Она просто пробормотала несколько слов в своем сердце и не осмелилась сказать это, но Ли Ваньжоу не знала, что этот человек неосознанно повлиял на нее. Она была в хорошем настроении. Она съела тарелку вонтонов и после умывания легла спать. (((Cartino Novel Network www..com))) Ли Шифу подсчитал, что она плохо спала всю ночь, Нуаньюй знал, что на следующий день они собираются в дом Лю, но он был немного расстроен, если она этого не сделала. отвези ее туда. , Но мать уговорила одну сторону.
«Не глупи, ты думаешь, отношения между двумя сестрами лучше?»
«Ну, вроде бы все в порядке, но моей дочери это кажется странным».
«Вот и все. Моя мама тоже чувствует себя странно. Она уже полна вражды. Почему ей вдруг становится лучше? Должен быть какой-то заговор, чтобы ты не следил за ним. Просто не ходи».
«Да, моя дочь знает».
Цин, естественно, знал, что произойдет, поэтому он не отпустил Нуаньюй, даже если бы другая сторона пригласила ее, он не смог бы пойти.
На следующее утро карета Лю приехала встречать двух молодых леди. Убранство было очень роскошным, а узоры и линии на нем также очень ажурными. Лошадь была очень хорошей потной БМВ.
Ли Шифу и Ли Ваньжоу вышли вместе. Они оба пошли праздновать свои дни рождения, поэтому не смогли запечатлеть декорации именинников. По совпадению, все они носили розовые платья. Они были элегантными, но не кричащими. Ли Ваньжоу представляет собой простое серебряное украшение с несколькими рубинами, а Ли Шифу носит украшения из нефрита, которые очень ослепительны.
После того, как они встретились, Ли Шифу улыбнулся и сказал: «Моя сестра очень красивая. Давай, сначала ты можешь сесть в машину».
«Нет, старшая сестра уважаема, давай сначала сядем в машину».
«Пусть служанки покатаются в машине вместе. Мы вдвоем поедем в этой хорошей карете». Если это уже имело место, то откуда у нее хватит квалификации, чтобы ездить на такой хорошей машине? Я могу только с девчонкой потискаться, а с сестрой теперь коляску могу. Ли Ваньжоу проявила должное недовольство и сказала с улыбкой: «Раз уж это приглашение моей сестры, то я более уважителен, чем судьба».
Они вдвоем сели в машину и вместе поехали к дому Лю. По дороге Ли Шифу рассказал ей много интересных тем. Ли Ваньжоу также очень интересно сотрудничал с этими двумя людьми, чтобы поговорить и посмеяться.
Ли Шифу сказал: «Я не знаю, какой подарок ты подарил моей сестре?»
«Ах, это пакетик». Ли Ваньжоу улыбнулась: «Как ты знаешь, у меня нет ничего, что стоило бы взять с собой в качестве наложницы, но у меня есть немного мастерства. Вместе со своей девушкой я сделала пакетик и положила туда немного специй. В лепестках также есть немного специй. Это также хорошо подарить мисс Лю. Надеюсь, ей это не понравится».
Ли Шифу сказал, что ему это не понравится, но в глубине души он всегда смотрел на Ли Ваньжоу с презрением. В чем дело? Проделав это долгое время, мне дали только пакетик. Это было действительно плохо, и она заслуживала быть наложницей со светлыми веками.
Подождите минуту! Поскольку это пакетик, могу ли я его использовать? Сделать эту сцену более реалистичной?
Подумав об этом, Ли Шифу поспешно сказал: «Ах, моя сестра не может показать мне пакетик? Я собираюсь дать ей стакан шпильки, понимаешь». Чтобы показать свою искренность, Ли Шифу подарил свой подарок «Вынь его». Откройте парчовую шкатулку и увидите, что внутри находится заколка в форме сливы. На самом деле, в этом нет ничего особенного, но этот нефрит — очень красивый зеленый нефрит. Это лучший нефрит среди нефритов, и цвет тоже необычайно позитивный. Это просто нефрит. Она стоит платины, поэтому сделанная заколка — это сдержанная роскошь, и теперь она взяла на себя инициативу ее вынуть, что тоже хорошая идея.
Ли Ваньжоу улыбнулся и сказал: «Конечно, у моей сестры есть хорошие вещи. У меня их нет, только пакетик».
— Давай, дай мне посмотреть, что это такое?
«Но мои вещи действительно не могут дождаться Да Я Тана».
«У меня очень хорошие отношения с Лю Южун. Я всегда знаю, что ей нравится, а что не нравится. Если вы ошибетесь в аромате, это неудачно? Дайте мне сначала посмотреть. Если есть проблема, вы можно вовремя избежать этого. Это лучше, чем что-либо еще. Ты не веришь моей сестре? С этого момента нам придется зависеть друг от друга». — призвал Ли Шифу.
Ли Ваньжоу поспешно вытащила его: «Да, то, что сказала моя сестра, имеет смысл. Я этого не ожидала. Взгляните». Она достала сумочку. Работа по вышивке была очень тщательной. Наверху вышит цветок лотоса, а внизу есть несколько маленьких шипов, очень изящных, с разбитыми драгоценными камнями посередине, и чувствуется слабый аромат лотоса.
«Он действительно хорош, этот вкус очень нравится Лю Южун, и ты умеешь его выбирать».
Ли Ваньжоу улыбнулась и сказала: «Правда? Это здорово. Я подумала, что, поскольку г-жа Лю молодая женщина, ей определенно понравится лотос, поэтому я не смею выбирать другой. Эту сумочку можно отправить мне. Я переживала, что будет так снова. Меня ругали, как и прежде». Ли Ваньжоу опустила голову с жалким видом.
«Да, на самом деле, хотя у Лю Южун и немного темперамент, он все равно добр к людям. Тогда я помогу тебе поговорить об этом».
Ли Ваньжоу с благодарностью поблагодарила ее, но в глубине души ей было все равно. Что так здорово.
Когда я подошел к дому Лю, я увидел, что внутри очень оживленно. Это также был последний день рождения дочери Лю, которая родилась здесь, потому что она была обручена с сыном дочери Вана из семьи Сянъян Цзеду. Две семьи наслаждались друг другом из поколения в поколение, и сын семьи Ван. Продукт выдающийся и хорошо выглядит. Даже такая привередливая женщина, как Лю Южун, очень довольна этим женихом. .
Подумав в глубине души, она поболтала с Ли Ваньжоу несколькими словами, но Ли Ваньжоу это не одобрила. Она чувствовала, что это произошло потому, что семья Лю любила эту дочь. Если ты действительно любишь дочь, дело не в том, насколько хорошо ты хочешь, чтобы она подарила тебе кого-то. Можно ли блеснуть в суде, но посмотреть, подходит ли этот человек ее дочери и достаточно ли хорош для нее. Очевидно, Ли Сян не тот человек, который любит свою дочь, независимо от жизни и смерти двух дочерей, но семья Лю любит ее. из.
Только подумав об этом, вместо этого меня поприветствовала девушка: «Моя госпожа сказала, позвольте вам двоим пойти в зал Байхуа, чтобы встретиться».
«Хорошо, давайте пройдемся». Ли Шифу улыбнулся.
«Это сестра, я знаю». Она оглянулась на девушку и, когда сегодня вышла, привела Фуронга.
«Не нервничай, я тебя обязательно защищу. Девушке не нужно уходить». Сказал Ли Шифу. Мне есть чем заняться, что делать, если девушка сломается? Так что я этого не позволю.
Ли Ваньжоу улыбнулся, кивнул и последовал за Ли Шифу. Ли Шифу держал ее всю дорогу и говорил хорошо, но одна рука не залезла в одежду Ли Ваньжоу и забрала пакетик. Сегодня девочек, которых привели эти двое, отправили перекусить в другое место. Хотя Фуронг волновалась, она подумала о том, что сказала женщина раньше. Не беспокойся обо мне. Просто оставайся там, чтобы она не слишком паниковала. На противоположной стороне находится девушка Ли Шифу, смотрящая на Фуронга с презрением в сердце. Один день работы, эту вторую даму отправят в женский монастырь, и ты не сможешь поправиться. Но девушка наложницы носит такую хорошую одежду!
Ли Ваньжоу давала девочкам хорошие вещи и никогда не была злой, поэтому девушки носят ту же одежду, что и обычные женщины, но Ли Шифу очень злой, поэтому девушка не такая хорошая, и эта девушка слишком ее ненавидит.
Что касается этого, Бир уже умолял ответственную горничную и упал в сад, чтобы специально покормить рыб, и в будущем не будет служить Ли Шифу. Я также не хочу, чтобы Ли Шифу мстил за Сюэхэня, если ему не повезет.
Здесь Ли Шифу отвел Ли Ваньжоу в зал Байхуа и увидел Лю Южун. Она была красивой, стройной и с большими глазами. Хотя она и не так красива, как двое из семьи Ли, ее можно считать красивой женщиной с яркими и добрыми глазами.
Лю Юйжун улыбнулся и сказал: «Шиэр, я ждал тебя очень долго. Ты даже не представляешь, как сильно я по тебе скучаю».
«Правда, я тоже скучаю по тебе».
«Твоя тетя тоже сегодня здесь, и мы вернемся, чтобы встретиться с ней и поговорить с ней».
«Хорошо, моя тетя уже давно не приходила к нам домой из-за несчастного случая с моей матерью и смерти моего двоюродного брата. Я тоже скучаю по ней».
Они говорят о госпоже Хоу, и сегодня они собираются вместе очистить Ли Ваньжоу.
Лю Южун всегда был нежен с Ли Шифу, но он вообще не собирался разговаривать с Ли Ваньжоу. Так было всегда, поэтому Ли Ваньжоу уже давно к этому привыкла и со слабой улыбкой стояла в стороне.
Лю Юйжун действительно не хотел обращать внимание на эту наложницу, но Ли Шифу продолжал подмигивать, поэтому он мог только взглянуть на Ли Ваньжоу: «Разве это не сестра Ваньжоу? Ты тоже здесь?»
«Да, сегодня день рождения моей сестры. Я желаю сестре счастливого дня рождения».
"Большое спасибо." — легкомысленно сказал Лю Юйжун; "Садиться."
"Да." Ли Ваньжоу взглянул на Ли Шифу, и Ли Шифу сказал: «Подарки на день рождения будут приняты во время ужина. Я, но я подарю тебе хорошие вещи. Тогда не слишком радуйся».
«Все в порядке, тогда все в порядке, когда ты придешь. Я не хочу никаких подарков. Хорошие вещи в доме не могут поместиться в кладовой. Нет, я не из тех наложниц. У меня мелкие веки. просто выхожу, когда вижу хорошие вещи. Не могу выйти».
Лю Южун закончил говорить и взглянул на Ли Ваньжоу.
Ли Ваньжоу слабо улыбнулась, как будто не слышала своего проклятия.
Ли Шифу улыбнулся и сказал: «Ю Жун просто любит пошутить, не обращайте внимания».
— Да, сестра, я не против. Ли Ваньжоу улыбнулась.
Лю Юйжун фыркнул, сделал глоток чая, а затем сказал: «Эй, я забыл взять с собой носовой платок. Как это хорошо? А что насчет моей девушки, почему никого нет?»
«Ты забыл. Мы уже говорили это раньше. Мы даже девушку не приводим. Давай поговорим по душам».
«Но это не нормально». Лю Юйжун сказал: «Мне все еще нужно пользоваться носовым платком».