Глава 57: Различные расчеты

И принц, и королева знали, что император отравляет королеву, но кто осмелится сказать правду? Император боялся материнского рода принца и не мог позволить им занять свое место, но был вынужден встретиться с ними лицом к лицу из-за любви. Им удалось сохранить лицо. Последняя королева умерла, и он сразу же выбрал королеву для входа, но ей не разрешалось управлять шестым домом, она не имела никаких прав, только позволяла ей иметь сухую, королевскую позицию. ---Конец роману Данмей, Гонконга и Тайваня www.hjw.tw)))

Но это уже невозможно, и чтобы быть уверенным, королеву нужно лишить жизни, принцу тоже стало крайне грустно.

«Мы все понимаем мысли императора, только делаем вид, что не понимаем, в этом дворце жизни достаточно. В таком дворце везде холодно, и совсем нет веселья…»

"Королева!" Принц опустился на колени: «Мой сын не может видеть тебя таким».

Королева махнула рукой: «Вы не знаете! Я знаю вашу сыновнюю почтительность, но она не работает. Это император заставил меня умереть. Что я могу сделать? Мы ведь должны его слушать, а вы не следует жаловаться. Сердце. У меня... кашель, кашель, кашель...» Она снова сильно кашляла, с очень болезненным выражением лица.

Принц хотел выступить вперед, но королева отвергла его: «Это невозможно, не сообщайте императору, вы возвращаетесь».

«Королева, ты действительно так держала глаза открытыми…» Принц был очень грустен. Император не сказал, как долго сможет прожить царица, но, глядя на нынешнее состояние, он знал, что не проживет и нескольких дней.

«Мой сын надеется, что ты проживешь сто лет».

«Неважно, не проживет ли этот дворец долгую жизнь». Она слабо улыбнулась: «Я только надеюсь, что ты сможешь стать императором. Мое тело — ничто, пока ты хороший». Вот что сказала королева, император. Быть безжалостным по отношению к ним было еще и потому, что он не мог позволить своим родственникам иметь власть, но принц ему все равно очень нравился. Если бы не любовь к принцу, он бы не смог жить с таким болезненным телом.

Принц немного поколебался и сказал: «На самом деле, мой сын знает человека с хорошими медицинскими навыками…»

"Нет!" Королева тут же прервала его: «Даже если есть люди с хорошими медицинскими навыками, их нельзя призвать к врачу в этот дворец. Не будь глупым, просто будь невежественным. Иначе я меня не прощу». . твой."

«Сынок... не могу видеть тебя таким...»

«Выйди. Я очень устал». Королева перевернулась и проигнорировала его.

Принцу ничего не оставалось, как отдать честь и уйти. У королевы уже слезы, почему она не хочет жить хорошо? Теперь ему меньше тридцати лет, но как только принц найдет кого-нибудь, кто его вылечит, разве он не скажет ясно императору, что знает, чем император его отравил? Таким образом, принц обязательно будет завидовать, а что, если его упразднят, потому что он принц? Что, если он умрет? Более того, человека, который обращается к врачу, тоже воспитывают родители, так как же он может позволить своей семье тоже рисковать!

Так что королева могла лишь холодно отвергнуть доброту принца, даже если это был самый близкий ей человек.

И после того, как Нангонг Чэндэ вышел, он посмотрел на небо. Он долго не разговаривал. Небо было полно звезд, и ночная сцена была очень красивой, но его сердце было хаотичным. Он знал, что царица-мать была для его же блага, а не ее ветхое тело.

Он не мог этого вынести, он все еще не хотел, чтобы мать его семейства снова умерла. Эта королева мертва, и предполагается, что в качестве новой королевы нападет другая женщина. Он выглядит красиво и звучит хорошо, но неизбежно пройдет несколько лет, прежде чем он снова умрет. . Почему это?

Принц снова подумал о Ли Ваньжоу, она, должно быть, сумеет сохранить это в секрете, верно? Исцелить мою закулисную жизнь незаметно и незаметно?

Скоро будет Праздник Ста Цветов, и королева-мать обязательно будет там. Тогда позвольте Ли Ваньжоу войти во дворец под именем присутствия на банкете! Его сердце бьется очень быстро, да, вот оно! Он ушел.

Здесь он беспокоится о Ли Ваньжоу, и в это время некоторые люди тоже думают о Ли Ваньжоу.

Это была Ли Шифу, и теперь ей нужно было разрушить репутацию Ли Ваньжоу. Пока ее репутация потеряна. Как можно участвовать в Празднике Ста Цветов и при этом хотеть быть с принцем? Пух! Вы можете отправиться в Чжуанци, чтобы позаботиться о своей жизни в одиночку. Пока вы покинете Сянфу, я позволю вам умереть от голода и замерзнуть и прожить не более двух месяцев! Ли Шифу теперь испытывает незабываемую ненависть к Ли Ваньжоу.

«Скромная служанка из наложницы! Хотите тоже стать принцем или даже хотите иметь хорошую репутацию?»

Бир сказал: «Тогда вам придется поторопиться, мисс! Ведь Клуб Сотни Цветов прямо перед вами».

"Я знаю, но мне это дело не удобно... Я ведь будуарная девушка. И отец знает, мне не повезет, и третий принц..." Третий принц ненавидит себя, если это так. Правда Делать что-то — это слишком, третий принц никогда себе этого не простит. Ведь он очень находчивый и не дурак.

Бир улыбнулся и сказал: «Мисс, просто сделайте это. Вам не нужно выходить. Подумайте об этом, кто еще ненавидит Ли Ваньжоу больше всего?»

«Цин? Нет, у этой женщины теперь с ней хорошие отношения».

«Это миссис Хоу!» Бир сказал: «Малыш думает, что молодой господин Хань Цяньшань был оскорблен своей смертью».

«Хотя госпожа Хоу не знает об этом, пока мы передаем новости… Мадам Хоу обязательно поможет, если у нее будут новости. Кроме того, мастер отверг ее до того, как она умоляла выйти замуж, и, конечно же, зло в ее сердце выйдет наружу».

Ли Шифу кивнул и взглянул на Бира: «Ты умный, хорошо, завтра ты купишь румяна гуашь, а затем воспользуешься возможностью, чтобы посетить особняк мадам Хоу». Такие приказы должны быть отданы Ли Ваньжоу. Совершенно неловко!

Бир улыбнулся и согласился: «Маленькие должны делать все хорошо».

«Ну, ты очень молодец, намного лучше, чем тот Лан’эр. Тебе вручена эта награда». Ли Шифу сказал, что снял с головы золотую заколку и отдал ее Биэру. Хоть он и не очень красивый, но он долго брал его с собой. Но оно уже считается качественным золотом и его можно обменять на большие деньги. Бир в восторге преклонил колени: «Спасибо за награду хозяина! Спасибо!»

— Иди, я собираюсь немного отдохнуть. Ли Шифу лежал на кровати и думал: хоть она и наложница третьего принца, но она госпожа Сянфу, если его отец всегда может быть чиновником, он не будет игнорировать меня. Кроме того, я все еще Ян Рую, красивый и красивый, почему он всегда обращает внимание на мечника Лан'эра? После того, как я избавился от Ли Ваньжоу, я стал лучшим женатым мужчиной в этом особняке. Она уснула с удовлетворением.

Здесь Бир вышел изнутри, а затем, избегая взглядов людей, тихо пошел в бамбуковый лес позади, а затем подошел к госпоже Цин. Мадам Цин кивнула головой, когда увидела, что Бир пришел так поздно, и поняла, что все кончено. Очень доволен.

Бир говорил об этом десятки раз: «Она просила меня пойти к госпоже Хоу. Предполагается, что она разрушит репутацию Мисс № 2 в ближайшие несколько дней».

«Очень хорошо, значит, она послушалась того, что ты сказал, да?» Госпожа Цин осторожно попробовала чай.

«Да, маленькая была оправдана и обоснована. Это все было ради барышни, вот она и послушалась».

"Очень хороший." Госпожа Цин сказала: «Этот вопрос должен храниться в секрете и не может быть передан другим».

«Да, младший уйдет первым. Младший обязательно постарается, чтобы это сделать».

Госпожа Цин сказала: «Вам действительно трудно заставить вас предать мастера».

«В чем дело? Молодая мать была беременна, имела четырех сестер, и ей грозила голодная смерть. Если бы не жена, мы бы все умерли от голода на улице. Именно жена спасла жизни». нашей семьи. Даже если ты умрешь, так и должно быть».

"Почему?" Мадам Цин слегка улыбнулась: «Я люблю тебя, я надеюсь, что у тебя есть будущее, и, естественно, я не дам тебе умереть. Делай это хорошо. Если тебе что-то нужно, найди кого-нибудь, чтобы сказать мне, ты мне не нужен. Иди сюда». лично."

«Да, малышка сейчас уходит». После того, как Бир закончил говорить, она поклонилась и вышла.

Только тогда Цин поставил чашку чая на стол и улыбнулся, а доверенное лицо сказал: «Ты…»

«Ты думаешь, что я и Ли Ваньжоу хорошие, почему ты причиняешь ей вред?»

«Да, если она станет принцессой… Мисс тоже очень поможет…»

«Вы правы, так почему я причинил ей вред? Я расскажу Ли Ваньжоу и остальным об их планах. Будьте готовы заранее».

Девушка еще больше растерялась. Это она причиняет людям боль, и она спасает людей?

Госпожа Цин сказала: «У меня есть своя причина для этого. Вам не нужно об этом беспокоиться. В любом случае, даже если я не позволю Би Эр продвинуться вперед, Ли Шифу все равно придется найти способ обмануть Ли. Ванжоу до смерти. Вместо того, чтобы делать это, позвольте ей прижать меня. Я смогу поправиться, если сделаю это таким же образом. Хорошо, давайте отдохнем. Возможно, рана на лице Нуан Юймин утром зажила».

«Да, теперь все в порядке, рецепт мисс Ванжоу действительно хорош».

Госпожа Цин улыбнулась и сказала в глубине души: если я не смогу подружиться с таким хорошим другом, было бы жаль, что я умная и красивая. Князь меня оценил и может помочь мне получить право быть экономкой.

Мадам Цин отчаянно хочет получить право быть домохозяйкой, но она также прекрасно знает, что Ли Сян скоро возобновит работу. Даже если его новобрачная жена не так известна, как семья Чжао, она определенно хороший кандидат. В то время это все еще была госпожа Сянго, на которой женился Мин Медиа, а ее муж умер молодым, и она была в этом доме.

Госпожа Тай неплоха к себе, но и не очень хороша. Если бы она могла помочь Ли Ваньжоу на этот раз, это было бы большим одолжением. Надеюсь, она сможет позаботиться об этом вопросе и позволить себе быть стюардом, даже если она будет помогать стюарду? Таким образом, жизнь моя и моей дочери может стать лучше.

Это ее цель, но она не может сказать девушке.

Рано утром следующего дня госпожа Цин позволила девушке принести ей порцию пирога с мармеладом и грязевым бататом.

Говорят, что новый вкусный. Специально для второй дамы по вкусу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии