоюродная сестра ее матери считалась богатой семьей в Южном Синьцзяне, и император дал ей титул принцессы, что считалось своего рода идентичностью, но это было не более чем это.
Позже из-за призыва эту девушку отправили в Дайин в качестве дани. Первоначально император не хотел ее родословной, но Южный Синьцзян стал большой проблемой для Дайинь.
Но то, что родила эта женщина, так прекрасно. У императора тоже был сиюминутный интерес, очень высокое положение, это была наложница Лю, но к разлуке относились только в соответствии с этикетом благородной наложницы. Женщины прекрасно знают свое положение. Обе страны настороженно относятся друг к другу и время от времени отправляют некоторых женщин замуж друг за друга. Обе страны одинаково сильны и преследуют почти одну и ту же цель.
Не связывайся со мной, и я не буду связываться с тобой.
Поэтому она знала, что может умереть вскоре после свадьбы, и всегда берегла себя. Что, если вы не желаете нести свою собственную судьбу? Родители находятся в руках других, и они могут умереть, только если не согласятся.
Кто знает, что, хотя император и уложил Бизитанга в постель, он все еще был беременен.
Император не хотел допускать рождения ребенка, но императорский врач сказал, что у нее особенное телосложение, и если ребенка избить, наложница может сразу умереть. Поэтому я не хочу этого делать.
Тогда царица уговаривала: «Император, ты великодушный король! Все равно этому ребенку не позволят унаследовать трон, а вдруг это принцесса? У Бога хорошая жизнь!» Эта женщина — биологическая мать принца, добросердечная и не может допустить, чтобы ее мать и ребенок умерли.
Император тоже подумал, ребенок, у него самого уже несколько лет не было детей. Пусть наложница родит ребенка. Позже родился восьмой принц, и вскоре наложница Лю умерла. Прежде чем он умрет, пусть император по-доброму отнесется к ребенку.
Император согласился и был очень добр к этому сыну. Восьмой принц знал, что он не сможет унаследовать трон, поэтому всегда берег себя и никогда не связывался со своими чиновниками. Занимайтесь делами время от времени. Остальное время – путешествия по горам и воде.
Ли Ваньжоу мало что помнил о принце. В прошлой жизни она слышала, что он тяжело заболел и умер.
Возможно, его кто-то убил, или он мог умереть естественной смертью. Но после смерти принца он совершенно не участвовал в борьбе за престол.
Ан Жуйи сказал; «В чем дело?»
Ли Ваньжоу сказал: «А?»
«Я говорю с тобой, почему бы тебе не сказать это?»
«На что я не обратил внимания?»
Ан Жуйи покраснел и прошептал: «Я не знаю, нравлюсь ли я Девятому принцу. Я… я не видел его с тех пор, как получил приказ. Он…»
Ли Ваньжоу поджала губы и улыбнулась: «Ты скучаешь по нему?»