Глава 34: признаться

Когда он закончил говорить, он опустил голову, думая, что он прав? Он также боялся сказать что-то полное лазеек. ---Конец роману Данмей, Гонконга и Тайваня www.hjw.tw)))

Чжао поспешно сказал: «Учитель, после того, что он сказал, я действительно вспомнил, что, когда Хань Цяньшань был на банкете дома, он слышал, как Цяньшань сказал, что он кого-то избил. Подумайте об этом?»

Госпожа Хоу немного подумала, а затем кивнула: «Да, я помню такую ​​вещь».

Каждый раз, когда Хань Цяньшань был в Цинлоу, все рассказывали всем, как будто он предлагал сокровище, поэтому было трудно его запомнить.

Клан Чжао использовал это как правду. В то время с Хань Цяньшанем дрался не садовник, а безымянный молодой человек, который умер вскоре после возвращения домой. Никаких доказательств по этому поводу не было. Для садовника в моем собственном доме это не имеет значения. Пока хозяин не выдаст себя, с ним все будет в порядке. Если он не распознает результат, у него будут большие неприятности. Ведь жуки вышли из его же двора. Все это видели и не могут внятно объяснить.

Но Ли Сян, очевидно, человек, который дорожит своей репутацией и не позволит грязной воде этого инцидента пролиться на меня и мою дочь. Что касается мадам Хоу, свиной головы, не беспокойтесь об этом. Если вы сможете пройти этот уровень, вы в будущем разорвете дружбу с госпожой Хоу и больше не сможете общаться. Этот **** Хань Цяньшань был *****, когда был жив. Он поймал девочку в его комнате и маленькую девочку его дочери. Я был легкомыслен, и мне часто удавалось попросить денег, и теперь я все еще тяну, когда умру! Если ты умрешь, ты умрешь!

Ли Сангдао: «Можете продолжать говорить».

«Да. Да». Мужчина вытер пот со лба: «Молодой человек нашел Мастера Хана, когда тот в тот день убирал клумбу. Он его уже не знал, но молодой человек очень хорошо знал, что этот человек и есть тот самый. Я последовал за этим человеком. который тихо причинил мне боль, и когда я увидел этого человека, идущего вперед, я толкнул его в озеро. Я просто хотел напугать меня, кто знал, что он мертв! Я боялся, что кто-то его найдет, поэтому связал его веревкой и потряс его».

Другие внимательно слушали, но госпожа Хоу со слезами на глазах держала грабли и плакала: «Мой бедный сын, он умер так ужасно, мне так некомфортно».

«Тетя, ты хочешь что-то начать». Ли Шифу успокоил.

Госпожа Хоу рыдала: «Ты единственный во всем особняке, кто заботится обо мне больше всего! Все остальное — воображаемое! Бесполезно!»

Чжао был очень зол, что он сказал в своем сердце? Что по-твоему обо мне думают хозяин и старушка? Как только я поднял голову и увидел острые глаза Ли Сяна, у них, казалось, были хорошие отношения между мужем и женой, но этот вопрос был слишком важным, поэтому Ли Сян тоже не мог его игнорировать.

— И потом? Почему кровь вернулась ко мне во двор? Она задержала дыхание. Теперь я могу только узнать свою производительность и больше не могу быть своенравным.

Человек сказал: «Позже люди в особняке продолжали искать молодого мастера. Я волновался, поэтому спустился и осмотрелся, выкопал тело и закопал его во дворе, но ветер утих, я только что отправил его обратно. Кто знает? Тщательно почесал кровь. Когда я вышел на берег, я не знал, что происходит, поэтому вернулся на задний двор, чтобы прополоть сорняки. Кто знал, что жуки были привлечены, поэтому местонахождение было раскрыто, я... я был неправ..."

Ли Сян ничего не сказал, схватил кресло гроссмейстера обеими руками, посмотрел на Чжао и сказал своему сердцу: сердце этой женщины с годами стало больше. Вначале она просто жестко обращалась с моими наложницами и была немного сурова с этими подчиненными. Это очень важная вещь, но сейчас она развилась до фатального уровня. И это также призывает людей поддержать, чтобы я мог поверить в показания, полные лазеек.

Тот, кто сможет выкопать тело, будет похоронен в глубине вашего двора! Сколько людей вошло и вышло, не заметив этого? Если только ты, хозяйка, не сделала этого, естественно, никто этого не скажет!

Он уже определил, что это сделала она.

Когда Чжао увидел взгляд Ли Сяна, он почувствовал небольшое волнение в своем сердце. Ох, хозяин не поверил, но сделать ничего не мог. Если бы он не поверил этому, я бы не смог снова найти кого-то другого. Это может быть только так. С семьей Чжао тоже поступили несправедливо, а не с его семьей, но он может использовать только этот метод. Ли Шифу тоже была очень расстроена в душе и знала, насколько глупым было это заявление.

Если ты не веришь этому, может ли твой отец поверить этому?

Опущенная голова мадам Цин похожа на невидимого человека, и она тоже в это не верит. Она вспомнила, что в тот день, когда Хань Цяньшань исчез, она увидела впереди в лесу садовника, который распылял лекарства на сосны. Как она могла пойти в сад и убивать?

Нуаньюй все тот же нежный, сказало сердце, это не имеет ко мне никакого отношения, мне просто нужно подготовить банкет ста цветов, я не знаю, нравлюсь ли я нескольким принцам? Мать не хочет, чтобы я был с тремя обеспокоенными принцами.

Жена закрыла глаза, как будто не слышала этого. В любом случае, этот вопрос зависит от отношения двора и императора, так что не беспокойтесь об этом. Посмотрите на своего сына. Он придворный и, естественно, знает, что сделать, чтобы принести пользу Сянфу. .

А мадам Хоу умеет только плакать, сказала она своему сердцу, правда ли то, что сказал садовник? Может ли это быть Ли Ваньжоу, который купил его?

Вы имеете в виду, что у меня отношения с иностранцем? Вы пытаетесь связать нас с Сянфу? Извините, я не ем этот набор!

«Но вы же все-таки находитесь в одном доме и хотите встретиться…»

Жена усмехнулась: «Г-жа Хоу, вы уже не первый раз в нашем особняке. Как мужчины и женщины в нашем особняке могут знакомиться друг с другом? Вы хотите сказать, что наш особняк грязный?»

«Дело не в том, что я не это имел в виду, я просто думаю, что садовник и этот Ли Ваньжоу…»

"Хорошо!" Чжао сердито сказал: «У меня нет таких людей! Пожалуйста, будьте осторожны в своих словах и поступках!»

Этот человек болен? Я хочу, чтобы все было по-тихому, поэтому продолжайте искать! Теперь я все еще хочу затащить Ли Ваньжоу в воду. Разве ты не знаешь, что если с Ли Ваньжоу случится несчастный случай, пострадает моя дочь?

Ли Сяндао: «Садовник, ты знаешь, что причиной этого стала моя дочь Ли Ваньжоу?»

«Нет-нет, злодей никогда раньше не разговаривал со второй леди! Пожалуйста, проверьте имя мастера!»

«Ха, Ли Ваньжоу изначально была грязной…» Она ничего не сказала, прежде чем закончила свои слова. Глаза госпожи Величества вспыхнули пламенем, и она, казалось, была готова принять меры в любой момент. Даже Цин не может сидеть на месте, как это называется? Если ты испортишь репутацию Ли Ваньжоу, что насчет моей дочери? Что с тобой не так?

Семья Цин встала и сказала господину Сяну: «У нашей дочери достойного Сянфу нет абсолютно никаких причин разговаривать с Вай Нанем, не говоря уже о том, что такая серьезная женщина, как Ванжоу, Нуаньюй, тоже две большие девицы. Есть четыре маленьких девочек, а мать убирает их больше дюжины. Они все знают, что их следует избегать, когда выходят на улицу. Как они могут иметь возможность заводить роман с этими садовниками и мастерами? Разве это не неразумно? Пожалуйста, дайте нам назад Члены семьи невиновны».

Ли Ваньжоу спокойно стоял и не смотрел на семью Цин, а стоял бледно. Предложение, которое только что спросил ее отец, крайне ее разочаровало. На самом деле он спросил, знает ли он садовника как человека, делающего это. ,говорить? Не доверяешь мне так сильно? Если бы в это время не было императора, предполагается, что он мог бы напрямую связать себя и садовника со смертью, не так ли?

Никаких чувств к отцу у меня больше не было, но после того, как это произошло, чувства стали слабее.

Госпожа Хоу с тревогой сказала: «Я не говорила Нуаньюй…»

«Вы не сказали Нуаньюй, но вы имеете в виду, что женщины-члены семьи нашего Сянфу недобросовестны. Если это распространится, на нас не только пострадает репутация женщин, но и о нашей жене будут сплетничать, верно? ? Сестра?" Цин посмотрел на Чжао.

Чжао закричала: «Пожалуйста, прекратите говорить о госпоже Хоу, иначе у нас не будет никаких сестринских отношений в будущем!»

Госпожа Хоу стиснула зубы и посмотрела на Чжао: мой сын мертв в твоих руках, и вот! Ладно, я больше не буду говорить. Я сел на него и сказал: «Поскольку этот вопрос не может быть связан с Ли Ваньжоу, я не буду об этом говорить». Она снова посмотрела на садовника: «В таком случае, просто давай, Фу Инь, мой сын не может умереть напрасно!» Должен быть результат!»

«Это естественно, подойди, пожалуйста, подойди, Фу Инь», — сказал Ли Сян. Сказав это, Чжао почувствовал облегчение и настолько повис, что подумал, что мастер не сделает себе такого лица, сказав, что он пригласил Фу Иня прийти, чтобы объяснить это, и он был готов помочь скрыть это? Хорошо, наконец-то все в порядке.

Не многие из Фу Инь сюда приходили, садовник еще раз рассказал о том, какой он Ван Анде и как убивать. Фу Инь взглянул на дедушку, он, естественно, не поверил, но дедушка явно имел большое значение. Маленькие вещи превращаются в маленькие вещи. Поэтому он кивнул.

«В таком случае, где была лопата, которой вы выкопали труп?»

«Оно закопано в сосновом лесу сзади, а впереди яма. Это видно с первого взгляда».

«Хорошо, я возьму кого-нибудь посмотреть». Фу Инь подвел людей и увидел лопату, зарытую в грязной яме, кусок одежды с пятнами крови и нефритовый кулон. Он показал это госпоже Хоу. , Это то, что обычно носит с собой Хань Цяньшань. Она плакала, когда увидела это.

«Сын мой! Ты умер так несчастно!» Она уже определила, что именно этот садовник кого-то убил.

Чжао вздохнул с облегчением и просто осознал это, иначе я не знаю, сколько неприятностей! Следующий шаг - подумать, как спасти мастера, дела немного улучшились.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии