Глава 90: Несколько счастливых и несколько грустных

Нуаньюй очень нервничала, когда услышала, что императорский указ прибыл домой, а затем с облегчением услышала, что это всего лишь указ принцессы. (((Сеть романов Картино www..com)))

«Действительно напуганная мать до смерти!» Цин похлопал себя по сердцу.

Нуан Юй сказала: «Моя дочь беспокоится о моей матери».

«Ничего. После того, как этот уровень закончится, с этим легко справиться. Твоя вторая сестра теперь принцесса, и она будет поддерживать тебя в будущем. Неплохо найти хорошего человека».

"Спасибо мама."

«Какая ты вежливая? Давай поужинаем с мамой». Цин был так напуган, что больше не мог есть, и теперь он наконец вздохнул с облегчением и начал есть вместе со своей дочерью. Когда Ли Шифу вернулся в особняк, первое, что он получил, было известие о свадебном подарке Ли Ваньжоу. Он рассердился на чашку чая, а затем увидел, как девушка мадам мадам отправила сообщение, в котором говорилось, что мадам мадам не позволит ей случайно выходить из дома в будущем, и захотел скопировать его. Сто раз женское правление.

В тот момент я был так зол, что потерял сознание. Ли Ваньжоу, должно быть, говорил чепуху! Я действительно хочу броситься на бой с Ли Ваньжоу, но подумай об этом, сейчас импульс другой стороны стремительно растет, и если ты пойдешь один, это будет только неудачей. Помощи не будет, поэтому я могу только терпеть это временно. Я люблю тебя, если меня нет в начале. Тогда, к счастью, я согласился с тётей. Подожди, Ли Ваньжоу, я хочу, чтобы ты овдовела, если не выйдешь замуж! Что вы делаете!

Она согласилась должным образом, а затем сосредоточилась на жарении женщин дома.

Одновременно с этим императорский указ последовательно получили и знатные дамы столицы.

Семья Лю, получившая в последний раз Де Фэя, стала боковой наложницей девяти принцев, а другие принцы также стали боковыми наложницами принцев. Женщина по фамилии Чжао стала побочной наложницей третьего принца Наньгун Жунцзи. На самом деле, первоначально император хотел дать принцу побочную наложницу, но принц отверг его. Император все еще не понимал: «Твои братья все там, а у тебя нет ни одного. Разве там не говорилось, что я был с тобой груб?

"Это не так. Отец, сыну некомфортно. Даже если он женат, с ним нельзя трахаться. Разве это не вредно? Вот и сын хочет какое-то время его воспитывать. "

Император посмотрел на сына. Хоть он и был еще очень бледен, но уже был гораздо здоровее. Он был явно поверхностным. Но в таком случае не заходите к нему в комнату, даже если его ему отдали. Разве он не позволил женщине остаться одной? Вот и на этот раз наложниц нет только у принца. Ли Ваньжоу эти вещи не волновали, но была одна вещь, о которой она не могла не заботиться, и это была Ан Жуйи. Его обвинили в браке с Девятым принцем и он стал наложницей!

Эта новость шокировала Ли Ваньжоу. Разве Ан Жуйи не вышла за него замуж в прошлой жизни? Только что вышла замуж за рядового чиновника, брак, как говорят, несчастливый.

Кто знает, что она стала наложницей в этой жизни, Де наложница сумасшедшая? Мин Ань Жуй не проявляла никаких талантов, она постоянно избегала этого, и у нее было желтое лицо. В чем дело?

Она не знала, что именно Ан Жуйи лично хотел Девятый принц с наложницей Дэ: «Я видел ее раньше. Она очень живая и веселая. Я надеюсь иметь такую ​​наложницу и чувствую себя очень счастливой».

Де Фей не согласилась, и Ан Жуйи ей самой понравилась.

Но этим двум людям они нравятся по-разному. Девятому принцу просто нравится Ань Жуйи, но наложнице Дэ нравится сила Ань Цзя, потому что Синфэн все еще является военачальником, и его императору было бы полезно, если бы он смог победить.

Узнав, что его повысили в должности, Девятый принц пришел вас поблагодарить: «Больше матерей!»

«Почему ты вежливый?» Де Фей с жалостью посмотрела на сына; «Ты мой сын, и я, естественно, соглашусь на все твои просьбы. Я только надеюсь, что ты будешь работать усерднее. Ведь состояние принца…»

"Нет!" Девятый принц Нангунчэн Норт Роуд: «Меня не интересует трон. Не преследуйте меня. Я всю свою жизнь был довольно богатым бездельником. Я не хочу участвовать в этих соревнованиях за трон».

«Сын, ты — единственная надежда твоей матери. Я наложница Де, и я одна из четырех наложниц. Моих прав достаточно, чтобы сделать тебя длиннее и короче. Есть ли место, где ты уступаешь третьему принцу или третьему принцу? принц? Я нет. Печально, но я тоже одна из четырех наложниц!»

"Мать!" сказал Девятый принц: «Не говори этого. Если ты продолжишь давить на меня, я смогу стать только монахом».

Закончив говорить, он сразу же взял трубку. Он не хотел быть принцем, он хотел быть только обычным принцем, но его мать продолжала позволять ей драться, что было очень неловко. Ему это не нравится!

А Ан Цзя в это время уже взорвался, мозг Ан Жуйи гудел, глядя на императорский указ, немного ошарашенный.

Ань Синфэн сказал: «Я видел Девять принцев, они действительно хороши! Они не женщины, и они очень элегантны. Хотя они молоды, они уже очень хорошо понимают вещи. Мне это нравится. Я мастер боевых искусств. Но хороших и плохих людей все равно можно разделить, поэтому моя сестра останется с ним. Просто приготовься выйти замуж».

Ан Жуи горько улыбнулся: «Я уже сказал Ли Ваньжоу не выходить замуж за членов королевской семьи».

«Этот ребенок». Мать Анна сказала: «Вы двое теперь принц и наложница из девяти принцев, оба полноправные наложницы, что еще вы можете сказать? Будьте довольны, вы королевская семья, сколько людей не смеют думать о королевской семье». семья? Да, служебное положение твоего отца невысокое.

«Да, отец, я знаю». Ан Жуйи — оптимистичный и жизнерадостный человек. Раз уж факт сложился, он больше не будет жаловаться на мир и начнет готовиться к женитьбе.

Но она также немного волновалась. Разве дочь Лю не расстроена тем, что наложница и она сама пришли к императорскому указу? Разве это не сделка? Как мне с ней бороться в будущем?

Она подумала о дочери Лю, и дочь Лю тоже подумала об Ань Жуйи. Она знала, что ее запечатали и выдали замуж за Девятого принца. Она совсем не была счастлива, потому что отец Ан Жуйи занимал гораздо более низкое официальное положение, чем ее отец! Моя личность выше ее, но это я оказалась побочной наложницей!

«Мама! Я не уверен, зачем мне это делать!»

Мать Лю сказала: «Ну, раз это стало фактом, на что тебе жаловаться? Подумай об этом, тебе не кажется, что боковая наложница и наложница почти одинаковы? У тебя хорошее семейное прошлое, Руйи. "

«Но у этого маленького копытца Ли Ваньжоу друг. Эта женщина — принцесса, и я не ее противник».

Мать Лю нахмурилась и ничего не сказала. Это действительно была проблема. Разве ее личность не выше?

Но, подумав, она сказала: «Это не помеха. Несмотря ни на что, ты не в семье. Как твоя невестка может продолжать заботиться о доме твоих младших брата и сестры? А князь возможно, ты не сможешь прожить долго, может быть, ты. Девятый принц семьи собирается какое-то время сражаться, когда два принца расходятся во мнениях, кого это волнует? Ты все еще держишь этого Ан Жуйи под своим телом!»

"Это правда." Дочь Лю кивнула: «Я хочу выйти первой, и если смогу, то стану королевой».

Хоть это и побочная наложница, но если девять принцев продолжат идти вверх, я стану королевой!

Матери Лю тоже было очень приятно смотреть на свою дочь. Столько лет обучения не увенчались успехом. Ее дочь очень боевого духа. На королевском заднем дворе не бывает легкой и непринужденной жизни, даже если Цзюэр придавит Ань Жуя, это не имеет значения.

Но Ан Жуи нервничал и был готов пойти к Ли Ваньжоу.

В это время мать сказала: «Не уходи сейчас. Сходи сегодня к Лю Хуань. С ней что-то случилось, и она хочет временно пожить дома». Она говорила такие вещи. Ан Жуйи был очень зол; Эта мадам Лю действительно устала и скрючена».

«Дело не в том, что ты устал и скрючен. С древних времен жена главной комнаты может злоупотреблять боковой комнатой, но ты не можешь этого делать. Это наложница, семейное происхождение боковой наложницы лучше, чем у тебя, поэтому надо быть осторожным. Мы не причиняем вреда, но и Вам нельзя навредить, но если вы хотите прямо ругаться, то это не положено».

Ан Жуйи сказал: «Я понимаю, я никогда не имел дела с этим Лю, поэтому мне нужно спросить Ванжоу».

Чжао Мэнлань, боковая наложница трех других принцев и наложниц, была крайне подавлена. Она села на диван и со слезами на глазах посмотрела на азалию за окном. Она действительно не хочет выходить замуж за третьего принца! У нее уже есть двоюродный брат, с которым хорошие отношения, и она сможет выйти замуж после ярмарки ста цветов. Кто знает, что ее заметили.

Чжао Мэнлань уже знал, кем были эти три принца. Они были амбициозны и жестоки. Они также были необычайно возбуждены. Худшими женщинами во дворе были третьи принцы! Зачем ей выходить за него замуж!

Отец Чжао хорошо знал, что он занимал официальную позицию обороняющейся армии, отвечающей за столицу. Хоть и невысокий, но он обладал реальной властью. Три принца должны выдать свою дочь замуж за него, чтобы победить себя. Чжао женился на нем, разве это не его зять, можешь ли ты игнорировать это, если что-то пойдет не так? Он действительно очень могущественный злодей, умеющий использовать людей!

Увидев приближающегося отца, Чжао Мэнлань встал, поперхнулся и сказал: «Вот отец?»

Отец Чжао вздохнул; «Это из-за официальной позиции твоего отца тебе причинили вред! Вы были так скромно одеты и не могли встать, но за вами все еще наблюдают три принца. Я больше не знаю, как к тебе относиться. Твоя мать уже больна. ."

Чжао Мэнлань закрыла лицо и заплакала: «Я не хочу выходить замуж за третьего принца!»

«Лан’эр! Королевский указ, можем ли мы не подчиниться ему? Если ты хочешь сопротивляться указу отца, ты убьешь три клана!»

"Отец!" Чжао Пэнлань опустилась на колени: «Я согласна со своим двоюродным братом. Я не хочу быть королевской невесткой. Я не хочу выходить за него замуж. Меня все не волнует. Я просто хочу женись на том, кого я люблю».

"Нет!" Отец Чжао коснулся ее волос: «Просто узнай это».

Чжао Мэнлань вскрикнул, задыхаясь, и в это время ворвалась девушка; «Это нехорошо! Фан Гунцзы покончил жизнь самоубийством, бросившись в реку!»

"О чем ты говоришь?" Чжао Мэнлань издал голос в своей голове: «Молодой господин Фан мертв?»

«Нет, не мертва», - закричала маленькая девочка, - «Молодой господин Фанг слышал, что тебя отдали третьему принцу, поэтому он некоторое время не мог думать о самоубийстве, и он все еще в коме, мисс, что это такое?» я должен делать?"

Чжао Мэнлань потеряла сознание от темноты перед ее глазами.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии