Ли Шифу стащили люди старушки и заперли во дворе. Всех старых девушек и женщин заменили. Осталась только одна старушка, которая была со стороны старушки. Она была глухой и не могла говорить. Он только доставлял еду, а Ли Шифу поместили под домашний арест. +++ Девушка должна зайти на сайт www.ck101.tw. Она продолжала крушить вещи в комнате и злобно проклинать Ли Ваньжоу. То, что она сказала, было просто невыносимо, но никто не отреагировал.
Всего за несколько дней весь Сянфу изменился.
В прошлом смерть была выше других, и, к сожалению, на первый план вышла вторая женщина, которая в прошлом была похожа на мягкую хурму.
Так думали не только подчиненные, но и старушка тоже так думала. Она стояла во дворе Ли Ваньжоу и смотрела на Ли Ваньжоу.
«Ваньжоу, ты знаешь, что виновен?»
Ли Ваньжоу поспешно отдал честь: «Внучка осуждена».
Ее отношение было очень высокопоставленным, и старушка выглядела довольной, но на первый взгляд она была холодной и холодной: «Раз ты знаешь свои грехи, давай поговорим об этом». Она не позволила Ли Ваньжоу встать, но была холодна и безразлична. Посмотрел на нее.
Ли Ваньжоу закусила губу и сказала: «Я и Шифу — сестры. Мы должны были любить друг друга, но они оказались в такой ситуации. Я даже избивала людей, чего на самом деле не должно быть. "
Жена кивнула: «Ты прав, если это будет распространяться, ты должен понять репутацию нашего Сянфу».
«Да, моя внучка ошибается. Я не должен позволять Сянфу быть на пороге из-за того, что мне нравится». Закончив говорить, она опустилась на колени и поклонилась, показывая, что была неправа. Теперь, когда люди уделяют Сянфу много внимания, оно должно быть сдержанным, но как вы можете удержать людей от гнева и гнева, когда вы вызвали так много вещей?
Итак, госпожа Тай права, убеждена Ли Ваньжоу.
Госпожа Тай продолжила: «Как наложница Сянфу, вы не можете убедить свою сестру быть сыновней по отношению к вашей тете, и позволить моей старушке помочь вам справиться с этими вещами и заставить вашего отца беспокоиться. Вы думаете, что совершили преступление? серьезное преступление?»
Ли Ваньжоу поперхнулась и сказала: «Да, внучка поступила неправильно. Пожалуйста, бабушка накажет».
«Отныне ты можешь запрещать себе ноги и копировать женское правило сто раз. Тебе не разрешается употреблять мясо и рыбу в следующем месяце. А еще смени красную одежду. Независимо от того, кем является мать Ли Шифу, ты всегда будешь быть членом особняка. , Это действительно спорно, если ты носишь это вот так. Если тебе не разрешено сохранять сыновнюю почтительность, по крайней мере, ты должен вести себя так».
Ли Ваньжоу поспешно согласился. Мадам Тай подошла и лично помогла ей подняться: «Я тебя так наказываю, ты не убежден в своем сердце?»
«Нет, внучку не смей переубеждать, бабушка делает мне добро». Ли Ваньжоу должен знать, что имела в виду жена. Если она не накажет ее сейчас, то у нее будет плохая репутация. Она высокомерна и издевается над Ли Шифу. , Мадам Тай все еще была высокомерна, это было неприятно, но теперь две сестры были наказаны, просто сестры поссорились, в этом нет ничего страшного. И это также может показать, что Сянфу справедлив и строг, и это не повлияет на будущие браки.
На самом деле Ли Ваньжоу не любила красную одежду. Будучи королевой в прошлой жизни, она долгое время не хотела носить такую одежду. Однажды она сказала, что не хочет носить такую одежду, но Наньгун Жунцзи сказала: «Ты королева, великая мать страны. А как насчет того, чтобы ты носила красное? Я позволю тебе носить красное. Если ты не сделаешь этого, Если я не надену это, ты просто не захочешь уважать меня как императора».
Поэтому Ли Ваньжоу могла каждый день носить только красное. Позже я узнал, что Наньгун Жунцзи просто любит работать против себя, зная, что ей не нравится, и просить ее что-то сделать. Тебе не нравится красный? Я позволю тебе носить его каждый день.
Ли Ваньжоу сегодня носит красное, просто чтобы рассердить Ли Шифу, но, конечно, она больше не наденет это.
Мадам Тай взглянула на Ли Ваньжоу: «Хорошо, давай отдохнем».
«Да, внучка почтительно передала бабушке». Ли Ваньжоу еще раз отдал честь и отослал жену. Тогда все позади него вздохнули с облегчением. Миссис Тай сейчас была слишком страшной. Когда Ли Ваньжоу только что опустился на колени, все эти люди тоже преклонили колени.
Ли Ваньжоу повернула голову и сказала: «Хорошо, мадам Тай только что оштрафовала меня, но не оштрафовала вас. Вы так напуганы?»
Фуронг сказал: «Да, мы просто думаем, что взгляд мадам ужасен».
Тинтин подтолкнула Фуронга: «Что страшного? Госпожа всегда была дружелюбна».
"Я сказал что-то не так." Фуронг поспешно забрал его обратно. Ли Ваньжоу улыбнулся и приказал этим людям приготовить ручки, чернила, бумагу и чернильные камни. Поскольку им предстояло копировать, им все равно приходилось писать страницу за страницей.
Тингтинг поспешно сказала: «Для этого не нужна женщина. Младшая умеет писать. Лучше, чтобы младшая списывала».
Ли Ваньжоу махнула рукой: «Нет. Моя жена, моя жена, меня хорошо знает. Если я хорошо обещал спереди, но последнее было написано от имени других, старушка не будет счастлива, если узнает, пусть одних не много, поэтому напишу. Вот и все».
Тинтинг подумал сто раз, это много. Кроме того, посмотрит ли на это госпожа Тай? Ты действительно настоящий.
У Ли Ваньжоу были свои мысли. Она знала, что ее запрет продлится недолго. Не только он сам, но и Ли Шифу осталось недолго, и его скоро освободят. Поскольку его отец пригласил Нангонга Жунцзи прийти и полюбоваться пионом, он хотел взять с собой Ли Шифу.
Когда она писала, она думала, что госпожа Тай действительно умна. Я был так провокационен и попросил госпожу Тай наказать Ли Шифу. Она поняла это с первого взгляда, но все равно использовала осла, чтобы помочь мне наказать Ли Шифу. Она была искренна со мной, да? .
Жена позабавилась, когда покинула двор Ли Шифу. Эта Ли Ваньжоу стала намного умнее после того, как заболела. Было очевидно, что она ошиблась в первую очередь. Она была одета в красное и зеленое, что вызвало гнев Ли Шифу, но, к сожалению, так оно и было. Кажется, она немного умна, плюс яркое и красивое лицо Ли Ваньжоу, 80% добьются хорошего результата в будущем.
Мадам Тай больше нравилась Ли Ваньжоу, но на первый взгляд она этого не могла сказать.
Цин, естественно, узнал эту новость и слегка улыбнулся: «Это интересно. Твоя вторая старшая сестра действительно потрясающая».
Нуан Юй сказал: «Теперь двум сестрам запрещено».
«Это ненадолго. Твой дядя приглашает Нангонг Жунцзи прийти. Я не позволю им задержаться на ногах».
Когда Нуаньюй услышал, что она третий принц, она покраснела. Она была поражена, когда увидела этого человека издалека. Наньгун Жунцзи был таким красивым. Хотя Его Королевское Высочество тоже был красив, в конце концов, она всегда болела. Да, в его красивом лице есть следы бледности, и он слишком худ, и темперамент его холоден, как айсберг.
Кажется, что близкие ему люди могут двинуться на смерть, но Наньгун Жунцзи такой нежный, у него очень ласковые глаза. Жаль, что мама сказала, что он плохой...
Увидев выражение лица дочери, Цин тут же сказала: «Сколько раз я говорила это, тебе нельзя скучать по Наньгун Жунцзи!»
«Да, моя дочь ошибалась». Сердце Нуаньюй обнаружила ее мать.
— Ты слушаешь свою мать?
«Да, моя дочь слушалась. Мать всегда была искренне добра к дочери. Конечно, я слушала».
"Это хорошо." Цин сказал: «Я хочу, чтобы ты притворился больным, и с этого момента ты начнешь притворяться больным».
Нуаньюй на мгновение опешила, а потом поняла, что имела в виду ее мать. Наньгун Жунцзи собирался приехать в Сянфу. Если бы он его привлек, он вошел бы на задний двор и стал наложницей. Были и матери, которые не желали этого делать.
«Но если я притворюсь больным, если я не захочу…»
Цин дал Нуаньюю пакетик с лекарством: «Давай, прими его. Я принес это лекарство от своей родной семьи. Пока я принимаю его, оно вызывает жар, постоянный кашель и тошноту. Это похоже на ветер и холод. ...Есть небольшие неровности, так что никто больше не захочет тебя видеть».
"Мать!" Нуан Юй закрыла щеку руками: «Я не хочу…»
Кому хочется превратить свое лицо в уродливого монстра? Цин улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, но я уйду через несколько дней. Тогда он не выберет тебя, поэтому, естественно, ничего не произойдет. Поверь мне, у меня есть только ты. Это не из-за тебя». ...Я давно умер. Если ты сможешь жить хорошо, это будет моим самым большим желанием в жизни». Она увидела меланхоличный цвет Нуаньюй и обняла дочь, у нее потекли слезы. Ты не можешь позволить своей дочери пожениться и чертовому призраку! Какая ужасная жизнь на старом мертвом дворе, которого не испортить!
«Ну, моя дочь слушает тебя».
Цин тоже почувствовала облегчение: она не хотела, чтобы ее дочь заболела, но она ничего не могла сделать. Это может быть только так.
Нангонг Жунцзи получил сюда приглашение. Он улыбнулся, конечно, он знал, что Ли Сян не просто хотел позволить себе оценить пион в прошлом. Боюсь, у него был другой план, но он не возражал. В любом случае, его досуг – это тоже досуг. Ведь его дома, подслушав, Сказали, что есть еще три прекрасные дамы. Особенно Ли Шифу, говорят, что это красота неба.
Эта Нуан Юй тоже нежная и красивая женщина, и ей не страшно обслуживать себя.
Что касается Ли Ваньжоу...
Его брови были подняты, и он не мог не улыбнуться, вспомнив о отвращении на ее лице, когда он увидел ее впервые. Эта женщина немного интересна. Она даже хотела использовать этот метод для борьбы за благосклонность. Несмотря ни на что, я пошел посмотреть. Посмотри на это. Посмотри, как Ли Сан относится ко мне.
Поэтому сегодня вечером после наступления темноты я просто пошел в особняк Ли Сяна, чтобы полюбоваться пионом.
Первоначально у Ли Сяна болела голова из-за семейных дел. Теперь, когда третьего принца эти вещи не волновали, он согласился приехать в особняк. Он был так счастлив, что поспешил обратно и велел трем девушкам подготовиться.
Кто же знал, что, когда я пришел в дом, что-то произошло, и подчиненный сказал: «Пропустить вторую даму запрещено, третью даму...»
— А как насчет Мисс Три?
«У госпожи Сан высокая температура, и сыпь на ее лице, как говорят, очень сильная. Через короткое время все будет в порядке. Госпожа очень обеспокоена и повсюду ищет врачей, которые помогут вылечить ее болезнь».