Глава 245: Битва за Южный Синьцзян

Линь Вэйхуэй держала таблетку со слезами на глазах и вся дрожала. Она не знала, стоит ли ей пробовать эту штуку. Если бы она это съела, разве она не выжила бы?

Ли Ваньжоу сказал: «Не волнуйтесь, я видел этот лечебный эффект. Если я не уверен, я не позволю вам есть это с уверенностью. Вы находитесь в текущей ситуации. (((Эта книга — самый быстро обновляемый сайт) https://www.ck101.tw))) Вам дали этот яд пыльцы. Принц уже знал об этом. Предполагается, что когда он проснется, это будет тогда, когда вас отдали на смерть. "

Линь Вэйю не хотела умирать. Если бы она хотела умереть, она бы умерла, когда очнулась после похищения. Она потеряла свою личность и потеряла ребенка. Единственное, что может продолжаться – это ее собственная жизнь.

Она схватила таблетку и сказала: «Я готова принимать ее, пока смогу выжить».

Ли Ваньжоу кивнул: «Хорошо, возвращайся сейчас. После того, как ты будешь готов, мы вернемся, чтобы встретиться с тобой в это время. Мне пора идти. Берегите себя». Она сказала Тинтин пойти и убрать цветы. Совершенно невозможно хранить эти вещи на заднем дворе. Проблема настолько велика, что многие люди знают, как использовать это растение. Если кто-то захочет совершить убийство тайно, это будет большой проблемой. Поэтому Она должна полностью избавиться от этого.

«Спасибо, вторая леди, если я смогу выжить, я обязательно проживу свою жизнь. Я также буду молиться каждый день, я надеюсь, что вы сможете прожить хорошую жизнь, вы и принц сможете жить в одном сердце и любить вечно».

Ли Ваньжоу слегка улыбнулась и сказала: «Большое спасибо. В чем дело?»

«То, что я сказал, правда, большое спасибо. Мне повезло, что я выжил. До сих пор единственное, что я хочу сказать сейчас, это то, что в моей жизни мне действительно не следует входить в гарем. Я думаю об этом каждый раз. время. Слишком поздно сожалеть об этом».

Ли Ваньжоу сказал: «Да, тебе не следует входить в гарем, но если ты не войдешь в гарем, тебя убьет твоя тетя, верно? Тебе следует подумать о выгодах сейчас».

Линь Вэйхуэй кивнула и с благодарностью посмотрела на нее: «Спасибо, я всего лишь обычный человек, и я даже могу прийти в твой приют. Если однажды я смогу вернуть тебя, я умру, даже если умру. Ваша спасительная милость ."

Ли Ваньжоу сказал: «Мне не нужно, чтобы ты отдавал долг, давай жить хорошей жизнью».

«Спасибо. Я вижу». Сказала она, преподнеся Ли Ваньжоу большой подарок, очень торжественный и серьезный.

В это время Тинтин рассказала Ли Ваньжоу; «Этот цветок очищен, и лекарство для очистки от токсинов готово».

«Ну, положи в курильницу, ладно, поехали». Ли Ваньжоу взглянула на Ли Ваньжоу, сказала, что хочет заняться своим делом, а затем повернулась и ушла. Старший принц потерял сознание, и более половины членов семьи женского пола на заднем дворе попали в аварию.

В это время второй принц, принц Дугутенг, обедал с императором, королем Цзин, Наньгун Жунцзи и Наньгун Чэндэ. Вчера принц и третий принц остались во дворце, как и предполагали Ли Ваньжоу и другие. Наньцзян действительно обслуживали две горничные, ожидавшие кровати. Все они были похожи на цветы и нефрит, но просили об этом только три принца. Принц позволил служанке отдохнуть в боковой зале и спал один в соседней зале. Ге, но когда она проснулась утром, то наградила ее нефритовым кулоном.

Это тоже правило. После официанта девушке приходится видеть, что делает другой человек. Либо официант, который непосредственно собирает урожай и приносит его с собой. Если не хотите, можете в прошлый раз подарить немного щедрых денег. из.

Ответа тоже нет, так что эта женщина, которая ждала в постели, по сути такая же. После того, как посланница покинет свою страну, она может молча умереть в ней. Если у тебя есть наследник, ты упразднишь его.

Третий принц принял женщину, но не был готов быть наложницей, поэтому надел набор украшений, выразив, что доволен женщиной, но все же дал ей выпить суп Бизи, и хотя принц это сделал не хотел эту женщину, значит, но все же дал ей хорошую отдачу девушке, чтобы она могла оставаться во дворце приличным образом, а провинция была убита другими.

Император южного Синьцзяна знал об этом давным-давно. Когда он переоделся, он выслушал утешительный отчет, а затем сказал с улыбкой: «Конечно, он принц, он такой спокойный, но третий принц был таким спокойным в прошлом. Я слышал кое-что о нем и говорил, что он действовал решительно или что-то в этом роде, но сейчас я так не думаю, он не так хорош, как принц».

Это принцесса Лан служила ему и сказала с улыбкой; «Но наложница думает, что принц может немного действовать. С древних времен герои всегда романтичны. Конечно, принц также может убить женщину. Что касается этого, то нельзя позволить ему вернуть шпиона. Да , Я думаю, что это слишком хорошо для актерской игры, но это нереально. Мне это не нравится».

Наложница Лан никогда не слышала, чтобы император кого-то хвалил, а этот человек все еще был принцем враждебной страны, поэтому она не знала, как ответить на разговор. Подумав об этом, она улыбнулась; «Принц не так уж и хорош, несмотря ни на что, Наследники важны, а наложницы слышали, что здоровье у него не очень хорошее. Если в это время не будет детей, это нехорошо».

«Ну, это тоже недостаток принца, потому что его тело нехорошо». Император надел придворную одежду и сказал: «Если бы не эта причина, по оценкам, у принца сейчас не было бы женщин. Если бы это был их император. Если бы принц умер и у принца не было бы детей, было бы легко неправильно понять и усомниться».

«Это действительно проблема». Лан Фэй улыбнулся и кивнул.

Император взял Лан Фэя за руку: «Ты все еще говоришь о чужих вещах? Ты до сих пор не родила мне ребенка. Я вся в тревоге. Я женат уже пять лет». Отношения Лан Фэя и императора всегда были хорошими. Кто знает, что у наложницы Лан просто нет детей. Не только император обеспокоен, но и сердце наложницы Лан горит, но она беспомощна и не желает этого.

«Наложница ничего не может с этим поделать. Доктор видел это и сказал, что с телом наложницы все в порядке, но я не знаю, почему она не рожает. Вы были со своей наложницей десять дней в месяц. Я собираюсь догнать Цзяофана в одиночку, но наложница на самом деле... — наложница Лан расплакалась от беспокойства.

Первоначально император хотел пошутить над ней, который знал, что плачет Айфей, и поспешно улыбнулся и похлопал его по спине.

«Дети тоже обратите внимание на судьбу, не плачьте, я не волнуюсь, это просто шутка».

После долгих уговоров мне удалось уговорить наложницу Лан, и люди вокруг не разговаривали, и я подумал, что наложница Лан тоже великолепна. После пяти лет во дворце наложница Лан из маленького талантливого человека превратилась в наложницу второго сорта. В ее семье до сих пор нет ничего, достаточного, чтобы увидеть, какая могущественная женщина эта Лан Фей. Однако эта женщина не так уж красива и прекрасна. В гареме, где никто не похож на облако, это действительно ничто. Если бы не ее очень великолепное платье, она, наверное, была бы почти как немного красивая дворцовая дама.

Я не знаю, как попасть в глаза императору.

Затем собрались Наньгун Жунцзи, Наньгун Чэндэ, принц Наньцзяна и король Цзин.

Император попросил наложницу Лань сопровождать его, а затем приготовил завтрак, чтобы все могли пообедать вместе. Наложница Лан ждала, пока император поест.

Король Цзин склонил голову и ничего не сказал, полностью проигнорировал, но сделал принца одиноким, очень несчастным, сказал он своему сердцу, моя мать и наложница не пользовались таким благосклонностью вначале, но она была скромной девушкой, и она не Я не знаю, почему она отпустила этот меч. Люди могут иметь эту способность!

Наложница Лань, естественно, могла видеть, что принц недоволен, но как она смеет игнорировать приказ императора, она могла подавать императору только тарелку каши с опущенной головой.

Император разговаривал с наложницей Лан, а его подчиненные ворвались в панику и рассказали о делах дома старшего принца.

«Какой великий князь без сознания! Это просто возмутительно!» Император разгневался и взглянул на князя; «Кто-то создает проблемы!»

Принц был потрясен, поспешно встал и сказал: «У меня нет сыновей!»

"Правда? Я тоже надеюсь, что такого не бывает. Я сразу узнаю, что происходит! Не уходите, и вашим дамам из гарема не разрешается выходить!"

Дугу Тэн не желает принимать 10 000 человек, разве это не подозрение в поедании Гого? Куда бы мне пойти, чтобы дотянуться до заднего двора принца! Он явно сам по себе, даже на своем приусадебном участке не умеет хорошо, и хочет со мной конкурировать.

Только Кинг Кинг совсем не выглядит украшением. С тех пор, как он женился на Муронг Юн, он многое узнал о двух принцах, а также о некоторых проблемах и недостатках трех принцев. Он самодостаточен, умен, очень красив и злобен, поэтому император ему не очень нравится. Здоровье у принца нехорошее, но он умен и праведен, но он много чего сделал тайно, чтобы обмануть трех принцев, иначе император не так беспокоился бы о встрече с тремя принцами и рано бросился бы в феодальное владение. Если бы на этот раз не было южного Синьцзяна, предполагается, что эта встреча прошла бы в феодальных владениях.

Король Цзин в глубине души задавался вопросом, кого он хочет поддержать и в любом случае стать императором, если он хочет быть императором, у него должна быть плохая репутация, и он может полагаться только на силу Великого Королевства Инь. Тогда он станет сторонником собственного бунта. Избавьтесь от придворных впереди, и тогда он сможет плавно стать императором.

Император взглянул на короля-короля: «Я не знаю, что думает король-король?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии