Глава 229: Репутация

Наложница Юань Фан увидела в своих глазах этого человека, очень энергичного, очень красивого и героического. Она знала, что она точно не обычный человек, она специально подошла к этому человеку? Но Ли Ваньжоу вообще не была близка с этим человеком, и она была замужем, поэтому в прошлом было неудобно смотреть на этого человека. Только Муронг Юн стоял рядом с королем Цзингом. ---Конец романа Танмей, Гонконга и Тайваня www.ck101.tw

Король Цзин, Муронг проводил расследование много раз. Он очень властный. Он не видит людей слабыми и не любит видеть людей очень слабых и беспомощных, у которых вообще нет идей. Вот почему она сделала это. В это время люди очень злы. Нуси! Он напомнил Муронг Юнзи ногой, и Муронг Юн в испуге закрыл глаза и закричал. Но прежде чем ее избили, ее удержал король Цзин, и весь человек поднялся, держа Муронг Юня, и отпрыгнул на несколько шагов.

Муронг Юн испуганно посмотрел на него: «Спасибо, сынок. Если бы не ты, меня бы избили!»

«Да. Не называй меня Молодым Мастером, я очень стар». Сказал король Цзин с улыбкой. Меня не называли Молодым Мастером уже много лет. Крик девушки действительно странный. Муронг Юн поджал губы и сказал: «Должен ли я позвонить тебе?»

Король Цзин на мгновение опешил и не был готов назвать свою личность. Он немного подумал и сказал: «Зови меня Лорд Джин».

«Хорошо, Джин Е, будь осторожен, этот человек очень могущественный». Когда он это сказал, человек уже подбежал: «Мой дядя мне поможет, вы все проклятые!»

Король Цзин махнул рукой, и его подчинённые вытащили серебряный билет и всё равно дали человеку: «Не говори чепухи! Я дам тебе сто таэлов серебра, не позорь мать и дочь Лили».

Кто знает, мужчина сказал: «Ты боишься? Говорю тебе, ты ничего тебе не обещаешь! Пока ты не встанешь на колени и не попросишь меня, ты будешь ждать!» Он сказал это и взял сто таэлей. Банкнота была принята. В любом случае, это не я вас умоляю.

Ли Ваньжоу сказала в глубине души: этот человек действительно глуп, зная, что так много людей смотрят, он постоянно упоминает своего дядю! Если ты умный, быстро собери деньги и отпусти людей. Народ естественно не вспомнит, но ты всегда на дядю давишь и так давишь на людей. Как это может работать! Это обязательно вызовет возмущение общественности!

Мужчина отказался отдать деньги после получения денег, а затем пошел хватать Лили: «Пойдем со мной! Тебе не рады!»

«Отпусти мою дочь, этот хозяин уже дал тебе сто таэлей, почему ты все еще такой!»

«Это не для того, чтобы оплатить ваши долги! Мой дядя не согласится. Вы должны быть послушными. Выдайте Лили замуж за этого Ван Да, чтобы наполнить дом и гарантировать, что Лили в будущем будет вкусной и острой!»

Женщина закричала: «Нет! Этому мужчине шестьдесят лет, а моя дочь еще подросток!»

«Заткнись, у тебя есть возможность поговорить с моим дядей! Не говори чепухи!»

Кто-то крикнул: «Это хулиган! Убейте его!»

«Правильно! Черт побери, его надо убить!» Эти люди бросились его убирать. Мужчина поспешно выбежал на улицу с криком: «Я сказал дяде! Пусть они все тебя убьют!»

«Кто, черт возьми, такой дядя? Черт возьми!»

«Да, кто, черт возьми, такой дядя Ли! Я думаю, он проклят!»

Эти люди ворвались, окружили мужчину, удерживали его и сильно избили. Мужчина продолжал кричать:

Ли Ваньжоу прошептала: «Кто-нибудь докладывает принцу?»

«Ну, в этом нет необходимости. Когда я только что вышел, я увидел, что кто-то с принцем следует за нами. Я уже ушел. Думаю, мы уже это знаем. Идея третьего принца, вероятно, та же самая. Некоторые люди последовали за нами, но также только что ушёл..."

Ли Ваньжоу кивнул, поскольку в этом случае с этим легко справиться, и не о чем беспокоиться. Просто подождите, пока вопрос решится.

Эти люди дрались, и вдруг услышали, как кто-то кричит: «Стой! Я снова здесь, посмотри на свою наглость!»

Пришел мастер, все оглянулись, Ли Ваньжоу оглянулась, посмотрела на официальное положение и подумала, что оно великолепно, но придворное платье оказалось чиновником седьмого ранга, а оказалось, что это был просто окружной судья! Этот человек действительно удивляет. Он думал, насколько он силен. Оказалось, что это всего лишь офицер Сезам седьмого ранга! Это действительно потеряло дар речи.

Избитый парень кричал: «Дядя! Эти люди здесь издеваются надо мной, вы арестовываете этих людей! А Лили, мать и дочь, которые отказались меня слушать, помогите мне арестовать их и их!» Когда он говорил, его пальцы звенели в направлении Муронг Юня и короля Цзинга.

«Эти два человека тоже были пойманы! Эти люди все издеваются надо мной!»

Взрослый сказал с холодным лицом: «Этого парня надо как следует поймать!»

«Почему вы арестовываете людей!» — сердито сказал Муронг Юн; «Это явно племянник, который небрежно издевается над другими, небрежно издевается над старыми и слабыми женщинами и детьми, нельзя случайно арестовывать людей!» Она сказала справедливо.

Однако этот уездный судья всегда был неразумен и сказал с холодным лицом: «Недавно принц и третий принц приехали в этот район. Мы арестовываем предателей партии и шпионов на юге Синьцзяна. Мы думаем, что вы такие же, как ты! Поторопитесь! Встаньте!»

Люди Кинга Кинга были очень разгневаны, и когда они увидели, что эти люди приближаются, они приняли меры, но Кинг Кинг махнул рукой, показывая, что ему не о чем беспокоиться.

«Хозяин, если поймают. Мы собираемся раскрыть свои личности?»

Король Король сказал: «Не волнуйтесь, я уже видел запретную армию на улице». Король сказал очень спокойно. Он прислонился к кровати и увидел, как две группы сержантов быстро мчатся вперед. Он знал, что кто-то обязательно придет. Так много людей были хорошо обучены с первого взгляда. Может ли быть, что здесь есть три принца и принца?

Окружной судья пришел арестовать людей, и все люди короля Цзинга выбежали, надеясь убить их всех, но король Цзин намекнул не делать этого и просто быть избитым. Этих тайных стражников можно было только победить.

«Что делать! Муронг Юна вот-вот арестуют». - прошептал Тингтинг.

Ли Ваньжоу сказал: «Нет, рука этого человека намеренно терпит это. Похоже, он очень хочет пить и должен прийти на помощь».

Мать и дочь Лили также были арестованы, а племянник торжествующе заявил: «Вы все мертвы. Схватите этих людей, и обе женщины тоже будут арестованы». Он имел в виду боковую наложницу, и Ли Ваньжоу выглядела очень приятной для глаз двух Ли Ваньжоу, затащила их на свой задний двор и вела себя как две наложницы.

— холодно сказала Ли Ваньжоу; «Невозможно, даже если я умру, я не буду служить тебе наложницей».

«Ты действительно гадкая штука!» Наложница сказала: «Лучше возьми свои слова обратно! Если будешь говорить ерунду, я гарантирую, что завтра ты не увидишь солнца!»

«Дядя, посмотри, какие наглые и властные эти люди!»

Уездный судья на некоторое время задумался: «Соберитесь! Это все шпионы!» Еще он увидел, что даже девушка выглядит очень хорошо. Если он сможет скорректировать вызов и передать его начальству, можно ли его повысить? ?

Эти люди быстро бросились вперед и собирались поймать Ли Ваня и наложницу Юаня. Девушка наложницы Юаня разозлилась: «Выйди из своей двери, тебе не разрешено заходить к нашей госпоже!»

«Ладно, я не могу тебя подтолкнуть, а если я захочу тебя подтолкнуть, ты будешь счастлив?» Он закончил говорить и схватил девушку.

Эту девушку захватили три принца, она уже человек принца, как она может приспособить кого-то, чтобы подтолкнуть его, она всего лишь служанка, она такая высокомерная, злая, она дала этому человеку пощечину!

Мужчина был совершенно не готов, поэтому опустился на колени и внезапно разозлился.

Окружной судья тоже был разгневан: «Проклятые фехтовальщики! Я арестовал их и купил прямо в здании Цинхуа!» Как только его слова упали, кто-то крикнул; «Стой! Кто посмеет меня сбить?»

Окружной судья холодно спросил: «Кто это?»

"Это я." Подошел мужчина в красном халате. Окружной судья не воспринял это всерьез, когда увидел этого человека, но когда он увидел жетон, который хотел увидеть, он был потрясен. Это... это. Является ли личность принца репрезентативной?

Он уже был неустойчив, и мужчина холодно сказал; «Я думаю, он устал жить и криво! Неразумно осмелиться что-либо сделать!»

«Да, это была вина нижестоящего чиновника. Я думаю, тут недоразумение, да?»

«Хе-хе, ты неправильно понял, когда продал женщину третьего принца Цинлоу?» Мужчина подошел к нему и прошептал.

Окружной судья в шоке сказал: «Нет, нет!» Он сказал в своем сердце, что мне жаль, что эта племянница была несчастна, и он умрет! Он сразу опустился на колени.

«Пожалуйста, прости меня, я был неправ!»

Человек сказал: «Давай! Возьми!» Люди сзади бросились ловить этих людей. А племянник, издевавшийся над другими, в том числе над окружным судьей и его подчиненными, был арестован один за другим. Люди вокруг, которые осмеливались злиться, но поначалу не осмеливались говорить, теперь слишком счастливы и веселятся вместе.

Мужчина сказал народу: «Я — подчиненный третьего принца, — сказал третий принц, — я определенно не потерплю такого невежественного подчиненного, этот окружной судья примет решение, и семья будет сослана за три тысячи миль». ! Этот племянник примет решение!"

«Три принца мудры»

Все выкрикивали имена трех принцев.

Ли Ваньжоу сказал: «Третий принц действительно потрясающий. Я пользуюсь возможностью, чтобы улучшить свою репутацию».

«Да. Мне не нужно было раскрывать свою личность, но если бы я захотел, это действительно купило бы сердца людей. Ли Ваньжоу слабо улыбнулась, что действительно смешно. Думаешь, это нормально?

Всех этих людей увезли, но король-король исчез.

«Мисс, Муронг Юн ушел». - прошептал Тингтинг.

Ли Ваньжоу улыбнулась и сказала: «Что с тобой не так? Недовольна».

«Ничего. Со мной все в порядке. Почему Муронг Юн ушел, не сказав ни слова?»

«Я уже согласился с ней. Я хочу дать ей шанс. Ее цель состоит в том, чтобы король Цзин естественным образом ушел».

«Но, мисс, она обещала помочь вам расторгнуть контракт или что-то в этом роде…»

Ли Ваньжоу сказал: «Не волнуйтесь, Муронг Юн — человек, который делает то, что говорит».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии