Глава 2: Длительное отравление

боль……

В ее теле не было места, где бы не болело. Ли Ваньжоу подумала, что она, вероятно, в аду, и эта порочная пара людей не сможет успокоить ее после смерти. +++ Девушкам обязательно зайдите на сайт www.ck101.tw

Но как только она открыла глаза, Ли Ваньжоу была ослеплена теплым солнечным светом, а затем она услышала плач.

«Мисс, вы проснулись!»

Фуронг от беспокойства вытерла слезы с лица и быстро помогла Ли Ваньжоу накормить лекарство, но другая сторона сбила ее с ног.

Фуронг был ошеломлен и обеспокоен: «Это последнее лекарство. Доктор не отпускает просьбы о нем, но говорит, что у вас хорошее здоровье, поэтому вам просто нужно еще отдохнуть».

Не кислый и тухлый запах исходил от ее лица, а слабый аромат цветов и растений. Сжатое сердце Ли Ваньжоу значительно успокоилось, но она не смогла скрыть своего шока.

Фуронг служила ей с детства, и **** заиграла ее до смерти менее чем через год после того, как она вошла во дворец. Когда она умерла, во всем ее теле не осталось даже куска хорошего мяса. В то время Ли Шифу повсюду подавлял ее, и она даже не могла собрать свое тело. ...

Но ее лицо такое яркое, она мечтает?

Ли Ваньжоу ошеломленно смотрела на белое лицо Фужун, но в возрасте одиннадцати или двенадцати лет она подсознательно подняла руку и взглянула, ее глаза внезапно сузились.

Это уже не большая ладонь, вся в толстых струпьях с синими жилками, а зелено-белая? @男郑踔渔溥絲機внешний видˇ豢淳應розовый внешний вид Прости меня br/>

Сердце ее бешено билось, и она с тревогой спросила: «Как долго я спала?»

Фу Жун не знала, почему выражение ее лица резко изменилось и стало неуловимым, поэтому она обеспокоенно сказала: «Мисс забыла, вы молились за старшую женщину в храме предков, но вы простудились и заморозили свое тело. Если бы вы этого не сделали, найди это раньше, ты сожжешь себе мозг!»

Чонмё? Благословение? Выжечь свой мозг?

Память медленно вернулась, и она вспомнила, что это было, когда ей было двенадцать лет, она молилась о 30-летии Чжао в храме предков, и заболела, простояв на коленях три дня.

Вспомнив, что в прошлой жизни она повсюду следовала за дамой, чтобы оказать ей сыновнюю почтительность, но в конце концов это закончилось некрасивее смерти. Чудовищный гнев в ее сердце пылал, и в тот момент, когда она была готова задохнуться, она сжала кулак и поклялась, что Бог даст ей начало новой жизни. Шанс, который она упустила, она обязательно убьет своих врагов, чтобы им часто было горько!

«Мисс, вы не в хорошей форме. Я подтолкнул вас во двор, чтобы поприветствовать вас. Просто лицо матери Ван с каждым разом становится некрасивым. Неприятно приходить к госпоже. Вам следует пойти завтра. " Со вздохом, жизнь миледи в этом людоедском доме с каждым годом становится все печальнее.

Другая сторона боялась, что ей захочется умереть в этой темной комнате. Ли Ваньжоу выглядела ледяной и холодно сказала: «Даже если я уйду, женщина может быть недовольна, но это вопрос лица».

Фуронг все еще хотела уговорить ее еще раз, видя спокойные и равнодушные глаза девушки, но это было похоже на призрак, только что выползший из ада, мрачный, и она вдруг остановилась.

Старушка была нежна и слаба, как же ей не разозлиться, проснувшись от болезни? Фуронг поджала губы и нахмурилась, глубоко задумавшись, но, наверное, это было к лучшему.

Весенний ветерок за окном был в самый раз, Ли Ваньжоу посмотрела на великолепный цветок персика, прижимающийся к дереву, уголки ее губ немного приподнялись, и спросила: «Где Би Се?»

«Единственная в комнате, кто знает какие-то медицинские навыки, — это она, и молодая леди велела ей кипятить лекарство». Фужун помог Ли Ваньжоу встать, надел тяжелый лисьий мех и вздохнул: «Почти лето, а тело молодой девушки все еще такое холодное. Доктор настаивал, что вы уже в хорошей форме. Как это может быть хорошо? "

Весна и лето прекрасны, но когда дело доходит до морозных и снежных сезонов осени и зимы, Ли Ваньжоу будет так холодно, как будто ветер продувает ее кости, и она будет сжиматься у огня всю ночь и ночь, чтобы сохранить тепло, даже на мгновение без огня угля.

Эта холодная кость тела была вынесена из утробы матери. Старики в особняке говорили, что тетя Цинь рано ушла, когда заболела, и что Ли Ваньжоу была синеватой, когда родилась мертворожденной.

Брови Ли Ваньжоу опустились. До того как ее избили в холодный дворец, она не раз подозревала, что дело в другом, ведь ее мать родилась дочерью военачальника, и ее кости всегда были здоровы. Когда она родилась, она была сине-фиолетовой, что было вызвано отравлением Цинь Хуаньяна.

Завеса из бус тихо звенела, и в ней плыл синий цвет красного платья, а суп, который она держала в руках, был настолько горячим, что от нее шел горячий пар. С улыбкой на нежном личике она торопливо сказала: «У госпожи закончился суп. Отдохните, а я зайду к вам завтра».

Эти мягкие слова и заботливая забота приятно слышать, и если Ли Ваньжоу все еще в неведении, это будет утешающе и трогательно.

Но Ли Ваньжоу помнила, что до того, как она вошла во дворец, никто не верил, что она привела Би Се во дворец, но она никогда не думала, что Би Се нанес ей удар, когда она рожала, и она насильно наполнила ее сафлором, почти пусть она упадет. Производить.

После этого ее слова и поступки стали еще более безудержными. Она не только забралась на драконью кровать, но и много раз обдувала подушку ветерком, а когда Ли Ваньжоу заставила ее войти в холодный дворец, она приказала персоналу дворца снести стену.

Каждую зиму, когда холодный ветер дул во всех направлениях, Ли Ваньжоу было так холодно, что она теряла сознание всем телом. Если бы она не сохранила свое сердце до конца старой жемчужины Ли Шифу, она бы не выжила.

Но голубая улыбка перед ним была такой же теплой, как и Чунгуан, и Ли Ваньжоу слегка улыбнулся. В результате, лишь понюхав суповую тарелку, он понял, что в нее добавлены две губительные травы.

Травы дорогие, но если их сварить вместе, они будут токсичными. После длительного питья тело снаружи выглядит безобидным, но внутри опустошается.

Неудивительно, что врач осмелился покляться сказать, что ей не нужно много есть. Ли Ваньжоу сдержала свое негодование, наблюдая, как ее глаза отражаются в тарелке с супом.

Когда она снова подняла лицо, она поставила тарелку с супом и внезапно сказала: «Фуронг, принеси мою заколку из глазурованного нефрита».

Держа двухцветный пучок волос, Ли Ваньжоу вставила в него заколку и мягко улыбнулась: «Ваша одежда действительно делает людей лучше, чем Хуацзяо, но на этой голове меньше драгоценностей. На вашей голове будет немного меньше драгоценностей. больше не подходит».

Голубая улыбка внезапно застыла на ее лице, и она с тревогой взглянула на лицо молодой леди и обнаружила, что ее лицо было таким же нежным, как обычно, а затем осторожно сказала: «Мисс, не смейтесь над служанкой, служанкой двоюродный брат девушки не..."

«Но я помню, что твое дело все еще находится в Сянфу. Если ты такой недобросовестный, если женщина знает об этом, ты должен отправить его прямо во двор Гоулань!»

Лицо Ли Ваньжоу резко осунулось. Хотя Фуронг была удивлена, она все же мягко убедила: «Дама указала на этот двухцветный цвет, и в будние дни это не имеет большого значения».

Подразумевается, что эту девушку нелегко наказать, иначе даму легко встревожить.

Би Се опустилась на колени и поклонилась, причитая: «Раб-слуга была рядом с ней с тех пор, как она была ребенком. Она может учиться от своего искреннего сердца, и у нее нет романа!»

Голос Ли Ваньжоу изменился: «О... неужели? Поскольку ты можешь учиться сердцем, тогда я выпил эту тарелку супа».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии