Ли Ван Дзюдо: «Вам не нужно быть вежливым, вставайте. +++ Девушки должны зайти на сайт www.ck101.tw. Когда вы видели Фуронг, стоящую на коленях вот так? Я не буду относиться к вам как к служанкам "Я буду относиться к тебе как к сестре, ты знаешь, моя текущая ситуация очень неблагоприятна. Я дочь наложницы, и никого это не волнует. Кроме того, моему отцу все равно. Жена слишком стара и не принимает заботиться о вещах в доме. Ты же понимаешь, как ее дочь относилась ко мне. Ничего больше, чем я сказал, с этого момента мы будем вместе». Увидев Тингтинг, стоящую перед ней на коленях, она не смогла помочь ей подняться.
Тингтинг поспешно сказала: «Да, я понимаю. Мы можем стать лучше, если ты будешь хорошим хозяином. Если что-то случится с мастером, у нас определенно не будет хорошей жизни». Если семья Чжао убила Ли Ваньжоу в тот день, эти девушки боятся, что умрут от удара только один раз. Так что они определенно в одной лодке. Она также очень предана делу. Кто не хотел бы жить хорошо и умереть?
Ли Ваньжоу удовлетворенно кивнула: «Вы действительно понимаете мое сердце. Хорошо, я не буду говорить ничего лишнего. Я просто сказал, что я хочу, чтобы вы сделали, и я хочу, чтобы вы что-то сделали. Это очень важная вещь. Вы можете потерять свою жизнь из-за опасности, готовы ли вы сделать это».
Тингтинг искренне сказала: «Да, рабы готовы!»
"Очень хороший." Ли Ваньжоу только что много сказала, чтобы увидеть ее мысли, будет ли она колебаться, действительно ли она искренна, и теперь это кажется искренним. Только тогда она рассказала о своем плане.
«Скоро ты вернешься в дом своего дяди. Снаружи говорят, что сегодня день рождения твоей тети. Я сделала несколько подарков на день рождения с вышивкой, но на самом деле я позволила тебе...» Так и так . Выражение лица Тингтинг внезапно изменилось, когда она услышала это, а затем удивленно посмотрела на нее.
«Мисс, но это…»
— Ты не смеешь?
«Нет, но я…»
Ли Ваньжоу легкомысленно сказал: «Если ты этого не сделаешь, я не буду для тебя труден».
«Нет, я сделаю это! Не волнуйтесь, мисс, я смогу это контролировать».
— Хорошо, я тебе верю, давай.
Ли Ваньжоу попросила Фужуна зайти и нашла вязаную вышивку. Эти благородные женщины весь день не могли выйти из двери, а вторая дверь не двигалась. Самое долгое, что нужно было сделать, это Сюхуа. Ли Ваньжоу в своей прошлой жизни много вышивала, но после того, как она вернулась из своего перерождения, я никогда раньше этого не делала. В своей предыдущей жизни я слушала слова Ли Сана и Чжао и хотела быть добродетельной и добродетельной женщиной, преданной своему мужу и детям. Но каков был конечный результат? Она потратила несколько месяцев на то, чтобы сшить павлиний плащ. Это было очень великолепно. В нем использовалось бесчисленное количество павлиньих шелковых нитей, усеянных всевозможными нефритовыми драгоценностями. Это было очень великолепно. Не знаю, сколько сил было потрачено на середину, но муж присмотрелся. , я отдал его подчиненному.
В это время из ее сердца текла кровь, и то, что Ли Шифу подарила мужу, было не чем иным, как шелковым шарфом, вышитым цветком сливы. Вышивка была еще очень неуклюжей, но мужу она очень нравилась, и он всегда хвалил ее за изобретательность.
Вернувшись из перерождения, Ли Ваньжоу не стала этого делать. Она дочь, а не вышивальщица. Почему она должна это делать? Все, что она хочет, это месть. Кровь и кровь прошлой жизни должны быть местью.
Эти сумочки и вышивки были сделаны до того, как я заболела. А теперь отдай их моей тете на память. Она не будет шить эти вещи в этой жизни.
Ли Ваньжоу некоторое время признавался, а затем привел себя в порядок. Тингтинг вышла с этими вещами.
Прежде чем уйти, ей пришлось поговорить с ответственным лицом выше, но она сознательно не сказала об этом Чжао. Хотя клан Чжао теперь является такой же экономкой, как и клан Цин, после того, как г-жа Тай в прошлый раз отругала его, клан Чжао, очевидно, не такой высокомерный, как раньше, и теперь она стремится сделать людей виноватыми, поэтому она игнорирует эти вещи.
Поэтому Ли Ваньжоу только попросил Тин Тин поговорить с Цин Ши. Цин поспешно отпустил. Что бы ни делала Ли Ваньжоу, это не имеет к ней никакого отношения. Если она сможет сразиться с Чжао насмерть, она сможет этим воспользоваться, так что это не имеет значения. После того, как Нуаньюй получила образование у своей матери, она не утруждала себя заботой о вещах в этих домах. Она сосредоточилась на уходе за кожей, пошиве одежды и подготовке к празднику цветов.
Услышав это, когда я подошел к угловым воротам, естественно, кто-то остановился и проверил. Тингтинг набил этой женщине кусок серебра. Он улыбнулся и сказал: «Тётя госпожи Ванжоу отпраздновала свой день рождения, и я пришлю ей подарок на день рождения».
Старуха взвесила это и с улыбкой отпустила ее. В конце концов, это была девушка рядом с дамой. Это было слишком очевидно, чтобы искать: «Дама действительно добродетельная и добродетельная. Эта вышивка действительно хороша».
«Тогда я выйду первым. Большое спасибо». Тингтинг ушел прямо. В последней сумочке лежат кишечные колющие яды, которые, конечно, люди не видят. Эта вещь должна добиться успеха, она не должна потерпеть неудачу.
И вскоре после ухода Тинтин Ли Сян вернулся с плохим лицом. Вчера он пошел к богатому бизнесмену Хоу, тело Цинь Цяньшаня было обнаружено им самим, и семья Цинь чуть не прокляла его, если бы не он. Лично Лорд, боюсь, можно затеять драку. Хотя ничего плохого не скажу, но выражение лица у него тоже очень плохое. Кроме того, император знал об этом еще в начале династии и упрекал его. Один прием пищи: «Сянго — опора страны, как такое может случиться?»
«Да, ветеран осужден!» Ли Сян опустился на колени.
Император сказал: «Я знаю, что это не имеет к тебе сейчас никакого отношения, но это всегда происходит в твоем доме. Я дам тебе три дня, чтобы выяснить это! Если не получится, Сян Го знает, что делать?"
Император фыркнул, встал и пошел прочь. **** многозначительно сказала: «Отлив!»
Все разошлись, и никто не ушел. Никто не ушел. Никто не умирал, умирал, умирал, кричал, глупо, глупо, глупо, глупо, о, Ханна, , 艽螅, круглый, чайка, Ханнан, сангкен, еда, мечта, пел, сангкен, сангкен, мечтательный, глупый.Предложение тяжелые перемены для Дай Нуо br/>
Не только не отпустит, но и поможет новому принцу! Поэтому в этом вопросе необходимо выяснить результат. Когда он сел в портшез и вернулся, он продолжал думать о семье Чжао, это было слишком!
Но я чувствую, что он всего лишь брючный брат, и он умрет, если умрет. Собирается ли Хэбэй устроить такой большой беспорядок?
Праздник Ста Цветов вот-вот начнется. Если его старшая дочь замужем за Наньгун Жунцзи, а вторая дочь и принц уже знакомы в прошлый раз, отношения кажутся хорошими. Сможет ли Нуаньюй тоже быть с Седьмым принцем? Седьмой принц обладает военной мощью столицы, а три девушки в его руке — инструменты для контакта с королевской властью.
Ли Сянчжи был так горд, что не воспринял это всерьез.
Но как только я добрался до переулка, я увидел мадам Хоу, стоящую там с портшезом: «Милорд! Вы должны добиться справедливости для моего сына! Мой сын не может умереть напрасно. Если он не сможет найти убийцу , я не буду жить!» "
Изначально семья распалась, и у семьи нет талантов для преемников. Теперь великая надежда Хань Цяньшань тоже мертва. Мадам Хоу чувствует, что она тоже умрет, как гром среди ясного неба. Но дедушку, похоже, это не волнует, да и извинения тоже неискренние! Так что просто подожди здесь.
Деду остается только встать из портшеза, чтобы успокоиться: «Император дал свою волю и должен позволить мне узнать факты в течение трех дней. Не волнуйтесь, я должен выяснить и дать вам объяснение».
«Значит, я был здесь последние три дня!» Он не верил в дедушку, она уже в душе решила, что это сделала Ли Ваньжоу, но он был неравнодушен к дочери. Теперь, когда он приходит к начальнику, он не верит, что кто-то осмелится встать!
Что может сделать Ли Сан? Я могу только сказать: «Что ж, вы можете пойти к семье Чжао и договориться».
«Да, спасибо, Ли Сян». Закончив говорить, она ушла. Ли Сян вернулся в портшез, сначала немного разозлился, а затем пустился в путь: черт возьми, кто это сделал, если я это увижу, я убью тебя!
В это время во дворце в апсиде сидел император, а потрясающая женщина в белом играла для императора на фортепиано. Она была красивой и красивой. Она не была похожа на женщину в гареме, она была нарядна и одета, а на голове у нее были только белые нефритовые волосы. Заколка без украшения делала ее еще красивее.
Императору в это время было около сорока лет. Древние были немолоды, но, к счастью, их содержали в хорошем состоянии. Увидев перед собой женщину, звук пианино стал затяжным. Необычайно трогательно.
Император хлопнул в ладоши и сказал: «фортепианное искусство Ай наложницы действительно хорошее!»
«Спасибо, император, за похвалу». Она закрыла пианино и поклонилась.
«Наложница Сян, сколько лет ты меня знаешь?»
Женщина Иньин подошла: «Наложница служила императору в четырнадцать лет, а в следующем году она родила принца. Сейчас ему двадцать шесть лет. Наложница уже стара».
Эта женщина — любимая наложница императора Сян. В первую очередь, она пользовалась благосклонностью императора и была в центре внимания. Позже она родила одиннадцать принцев, который также был любимым сыном императора Сяо. Вот уже прошло столько лет, а император все так же любит ее, хотя гарем с годами увеличился. Многие из бывших любимых наложниц неизвестны бесчисленному количеству красивых женщин, но фаворитом до сих пор остается только Сян Фэй. Наложница Сян улыбнулась и подошла к императору.
Император улыбнулся и сказал: «Нет, когда же моя наложница состарится? Она все такая же, как прежде. Она прекрасна и чиста, и не имеет ничего общего с девушкой в гареме. Только когда я буду с тобой, я смогу чувствую себя расслабленным физически и морально. Не отпускай это. Я разочарован».
«Да, наложницы должны сделать все возможное».
Император взял наложницу Сян и вышел на прогулку.
Несколько девушек позади наложницы Сян последовали за ней, думая в глубине души, что методы наложницы Сян были такими быстрыми и решительными, но император чувствовал, что она чиста и слаба, что было ошибкой.
Жила-была маленькая дворцовая дама, которая была немного хорошенькой. При доставке фруктов император приглянулся ей и преувеличил: «Пальцы этой дворцовой дамы такого же цвета, как белая нефритовая чаша. Это действительно красиво».
Дворцовая дама счастливо удалилась. Наложница Сян тогда ничего не сказала, но она повернула голову и отрубила себе руку, а дворцовая дама была жива и ранена.