Сердце Ли Сяна было раздражено: как мог этот Нуаньюй оказаться таким в критический момент!
Он сказал: «Позвоните старшей женщине и второй женщине и вместе пойдите в Нуаньюй, чтобы посмотреть, я тоже пойду и посмотрю, в чем проблема!»
«Но эти двое запрещают себе ноги…»
«Какой смысл в запрете! Разве вы не знаете, что придет третий принц? Ребята, быстро готовьтесь!»
Ли Сян хотел проверить, действительно ли болезнь Нуаньюй настолько серьезна, и если она несерьезна, он выйдет, чтобы принять ее вместе. (((Сеть романов Картино www..com)))
Кто знал, что как только он вошел в комнату Нуанью, он почувствовал запах острого лекарства.
Запах в комнате очень неприятный, и много горничных, которые носят туда и обратно горшки с лекарствами, тазики и полотенца, что кажется очень занятым. Цин не видел его несколько дней, он был очень изможден, сидел на кровати с носовым платком в руке, смотрел на дочь, постоянно плакал, очень смущался, на его голове не было шпильки, только шпилька. и лицо его было желтым. Видя, что у меня мало энергии, Ли Сян опешил, посмотрев на Нуаньюй, сидящую на кровати. Первоначальное нежное лицо Нуаньюй было покрыто прыщами, что было очень страшно. После применения лекарства он был даже желтым. Он черный, а уж третий принц, боюсь, простым людям увидеть эту честь невозможно.
Увидев приближающегося господина, Цин поспешно встал и сказал: «Мастер! Мне жаль, что моя наложница не увидела вас здесь».
«Ничего, моя жена…»
«Я не знаю, в чем дело. Доктор сказал, что это может быть вызвано пыльцевой инфекцией под названием олеандр. Кто знает, что некоторые цветы снаружи выходят за рамки теплого нефрита моей семьи. Я тоже в замешательстве. Пусть она гуляет, это это." Она закрыла лицо и начала плакать. Императорский врач обычно служит только королевской семье, но Ли Сян обладает силой подняться в небо, чтобы увидеть императорского врача. Слова императорского врача, естественно, верны.
На самом деле порошок Цин — это пыльца олеандра, но в нем смешаны некоторые другие вещества, поэтому Нуан Юй невезучий, и Нуан Юй тоже грустно смотрит на Ли Сяна.
«Жена грубит, пожалуйста, прости меня, дядя».
Что можно сказать после того, как дело дошло до этой точки? Ли Сян также должен был что-то сказать, чтобы расслабить свое тело и хорошо восстановить силы. В это время Ли Шифу и Ли Ваньжоу также получили приказ прибыть в Нуаньюй.
Оба человека получили один и тот же приказ, но реакция была совершенно разной. Ли Шифу здесь торжествовал, а потом снова загрустил. Теперь его мать — просто преступница, и она покончила жизнь самоубийством, опасаясь преступления. Поможет ли мне кто-нибудь спланировать будущее? Раньше я ожидала, что в будущем стану настоящей женой и королевой, но теперь боюсь, что этого не произойдет.
Единственная надежда — его отец, он — Сянго! Разве это не было бы шуткой, если бы дочь Сянго не могла быть хорошей женой?
И Ли Ваньжоу боится, что она тоже придет, чтобы убить ее! Подумав о наборе жемчужных головок, который моя мать приготовила для меня в прошлый раз, я поспешно вынул его, поэтому Ли Ваньжоу надела его, а затем позволила третьему принцу полностью возненавидеть ее!
Лучше всего убить одним ударом, чтобы принц забеспокоился. Он и его отец должны договориться об условиях. Когда придет время, я буду на позиции жены!
Она не могла не радоваться, когда думала об этом, но боль утраты не была такой глубокой.
«Мама, подожди и увидишь, я обязательно стану женой принца, и я стану принцем, а потом и королевой!»
Она стояла на том же месте и закрыла глаза, как будто видела в мире обряды своей матери, становящейся королевой.
И Ли Ваньжоу усмехнулся, услышав об этом, Ли Сян, в настоящее время я не хочу, чтобы император почувствовал отвращение и ушел от двора, но хочу продолжать побеждать принца. Я не знаю, что самый раздражающий человек – это такой человек. ? Я стар и плохо забочусь о своей жизни. Наоборот, я ненасытен. Я знаю, что хочу получить власть, хочу занять официальную должность и разбогатеть. Неужели так легко взять? Но в двух жизнях этот отец не испытывает к себе никаких чувств. Поэтому Ли Ваньжоу не был готов сказать что-либо, чтобы его убедить. Даже если бы она это сделала, никто бы не услышал. Напротив, она рассердится и подумает, что она любопытная.
Ли Ваньжоу шла по дороге, думая, что максимум, что она могла сделать в то время, это попросить Его Королевское Высочество помочь и предотвратить смерть ее отца. Было бы слишком неудачно, чтобы беспокоиться.
Пока он думал, даму позади него вырвало: «Старшая дама там».
Но нет, в коридоре впереди был Ли Шифу. Фуронг немного испугался: «Она здесь, давай сравним. Как насчет того, чтобы пойти другим путем?»
Ли Ваньжоу засмеялась: «Мы не преступники, нарушившие закон. Почему мы не можем пойти тем же путем, которым она шла? Помните, я не вторая леди в прошлом. Не бойтесь, идите сюда». Она закончила говорить и подошла. .
Ли Шифу возненавидел Ли Ваньжоу, когда увидел Ли Ваньжоу. Это была не она, и она не была бы такой несчастной! Видя, как Ли Ваньжоу носила комплект белых юбок цвета слоновой кости с розовыми цветами в крапинку посередине, это было очень просто и элегантно, а голубая юбка на ее теле больше соответствовала внешности Шоу Сяо.
Ли Шифу сказал про себя: почему ты больше не носишь красное? Теперь я думаю о сыновней почтительности, фу, кот плачет, а мышь изображает сострадание. На самом деле Ли Ваньжоу это просто нравится, а не из-за ее сыновней почтительности.
Ли Шифу собирался разозлиться, но подумал убить ее, чтобы не выглядеть слишком неприглядно, поэтому он улыбнулся и сказал: «Это ты, а как насчет тебя, я думал об этом в эти дни, оказалось, что это моя вина. Если ты создаешь такие проблемы, думая, что я плохо отношусь к тебе в эти дни, пожалуйста, прости меня!» Сказав это, она даже взяла Ли Ваньжоу за руку, выразив смирение и заботу.
Не только Ли Ваньжоу была потрясена, но и девушка позади нее. Об этой старшей даме, которая всегда была высокомерной и властной, было так легко говорить?
Но если протянуть руку и не ударить улыбающихся людей, люди скажут хорошие слова, и тебе не будет холодно. В противном случае, разве это не ваша вина? Поэтому Ли Ваньжоу поспешно улыбнулась и сказала: «Спасибо за заботу о твоей сестре. Надеюсь, ты простишь меня».
«Мои сестры больше не говорят об этом. Теперь моя мать и твоя мать скончались вместе. Их тоже постигла одна участь. Нам следует проявлять больше заботы. Ты сказал, что наши две матери умрут вот так. Горько? Мне так грустно, я очень скучаю по маме и твоей маме… — Она поперхнулась, когда закончила говорить.
Ли Ваньжоу сказала в своем сердце: твоя мать презренная и бесстыдная, а моя мать была убита твоей матерью, может ли это быть то же самое, поэтому она просто улыбнулась и не ответила на свои слова. Но удержать Ли Шифу удалось.
«Сестра, не плачь, давай пожалеем».
Увидев, что дело почти готово, Ли Шифу попросил старушку позади него отнести коробку. Когда он подумал об этом, он разозлился. Старушка забрала всех своих девочек, и осталась эта дама, но это не имело значения. Я увидел это позже. Отец, я, естественно, могу вернуться. Могу ли я еще привести женщину в дом третьего принца?
Ли Ваньжоу улыбнулась, увидев коробку, и сказала: «Сестра, что ты имеешь в виду?»
«Вот и все. Я слышал, что три принца приезжают в наш особняк, чтобы полюбоваться цветами пионов, поэтому люди приготовили этот комплект украшений. В конце концов, это совершенство королевской семьи. Разве вы не можете этого сказать?» Она открыла коробку, как сказала. Головка жемчужины находится внутри. Качество, конечно, очень хорошее. Это очень трогательно, деревья полные и блестящие. На первый взгляд это превосходный продукт.
Ли Шифу обратил внимание на выражение лица Ли Ваньжоу. Увидев ее спокойное улыбающееся лицо, ее сердце тронулось. Может быть, она не испытывает искушения?
«Это очень ценный Нам Джу. Он остался мне до смерти моей матери. Я подарил его тебе специально, но тебе он, кажется, не нравится».
«Как же так, мне это очень нравится, я просто думаю, что это слишком драгоценно, чтобы принять это».
«Не бойся. Просто возьми, надень в это время, и пусть третий принц увидит, у нас в доме есть хорошие вещи». Ли Шифу улыбнулся: лучше позволить ему убить тебя напрямую. Ли Шифу уже много лет работает с Наньгун Жунцзи. Он конечно знает, что не любит ни жемчужные украшения, ни жемчуг, но ей все равно, и мне плевать на тебя.
В этой жизни я не твоя жена, и ты мне не нравишься, так что, если я ношу жемчуг? Это потому, что тебе не нравится, что все женщины в мире не могут носить украшения из жемчуга? Я хочу принести это! Подумав об этом, Ли Ваньжоу кивнул: «Да, то, что сказала моя сестра, имеет смысл, тогда я приму это, спасибо, сестра».
Взмахнув руками, Перл и Тинтинг подошли и убрали коробку.
Увидев, как она говорит, Ли Шифу вздохнул с облегчением и сказал: «Сегодня вечером ты должен пообещать своей сестре, что ты должен поднести эту жемчужину к своему лицу. Если ты беспокоишься, мое сердце к тебе будет потрачено зря».
Ли Ван Дзюдо: «Поскольку это нежная дружба моей сестры, я, естественно, принимаю ее, большое спасибо».
Они редко улыбались и шли вперед бок о бок.
Люди вокруг очень нервничали и всегда чувствовали, что вот-вот начнутся драки в любой момент, но в конце концов ее не было, и они вместе пошли в небольшой дворик Нуаньюй.
Тингтинг сказала: «Почему молодая леди снова помирилась с этой женщиной? У этой Ли Шифу больной желудок, и я боюсь, что помириться с ней будет не так-то просто. Будут ли какие-нибудь плохие мысли?»
"Кто знает." Фуронг тоже волновалась, но женщину это не волновало, так что же им делать горничным?
«В любом случае будьте осторожны».
Сказали они вдвоем и вошли.
Ли Шифу и Ли Ваньжоу были потрясены, когда вошли в комнату Нуаньюй. Никто не ожидал увидеть Нуан Юйчэна через несколько дней!
"Это……"
"Мне жаль." Цин сказал: «Я не позаботился о твоей сестре». Он снова заплакал.
Ли Ваньжоу поспешно прошла мимо: «Мадам, не плачь».