Глава 56: Фавн

Мы не можем вылечить тебя, но Цзин Чжаоинь и принц не могут вылечить твою дверь? И действительно, госпожа Хоу дрожала от страха, когда собиралась встретиться с чиновником. (((Сеть романов Картино www..com)))

«Нет, это не так. Должно быть, это письмо фальшивое. Вам не нужно видеть чиновника. Должно быть, это они накосячили и об этом говорили. Не надо…»

Жена сказала: «Забудьте об этом, они все родственники, не говоря уже о том, что смерть Цяньшаня была несправедливой, не придавайте этому большого значения, это никому не пойдет на пользу».

На самом деле их семья не хочет видеть чиновника. Если это действительно создаст большой беспорядок, это будет плохо для репутации. Даже если Ли Ваньжоу выйдет замуж за принца, будет плохо, если об этом узнают. Я слышал, что госпожа Хоу испугалась, но, конечно, она быстро спрятала это.

«Если это так, мадам вернется. Мы здесь очень заняты, и у нас нет времени поприветствовать мадам». — холодно сказал Ли Сян.

«Да, я сейчас возвращаюсь. Я в замешательстве по этому поводу и даже не смотрю на истинное или ложное письмо». Теперь это письмо может быть только ложным, может ли оно быть правдой? Если проблема продолжится, предполагается, что она приведет к гибели людей!

Госпожа Хоу не хотела уходить и внезапно услышала позади себя зов Ли Сяна.

«Подожди минутку».

— Да, что-нибудь?

«Ну, в нашем особняке недавно собираются готовить банкет цветов. У третьей дамы все еще болит лицо, и гостей встречать неудобно. Моя мать очень стара, и у нее нет сил развлекать вас. Мадам не воспользуется ею, если ей нечего делать». Ли Сян Слабо.

Госпожа Хоу не знала, что он имеет в виду, и отложила их, но ничего не могла сказать. Она сказала всего одну фразу: «Да, я знаю». Она ушла в отчаянии.

Ли Ваньжоу посмотрела ей в спину, слабо улыбнулась и дала госпоже Тай и отцу закурить зеленым дымом.

Ли не испытывает никаких чувств к дочери и слабо кивнул: «Ладно, ты можешь вернуться и отдохнуть. В будущем, если такой человек тебя найдет, он скажет, что ему некогда тебя видеть. Ты будуарная девушка». , не всегда ходи навестить этих женщин».

«Да, моя дочь знает».

Ли Сян сказал еще несколько слов, чтобы дать ей возможность хорошо отдохнуть, а затем попрощался с госпожой Тай и пошел обратно.

Госпожа Тай улыбнулась и взяла Ли Ваньжоу за руку: «Ты напугана?»

«С внучкой все в порядке, спасибо, бабушка, за заботу».

«Эта мадам Хоу, как вы думаете, сколько лет назад это было, когда он был таким молодым? Все давно закончилось, а я все еще отказывался просыпаться». Госпожа Цин сказала в сторону: «Я тоже беспокоюсь о смерти по пути и боюсь, что вы пострадаете».

«Спасибо за вашу глубокую заботу».

Жена сказала: «Наконец-то поехали обратно. Мы за этот день устали от стольких дел».

Все засмеялись, Ли Ваньжоу почтительно отослала двух старейшин, а затем отправила их обратно. Вскоре после этого старушка наградила множество птичьих гнезд и попросила Ли Ваньжоу восполнить ее тело. Госпожа Цин знала об этом и поспешно наградила ее. Вот и появился белый гриб.

В настоящее время белый гриб искусственно не культивируется. Все они являются натуральными белыми грибами. Они имеют высокую пищевую ценность и не уступают птичьему гнезду. Награждает птичье гнездо в основном старушка. Дать то же самое нельзя, поэтому в шахматном порядке.

Ли Ваньжоу взглянула: «Конечно, цвет очень хороший, убери его и каждый день готовь суп из белых грибов или кашу из птичьего гнезда, это полезно для твоего тела. Ты также можешь есть со мной».

"Спасибо, мисс." Несколько девушек сказали одновременно. Я чувствую, что с такой женщиной мое будущее будет светлым. В этом году даме всего тринадцать лет! Даже если в будущем вы не сможете выйти замуж за принца, пройдет несколько лет, прежде чем вы сможете наслаждаться и жить хорошей жизнью. Другие думают, что если дама великодушна, то она отдаст нам все дела. Некоторое время люди во дворе сияли. Вначале вторая леди злилась. Кто бы мог подумать, что их ждет блестящее будущее.

Ли Ваньжоу махнула рукой, позволяя им выйти. Сейчас у нее не было времени об этом заботиться, ей все равно нужно было читать медицинскую книгу.

В это время Ли Шифу слишком сильно его ненавидел. Она не пришла, потому что, пройдя половину пути, она увидела, как мадам Хоу выгнали, и была так расстроена, что могла только вернуться.

Маленькая девочка тоже пошла узнать и вернулась, чтобы рассказать эту историю: «Это семья Сун попросила выйти замуж за вторую женщину, но жена дедушки отказалась. Она отказалась выйти замуж за их семью и сказала, что письма были фальшивыми. Сказать……"

«Также говоришь о волшебной лошади?»

«Я также сказала, что Чжао — грешник и не имеет права управлять браком Мисс…» Эта девушка не осмелилась сказать.

Но она закончила, она в гневе ударила девочку по лицу. Лицо маленькой девочки было бледным, и она не смела говорить.

Ли Шифу подумал: «Да, теперь все знают, что если моя вторая сестра — принцесса-принц, то я всего лишь наложница принца, которая сильно отстает, поэтому я бросился заискивать перед группой фехтовальщиков!» Даже если бы она умерла после свадьбы с принцем, она все равно была бы членом королевской семьи, и император не стал бы с ней обращаться. Это также значит быть процветающим и богатым на всю жизнь. и я? Если вы пользуетесь благосклонностью, вы можете видеть, что три принца такие же, и вы знаете, что я все еще не пользуюсь благосклонностью!

Девушка рядом с Биром прошептала: «Мисс, не волнуйтесь, вы еще не замужем?»

"Что ты имеешь в виду?"

«У людей бывают несчастья и благословения, кто может гарантировать, что им удастся удачно вступить в брак?» Этот Бир красивее, чем Лан'эр, но его сердце более порочное и худшее, но скрытое настолько глубоко, что большинство людей не могут его увидеть, она и Фуронг. Это немного противоречиво. Я украл несколько хороших вещей, когда получал димсамы в столовой, но это были разбитые птичьи гнезда. Меня видел Фуронг, но Фуронг на самом деле не сообщил об этом, но это все равно выяснилось. Она всегда думала, что это Фуронг. За отчет ее хлопнули 20 досками, и она из первоклассной девушки упала во второсортную. Так что можно себе представить обиду в моем сердце.

Она чувствовала, что Фужун обманула себя, а Фужун была большой девочкой Ли Ваньжоу, она даже беспокоилась, что у Ли Ваньжоу дела идут хорошо. Я также надеюсь, что ему не повезет, поэтому я здесь, чтобы сеять раздор.

Ли Шифу взглянул на Биэр: «Ты позволишь мне отравить ее? Ни в коем случае? Этот фехтовальщик, кажется, маленький исследователь наркотиков, иначе она бы не понравилась принцу».

«Конечно, оно не отравлено. Мисс, подумайте, что самое главное в женщине?»

Ли Шифу немного подумал и сказал: «Это название «Знаменитый фестиваль»».

«Именно, независимо от того, почему принцу нравится вторая дама, невозможно смириться с нецеломудрием. Если заранее найти другого мужчину... никто не сможет этого сделать, потому что она нечиста, верно? Не говоря уже о принце страны . Это."

Ли Шифу кивнул: «Это правда, но людям так легко потерять девственность!»

В прошлый раз это был несчастный случай, не говоря уже о том, что мне почти не повезло, этого и не скажешь.

«Вам не обязательно терять девственность, если это повредит ее репутации, так и будет. Разве это не праздник цветов, лишь бы она в этот день публично опозорилась, вот и все. Мисс все равно ничего не знает. Пока в некоторых вещах происходят случайные совпадения, никто не может винить в этом. В невезении можно винить только себя.

"Это верно." Ли Шифу немного подумал и подумал, что это хорошая идея, ведь если бы он случайно поцеловал Наньгун Жунцзи, это считалось бы дерзким, и испортить репутацию женщины было бы несложно.

Просто подожди. Ее мать умерла, а бабушка не заботилась о себе, так что теперь она была в замешательстве, и если кому-то в голову пришла идея, она согласилась. Если бы Чжао была жива, она бы точно не позволила ей поступить так. Если ее сестре не повезет, ее сестра сможет получить выгоду. Предполагается, что вся семья Ли пострадает от катастрофы разрушения, но, к сожалению, у нее нет этого сознания.

Здесь Ли Шифу и этот Бир гуляли и переговаривались, обсуждая, как обмануть Ли Ваньжоу.

Ли Ваньжоу совершенно не знала об этом и каждый день посвящала себя исследованию медицинских навыков, и это дало определённые результаты. Она придумала четыре или пять способов обращения с принцем. Он ей не нравился на каждом шагу. Она была так расстроена, что хотела избавиться от него, но на этот раз он не пришёл, а вместо этого немного подумал об этом. Это торопится, я хочу увидеть дорогу, да?

Но в это время принц не может прийти, он наблюдает за королем и королевой во дворце.

Принц живет в Восточном дворце, но за пределами дворца есть особняки, поэтому он редко там живет, но сегодня вечером он собирается напасть, потому что служанка королевы пришла его искать и сказала, что тело королевы не в порядке.

Принц был очень обеспокоен. Тело королевы не было хорошим с обеих сторон, но степень, в которой люди могли называть ее, должно быть, была очень серьезной, поэтому она поспешила во дворец.

Как только она вошла в свой дворец, она почувствовала особый аромат. Это был последний сливовый аромат, созданный императором. Говорят, он дорогой, а такой аромат есть только у королевы. Я очень люблю королеву. Королева облокотилась на диван в белой одежде. Она была уже худой и худой, а лицо у нее было очень изможденным. Увидев, что принц кивнул, она не могла ничего сказать, у нее не было сил.

Князь поспешно отдал честь: «Ты здоров?»

"Я в порядке."

Императорский врач стоял на коленях на боку и не осмеливался поднять голову.

Князь спросил: «Что случилось с болезнью моей матери?»

Императорский врач поспешно сказал: «Это старомодное лекарство. Просто примите несколько лекарств…»

«Все еще лжешь мне! Если принять хотя бы несколько лекарств, будет вот так? Ты солгал призракам!»

Принц был человеком не из тех, кого легко разозлить, и он не мог не пнуть императорского врача в живот. Императорский доктор упал на землю и не осмелился сказать больше. Было совсем не больно, но он был так напуган.

Характер этого принца очень устрашающий. Если вы скажете что-нибудь императору, предполагается, что вы разграбите дом!

«Я спросил, что, черт возьми, у тебя за болезнь?»

«Ну, разве мой дворец не просто бьется маленькое сердце?» Королева не хотела смущаться этими врачами: «Выходите. Мой дворец и принц сказали несколько слов отдельно».

Императорский доктор поспешил прочь.

Принц вздохнул: «Почему королева-мать...»

«Вы знаете, что это не их вина». Королева слабо улыбнулась: «Император позволил мне умереть, и я скоро умру. Эти императорские врачи не могут не слушать. Ты можешь быть послушным и вернуться. Не начинай из-за этого с императором. Раздор. "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии