Глава 19: Род Килл Байс

Когда семья Чжао и все остальные увидели это, оказалось, что прибыла семья Цин с двумя или тремя служанками. Ситуация во дворе сейчас была настолько тяжелой, что никто не заметил приезда второй жены. ---Конец роману Данмей, Гонконга и Тайваня www.hjw.tw)))

Ли Ваньжоу вздохнула с облегчением, когда увидела прибытие Цин, и наконец прибыла. Она подбежала к ногам семьи Цин и горько умоляла: «Пожалуйста, будьте справедливы к моей второй матери! Тётя всегда думала, что дочь убивает её, а дочь делает всё возможное, чтобы служить двум матерям. Как она может Соверши такой мятежный поступок! Эрнян Минцзянь!»

Цин коснулся лба Ваньжоу, показав нежную и мягкую улыбку, и медленно сказал: «Ваньжоу, не бойся, Эрнян защитит тебя».

Она посмотрела на Чжао и всех присутствующих и холодно сказала: «Я хочу посмотреть, кто осмелится переместить Ванжоу сегодня. Сестра, если ты не проведешь тщательное расследование, ты убьешь Ванжоу! Правда! Последнее слово в этом деле будет только за тобой. Сянфу?"

Ситуация на корте была взлетами и падениями, но это были тягостные родные и горничная. Как они барские дела перепутали, на каждом шагу была катастрофа. В игре между мастерами они не могли участвовать, и они стояли прямо там. Посмотрите на нос, посмотрите на сердце из носа и вообще ничего не увидите.

«Ха, кажется, моя сестра сегодня полна решимости остановить меня. Неужели Ванжоу действительно невиновен, и кто-то другой подстрекал мастера за кулисами?» Сердце Чжао готово было взорваться в этот момент, но какой был бы хороший шанс! Оно было уничтожено заживо, и мое сердце проклинало, что все подчиненные были мусором.

Смысл слов Чжао не мог быть понят Цин Цин, подразумевая, что она была организатором этого инцидента, поэтому ей лучше не любопытствовать, чтобы в конце концов она не была смущена.

После более чем десяти лет страданий пришло время содрать с него шкуру. Сколько бы шипов ни было в словах Чжао, Цин ответил равнодушно: «Моя сестра просто не хочет, чтобы ее сестра сделала что-то глупое. выгнали ее из особняка с посохом в пятьдесят человек? Если этот вопрос распространится, то каково лицо Сянфу? Каково лицо мастера?»

Видя, как клан Цин держит лицо Сянфу, чтобы подавить себя, клан Чжао вообще не примирился, возразив: «Хм, если дочь, убитая его матерью, распространится, это будет лицо унижения Сянфу! Руо! Я не убираю бич со временем, и в будущем будут еще большие скандалы. Как вы позволите мастеру предстать перед святым и работать со служителями двора! Министр не может хорошо справляться со своими делами, так почему бы не охватить мир не подметая дом? Как может Господь и дальше возлагать на хозяина такую ​​великую ответственность!»

Большие шляпы Чжао были накрыты одна за другой, и он внезапно стал выше. Казалось, все, что он делал, было сделано для этой семьи, для Сянфу и для Ли Сяна.

Семье Цин какое-то время нечего было опровергать. Эта семья Чжао была действительно острой, и правда была настолько красноречивой, что она не могла ее опровергнуть.

Когда эти двое столкнулись друг с другом, Фуронг и другая служанка помогли старушке идти медленно, а семья Чжао, семья Цин и другие поспешили вперед, чтобы просить мира.

Оказалось, что Ли Ваньжоу рассказала Фужуну давным-давно, а она только сейчас подмигнула и попросила Фужуна сообщить об этом семье Цин и старушке.

Старушка выглядела очень расстроенной. Густые морщины сжались в комок на ее лице. Она пошатнулась и ударила тростью в руке по земле, и у всех дрогнуло сердце. Казалось, костыль стучал ей в сердце.

«Чжао, ты действительно потрясающий».

От одного слова лицо Чжао побледнело.

Слабо сказала пожилая женщина, а затем подошла к лицу Ли Ваньжоу, нежно взяла ее за руку и позволила ей поддержать себя. Увидев следы пальцев на лице Ли Ваньжоу, она почувствовала еще больше горя и гнева в своем сердце.

Когда эта маленькая девочка Фуронг пришла рассказать мне только что, она подумала, что работа Чжао все еще очень размеренная, поэтому она не торопясь бросилась ко мне. По дороге она не выдержала уговоров Фуронга и послала быстроногую девушку посмотреть. , Но никогда не думал, что эта семья Чжао настолько беззаконна!

«Свекровь и невестка сделали это ради Сянфу и ради хорошего будущего хозяина. Как мог такой гангстер, который может справиться даже со своей собственной семьей, снова держать ее в доме!»

Чжао изо всех сил старался объяснить, подчеркивая, что он не ошибается.

Старушка холодно фыркнула: «Даже моя семья сможет это сделать? Вы ведь говорите о себе, верно».

Лицо Чжао резко изменилось, когда он услышал это, и он поспешно опустился на колени и объяснил: «У моей невестки определенно нет таких мыслей. Би Се — горничная Ли Ваньжоу, и она также призналась, что это Ли Ваньжоу инструктировала ее сделать это. Это, и есть все доказательства и доказательства. Моя невестка так болезненно приняла это решение? Кто не хочет семьи и красивой семьи? Моя невестка тоже этого хочет!»

Услышав это, старушка медленно повернулась и уставилась на Би Се: «О? Неужели это действительно так, Би Се, пожалуйста, скажи мне внимательно, ты должна знать, что клевета на мастера — это смертная казнь.

Ли Ваньжоу, ты намекнул мне на это! Когда что-то раскроется, ты хочешь избавиться от меня? невозможный!

Раз ты хочешь, чтобы я умер, не думай об этом!

Би Сецзянь внезапно подняла голову и обиженно сказала: «Старушка, третья леди заставила меня сделать это. Госпожа знала, что я горничная, выбранная особняком Хоу, и продала свою жизнь третьей женщине. Она принудила меня, — сказала Саид. что если бы я этого не сделал, то продал бы свои дела этим крючкам по низкой цене. Это людоедское место. Я был вынужден сделать это по милости ее указаний!»

Как только слова Бисе прозвучали, на лице Чжао постепенно появилась улыбка, а в его сердце непрерывная ухмылка, и доказательства были сильны, как гора. На этот раз посмотрим, как ты это отрицаешь!

Брови Цин слегка нахмурились. В любом случае, Ли Ваньжоу на этот раз было трудно различить отношения. Как это может быть хорошо? Этот Ли Ваньжоу был таким неосторожным. Как она могла позволить своей близкой служанке делать такие секретные вещи? Разве это не поиск смерти? , В конечном счете, еще слишком молод.

Но выражение лица пожилой женщины осталось неизменным, и она посмотрела на Ли Ваньжоу рядом с собой: «Ваньжоу, что ты скажешь по этому поводу? Не волнуйся, есть бабушка, которая отдаст тебе должное. Бабушка считает, что ты не такой. тип человека».

Одним словом, лицо Чжао мгновенно смутилось, и казалось, что эта старуха сегодня была Ли Ваньжоу в Баодине! Но как бы Ли Ваньжоу не смог убежать, если ты осмелишься защитить Ли Ваньжоу, я буду сражаться с тобой до конца, заставляя тебя жить во дворе до смерти.

Ли Ваньжоу нежно вытерла две строчки слез своей нефритовой рукой и сказала сдавленным голосом: «Спасибо бабушке за ее любовь. Сначала я думала, что моей тете придется весь день заниматься делами в особняке. Должно быть, она утомляюсь каждый день, а тетя стареет, и ее тело уже не так хорошо. Когда я был молод, я заботливо выращивал несколько горшков Цзюлисян для своей бабушки, надеясь, что она хорошо отдохнет ночью и займется делами. лучше, но я не ожидал, что моя тетя поймет меня неправильно. Я также дала несколько баночек Цзюлисяна своей бабушке и второй матери. Что ж, Ваньжоу тоже очень скучает по тебе в своем сердце».

Старушка посмотрела на Цин и кивнула в знак согласия. Старушка тоже согласилась: «Это правда. Благодаря твоей сыновней почтительности ты действительно хороший мальчик. А как насчет того, что сказал Бисе? Объяснение?»

Увидев, как Ли Ваньжоу сказал это, Чжао совсем не запаниковал в своем сердце. Он ждал, пока Ли Ваньжоу объяснит: что, если ты дашь Цзюлисян другим людям, я вижу, как ты уклоняешься, если Би Се сказал это!

Услышав утешение старушки, Ли Ваньжоу скрыла раны на лице, указала на Би Се и медленно сказала: «У этой горничной непредсказуемое сердце, и ее совесть действительно съела собака. Она также недавно отравила меня! Я довел дело до конца, и опять упустил хозяина и слугу, и выгнал ее со двора без особого расследования, но никогда не думал, что она сегодня снова пришла меня подставить!»

Лица всех изменились, как только слова были произнесены. Сердце Чжао было пусто, а лицо его было хмурым и солнечным. Она, естественно, знала, что Би Се отравлена, и Фуэр сигнализировала об этом, но ее это не волновало, но теперь ее выделили.

Цин почувствовал облегчение, и все наконец изменилось. Казалось, Ли Ваньжоу уже подготовила свои оправдания, и она напрасно беспокоилась о нем.

Старушка разозлилась еще больше. Она не ожидала, что в этом комплексе было много мошенничеств, о которых она не знала. Маленькая горничная снова и снова убивала своего хозяина! Словам этого класса нельзя до конца верить.

«Она не была рядом со мной уже несколько дней. Эрнян знает. Только горничная Фуронг ждет ее во дворе. Ей было очень больно, поэтому я тихо написал письмо дяде и попросил его помочь. я выбираю. Горничная, вот письмо, бабушка, посмотри на нее, ее давно не было у меня, как я могу поручить ей убить тетку?»

Ли Ваньжоу жестом предложил Фужуну вынести письмо из дома. В тот день ответ лорда Хоу фактически содержал две страницы. Одна страница была сожжена сразу после того, как Ли Ваньжоу прочитала ее. Была еще одна страница, которую Фуронг мог отложить. Я никогда не хотел отправить его сегодня. Это полезно!

Старушка взяла письмо, которое взял Фуронг, и внимательно изучила его, а затем через долгое время ответила: «Да, это действительно письмо Хоу Е. Слова все еще такие же уродливые, как и тогда, когда я учил его раньше, а содержание письмо действительно сказано».

Старушка остановилась и холодно посмотрела на Би Се: «Я не ожидала, что в доме есть такая горничная, как ты, а ты неоднократно убивал хозяина! С какой целью такой человек до сих пор держит тебя в мире?» «Давай, пытать!»

Би Се никогда не ожидал, что удар слева Ли Ваньжоу проделает такую ​​хорошую работу. Она прояснила отношения в нескольких словах. Теперь она не может так много контролировать. Некоторые люди считают ее травой и горчицей. Поскольку у нее нет хорошего конца, ей приходится с этим смириться. Некоторых людей затащили в воду!

«Старушка! Я не это имел в виду. Кто-то заставил меня это сделать и заставил отравить третью даму. Это…»

«Это так смело! Маленькая горничная осмелилась спровоцировать мои отношения с Сянфу! Если бы не старушка сегодня, Ваньжоу нажила бы врагов с моей матерью и дочерью! Какой фехтовальщик, подойди сюда, убей ее палкой !"

Чжао поспешно остановил слова Би Се и дал знак двигаться влево и вправо. Эти Цзя Дин колебались, потому что они столкнулись с мисс Сан, но им были противны эти маленькие горничные, особенно поведение Би Се, и они старались изо всех сил. На тело Би Се упала палка.

Эта палка почти убила период полураспада Би Се, независимо от того, где у него еще были силы говорить, он мог только издавать какие-то вопли.

В сложившейся ситуации пожилая женщина задумчиво посмотрела на Чжао, не говоря ни слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии