Глава 85: Оторваться

Лю Хуань была так взволнована, что в это время собиралась встать на колени перед Ли Ваньжоу, но Ли Ваньжоу удержала ее: «Что ты делаешь? Разве ты не знаешь, что ты моя мать? Ты не можешь встать на колени передо мной. , ты жена будущего. Это мать нашей семьи! Будь сильной. (((Cartino Novel Network www..com))

Лю Хуань энергично произнес: «Да».

Ли Ваньжоу взяла Лю Хуаня за руку: «Я была такой же, как ты, и меня чуть не убила так называемая мать, но я была очень сильной и не могла быть убита другими. Ты должен учиться у меня».

Она кивнула, ее лицо светилось ненавистью. Вскоре после этого пришло лекарство, и его принес Фуронг.

«Дама собирается делать лекарство? Жаль, что здесь нет маленькой кухни. Если ты готовишь лекарство, тебе все равно придется пройтись по людям там, чтобы узнать это. Наверное, к тому времени это будет хлопотное дело».

«Лекарство для наружного применения не кипятить. Если у нее травма на шее, просто приложи ее горячим платком. Кроме того, я использую серебряные иглы для стимуляции акупунктурных точек, и она полностью снимет токсичность в организме».

«Неудивительно, что ему нужно так много горячей воды». Тингтинг только что вошел в это время и сказал с улыбкой, услышав их разговор.

Ли Ван Дзюдо: «Теперь давайте работать вместе. Помимо лечения молодой девушки, мы должны забрать ее. Время истекает».

«Но действительно не нужно говорить с семьей Лю?»

Ли Ваньжоу взглянула на Лю Хуань, и Лю Хуань в панике покачала головой, выражая свое нежелание рассказывать об этом семье Лю.

Она наложница, которой никогда не пользовались благосклонностью. Многие в доме издевались над ней. Ее отца здесь редко заботят дела. Ее тетя — мать с порочным сердцем. Ей уже очень повезло выжить. Где она может продолжить? Если ты скажешь это сам, а собеседник не захочет тебя отпускать, боюсь, он начнет прямо. Даже если он умрет, его отца это не будет волновать, но он всего лишь наложница.

Ли Ваньжоу слабо улыбнулась: «Я тоже так думаю. Если мы действительно скажем это, будет ли у нее еще жизнь? Я боюсь, что, если наша передняя нога исчезнет, ​​задняя нога будет убита, поэтому давайте сначала отрежем ее и поиграем это позже. Семья Лю не намного лучше нашей.

Две девушки переглянулись, и обе кивнули, показывая, что они согласны. Дама сказала то, что сказала.

«Лю Хуань тоже наложница, очевидно, не такая способная, как наша госпожа». - сказал Фуронг.

Тинтинг потянула Фуронга за руку: «О чем ты говоришь!»

"Я был неправ." Фужун собирался встать на колени, не останавливай Ли Ваньжоу: «Забудь об этом, не теряй времени».

Лю Хуань лежал и смотрел, как Ли Ваньжоу держит девочку, и улыбался. На самом деле они были правы. У меня действительно нет никаких способностей, иначе мне бы не причинили такой вред. Вначале это был просто недостаток еды и одежды, и его редко уважали, но, по крайней мере, он мог выжить. Кто знал, что после того, как семья Лю согласилась на брак с Ли Сяном, он даже не сможет спасти свою жизнь!

Ли Ваньжоу посоветовал девушке обернуть травы вуалью, погрузить их в горячую воду и нанести на тело. Затем она увидела, как Ли Ваньжоу воткнула иглу себе в лоб, руку и в сторону позвоночника. Она очень восхищалась Ли Ваньжоу, такой маленькой. Он на два года моложе себя! Учитывая такие мысли, неудивительно, что принца привлекло к нему.

Что касается его самого, то он был слишком стар, чтобы что-либо делать. Все еще будучи угнетенным любовницей, нет никакой возможности отомстить за нее. Лю Хуань не могла сдержать слез при мысли о трагической смерти своей матери. Когда он сможет отомстить?

Ли Ваньжоу утешал: «Не волнуйся, подумай об этом. Ты собирался жениться на жене госпожи Лю. Разве эта трагическая жизнь не более жалка? Теперь появилась возможность, и ты должен дорожить ею. Женитьба на моей "Отец, хотя он и немного старше, но не такой красивый, и хотя он не очень хорошо относится к женщинам, он никогда не будет обращаться с женщинами грубо. Моя любовница умерла, так что вы старшая, мадам. Независимо от семейных дел, Цин редко выходит наружу. Не волнуйся, у тебя есть права в будущем. Почему ты не можешь отомстить?» Ли Ваньжоу умела выражать свои мысли, а еще она была мудрым человеком.

Лю Хуань твердо кивнула, хоть и потеряла дар речи, но уже поняла, что эта девушка действительно помогла себе. Теперь, когда у него есть помощница, он все еще принцесса, чего бояться!

Она больше не плакала. Вскоре после этого она почувствовала жар на шее. В ее горле было что-то, что не могло подняться или опуститься. Она продолжала кашлять. Ли Ваньжоу приказал кому-нибудь принести плевательницу и выплюнуть густую красную мокроту.

Линь Ван Дзюдо: «Это яд. К счастью, вы были отравлены в течение короткого периода времени, так что это несерьезно, но вы должны позаботиться об этом сейчас, иначе ваш голос в будущем не будет звучать хорошо». ."

Ли Ваньжоу сказал: «Не беспокойся о разговорах, теперь тебе еще нужно хорошо их поднять».

Лю Хуань взволнованно закусила губу, думая, что она умрет.

«У тебя есть подходящая девушка? Возьми ее с собой?» Сказал Ли Ваньжоу.

Лю Хуань подошел к столу и написал два имени: Гоэр, Йеэр.

Должно быть, это ее горничная. Ли Ваньжоу взял эту бумагу: «Пойди, позвони этим двум девушкам и скажи, что я подозреваю, что они спрятали яд в своих телах и причиняют вред мисс Лю. Если кто-то осмелится не позволить мне встретиться, просто скажи принцу и убей их!»

«Да, я сейчас пойду». Тинтин знала, что Лю Хуань хотела защитить двух девушек, но это не должно было быть слишком очевидно, поэтому она могла только сказать это, поэтому сменила сердитое выражение лица, чтобы попросить кого-нибудь уйти. Вверх.

Гоэр и Еэр в это время уже были заперты в деревянном доме. У них обоих были бледные лица, и они думали, что умрут. Кто же знал, что они пришли сюда и сказали, что старшая дама отравилась из-за несчастного случая, и их нужно допросить. Близкие слуги, они оба тряслись как мякина.

«Что мне делать, надо ли, чтобы мой дом задушился сверху?»

"Я не знаю." Гоэр всего четырнадцать лет, и теперь она слишком напугана: «Я не хочу умирать, у меня еще есть родители».

Е Эр тоже закричала: «Это сирота? У меня тоже есть родители, но наша юная леди не может выжить. Что с нами случилось? Вини женщину, если хочешь винить ее!»

«Не говорите здесь ерунды!» Гоэр с тревогой сказал: «Мадам не имеет к этому никакого отношения». Неважно, умрут ли они, но если жена узнает об этом, она обязательно спросит у родителей. Что произойдет тогда? Семью ждет несчастье.

Е Эр ничего не сказал. Их кто-то забрал, и никто с ними не разговаривал. Две девочки просто плакали. Их убили, когда они думали, что прошли. Кто знал, что они увидят их, когда войдут в дом. Хозяйка, которая уже лежала больная и скоро умерла, встала и переодевалась. Красивая и злополучная маленькая девочка поручала девочке собирать чемоданы.

Обе девушки были ошеломлены: «Мисс, в чем дело?»

Лю Хуань указал на ее горло, а затем взял лист бумаги, чтобы показать им. Обе девушки примерно знали лишь несколько слов, и там было написано: «Послушайте эту леди».

Они посмотрели на Ли Ваньжоу, и Ли Ваньжоу сказала: «Я собираюсь взять твою девушку, чтобы залечить ее раны. Ты только умрешь в особняке и не выживешь, поэтому мы ушли вместе. Понятно?»

Когда эти двое услышали это, они были вне себя от радости, сразу же опустились на колени и сказали: «Спасибо, мисс, за вашу помощь!»

«Ну, у меня нет времени говорить это. Собери немного багажа. Я отвезу тебя в дом Ань Руйи сейчас, а потом вернусь, когда мы поженимся». После того, как Ли Ваньжоу закончил говорить, они попросили их убрать немного ценного золота и серебра.

Две девушки поспешно согласились, бегали по коробкам и шкафам, а много вещей принести было некогда. Ведь людей было так много, они просто упаковали какие-то драгоценные украшения, да дамские ежемесячные деньги, плюс кое-какую смену одежды, и упаковали. Багаж, а затем в спешке уехал. Ли Ваньжоу прошла не через ворота, а через школьные ворота. Кто-то вышел следом. Это была женщина, ожидавшая во дворе. Когда она увидела, что они собираются уходить, ей даже пришлось увести девушку. Естественно остановиться.

«Разве это не хорошо? Моего старшего нет дома, и моей жены нет дома, так что ты заберешь свою даму из Цзянмэнь?»

Ли Ваньжоу равнодушно сказала: «Раз уж я пригласила меня сюда, просто поверьте мне, я не причиню ей вреда. Эта дама слишком слаба, и место, где она живет, крайне неблагоприятно для нее. Она находится в гармонии со многими людьми в "Особняк. Судьба, так что жить здесь будет только плохо. Я отпущу ее в безопасное место. Если у тебя есть какое-то недовольство, просто спроси принца". Ли Ваньжоу закончил говорить и сразу же сел в машину, а несколько девушек помогли Люхуань тоже сесть в карету.

Эта старуха тоже была ошарашена. Уже больные глаза Лю Хуань не могли открыть глаза, но потребовалось время, чтобы их вылечить? Сначала она не верила, что эта женщина вылечит болезнь, но теперь она очень ею восхищалась, она действительно была мастером медицины! Кроме того, люди вынесли принца и до сих пор говорят «нет»? Я могу только отдать это.

Ли Ваньжоу увел людей. Вскоре после этого я увидел, как мадам Лю спешила вернуться. Хотя пожилая женщина не позвала госпожу Лю, она знала, что Ли Ваньжоу, должно быть, обнаружила что-то неладное, когда услышала отчет.

Вот почему я позволил себе обмануть. Поскольку я прошу себя помочь, я должен действовать хорошо. Так уж получилось, что я хочу рассказать ей кое-что о приданом, поэтому могу просто сказать, что госпожа Лю беспокоится о том, будет ли Лю Хуань говорить чепуху с этим Ли Ваньжоу, поэтому вопрос исчерпан. Если ты не ешь, уходи быстро.

Жене, естественно, было трудно его сохранить, поэтому она отпустила ее обратно. Кто знал, что Ли Ваньжоу уже отвез кого-то в дом Ань Руи, поэтому они вдвоем не добрались туда по дороге.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии