Глава 92: Цель

Служанка поспешно сказала: «На самом деле служанка Сон Чонги действительно не так уж хороша. Служанка внутри сказала, что он вообще не может говорить и ничего не может делать хорошо, но император совсем не злится. и относится к ней очень нежно. +++Девушка Надо зайти на сайт www.ck101.tw"

Наложница Сян ударила ее по лицу: «Почему ты хочешь еще больше разозлить этот дворец?»

Его одиннадцатый принц еще так мал, что шансов нет. Принц никогда не умирал, и три принца смотрели на него, и у императора могло даже быть много принцев, рожденных в расцвете сил. Единственное, на что вы можете положиться, — это милость императора! Если милости императора больше нет, то в будущем он будет мертвым, а одиннадцатый принц может оказаться только тупиком!

Теперь все в порядке, вот идет более молодая и любимая Сун Ванэр! Раз принц остался, есть ли хороший?

Служанка поспешно сказала: «Служанка не это имела в виду! Подумай, служанка, как тебя тогда баловали?»

«Как мой дворец по сравнению с этим мечником!» Наложница Сян собиралась отругать, но внезапно остановилась. Да, когда меня повысили из принца до Сяои, она на самом деле была немного разочарована, ведь она была всего лишь благородной наложницей, когда была беременна.

В это время она плакала, но император сказал себе, что я могу напрямую доверить наложницу, но чем больше я так к тебе отношусь, тем ты опаснее. Разве вы не почувствовали бы запах выстрелов? Потому что ты мне очень нравишься, я могу только спрятать тебя в толпе

Немного в конверт.

«Наложницы во дворце всегда запугивают и боятся трудностей. Если я позволю тебе подняться слишком быстро, ты не только не сможешь жить самостоятельно, но и не сможешь содержать своих детей. Я могу только позволить тебе выжить. немного так. Подожди, пока ты родишь принца, подтверди. Все в порядке, я сразу назначу тебя наложницей, и тогда ты сможешь защитить себя, чтобы мы могли защитить наших детей!»

Тогда я этого не понимал, но видел, что император часто ходил с ним искать нескольких красавиц и в конечном итоге умирал одну за другой, а беременную Шуюань убивали и убивали. Это почти ясно. Но из-за мелочи он обидел императора и был посажен в тюрьму на полгода, и никто к ней не приблизился.

Лишь с рождением ребенка он непосредственно стал наложницей Сян, и все поняли, что она очень понравилась императору!

Но в то время вы не могли убить наложницу Сян и Одиннадцатого принца.

Теперь эта Сун Ваньер явно не очень нравилась императору, чем больше она ему нравилась, тем больше сдержанности имел император.

Видя, что уговоры были почти полны, раб-слуга продолжал говорить: «Итак, хозяин, подумай об этом. Хотя официальное положение отца Сун Ваньера неплохое, у него нет наследников, и он выглядит не очень хорошо. Наложницы во дворце не стали ждать, чтобы увидеть ее. Как она может хорошо жить во дворце? Это просто птица, которую ненавидят».

Напротив, она молчала, очевидно прислушиваясь, ходила кругом, а потом оглянулась на раба и служанку: «Император сделал это, не потому ли, что защитник — кто-то другой?»

«Именно это имела в виду служанка. Служанка думала, что кто-то в этом дворце боялся, что кто-то беременен, но он не смел беспокоить всех, поэтому император внезапно показал свою любовь к человеку таким образом».

«Да, если вы родитесь, вы будете двенадцатью принцами, и моя милость исчезнет». Рука наложницы Сян коснулась ее лица, она по-прежнему была красива и прекрасна, но император баловал себя значительно реже. Кого предпочитает император?

Раб и служанка не сказали ни слова, а наложница Сян посмотрела на нее. Хотя она и не была безобразной, ее действительно нельзя было причислить к прекрасным дворцам. Неудивительно, что я никогда не видел ее в молодые годы, но эта женщина Ребенок умный, и кажется, что он не молод, поэтому он спросил.

«Как тебя зовут? Сколько тебе лет?»

«Служанку зовут Юкка. В этом году мне исполнится двадцать семь лет». Она опустила голову и сказала.

Наложница Сян была ошеломлена: «Раз тебе двадцать семь лет, почему ты все еще в моем дворце и не выходил из дома?»

Юкка опустилась на колени и сказала наложнице Сян: «Родители раба и служанки умерли, и есть только одна сестра. В настоящее время она работает тетей в семье губернатора, и ее жизнь не очень хороша. Итак, рабыня и служанка мне некуда было идти, даже если бы она была вне дворца. Я надеюсь остаться здесь ради моей тети, которая служит тебе. В будущем я могу стать тетей, когда мне исполнится 30, и это поддержка на всю жизнь».

Эта женщина является биологической сестрой тети Лю Юяо. Тётя попросила кого-нибудь рассказать ей о замужестве дочери. Именно принц помог ей выступить посредником и дал ей хороший дом. Она также надеется помочь принцу в будущем. Юкка, естественно, хочет положиться на принца. Имея хорошее прошлое, я не буду одиноким и беспомощным в будущем, потому что, хотя я работаю на побегушках у наложницы Сян, я не могу получить доверие, потому что оно не получено ею от ее родной семьи. Я все время был на улице. Сегодня вечером тоже есть шанс. По совпадению, некоторые из других слуг заболели, а некоторые пошли на маленькую кухню, чтобы поужинать, поэтому настала ее очередь сказать императору, чтобы он позволил Сун Ванъэр поспать.

Наложница Сян кивнула: «Оказалось, что оно принадлежит семье Лю. Что ж, ты хорошая. Просто оставайся рядом со мной и будь матерью».

«Ах!» Она была поражена. Она стала няней, когда ей было всего двадцать с небольшим. Это хорошо, потому что она больше не хочет замуж.

Но это слишком регулярно, да?

Наложница Сян сказала с улыбкой; «Ладно, тебе страшно, но ты всего лишь мать, а что еще? Я обязательно защищу тебя, но ты тоже должен быть верен мне, иначе я сделаю тебя, я знаю».

«Да, раб и служанка следили за тобой все эти годы, и я знаю, как тяжело тебе иметь всего несколько дней. Нет возможности постоянно беспокоиться о хозяине. Теперь, если раб и служанка может помочь!" — поспешно сказал Силк Лан.

Теперь, когда он стар и император влюблен в других, что он будет делать в будущем? Я могу полагаться только на себя. Если бы он рассчитывал на милость императора, он бы давно умер.

Если вы хотите получить эту должность для своего сына сейчас, кто-то должен быть рядом. Юкка неплохая.

Она дала Юкке золотую заколку на голове: «Возьми ее, ты должна сделать это хорошо, и я дам тебе все. Если ты не сделаешь хорошо, или если тебя предаст твой хозяин, я разделю тебя на пятерых». куски. ."

«Да, служанка знает!» - поспешно сказала Юкка.

Наложница Сян махнула рукой, чтобы позволить ей выйти, а затем легла на диван, думая в глубине души: «Интересно, кто в гареме беременен?» Позволить императору так защищать? Обязательно узнайте и убейте малыша!

В гареме об этом думала не только наложница Сян, но и наложница Сянь и наложница Шу. У обеих этих наложниц были принцы, и они были очень разгневаны. Не то чтобы император так любил императора!

Если родится сын, сможет ли он продолжать выступать на соревнованиях?

Ни за что! Я должен это выяснить и уничтожить это злое семя!

И Де Фей уже знал об этом. Она усмехнулась: «Как бы то ни было, мой сын все равно не будет бороться за эту должность, все равно я пойду спать. Ах да, пусть завтра придет принцесса и скажет, что мне есть что сказать».

"Хм?" Раб и служанка удивленно сказали: «Принц-наложница?»

«Да. Хотя Ли Ваньжоу не является официальным принцем, она была канонизирована, не так ли? Теперь я Соратник Шестого Дома. Мне есть что сказать, и так и должно быть. Но я просто говорю о правилах. и дай мне награду». Раб-слуга поспешно согласился. Я вышел с криком.

Наложница Де наложница подумала, когда легла, все равно драться больше нельзя, этот ребенок останется!

Чем больше будет детей, тем эти мечники наверняка будут драться, как бешеные собаки, и я посмотрю, кто захочет убить этого ребенка. Поскольку принцесса — человек с превосходными медицинскими навыками, ей следует хорошо о ней позаботиться, не правда ли, она твой младший брат?

Если ты хочешь убить себя, я должен его спасти. Тогда император будет относиться ко мне по-другому, и мой Цзюэр сможет жить хорошо. Дефэй почти поняла, в чем ее уговорил сын, и не стала тратить время зря, поэтому спала этой ночью лучше всех. А вот наложницы других рангов очень злы, и все думают, что эта гламурная лисица живая?

В одночасье стал зарядным инструментом! Блин! Весь гарем был неспокойным.

Рано утром следующего дня, еще до того, как Ли Ваньжоу позавтракала, она увидела девушку, вбегающую в панику.

«У наложницы Де наложницы есть цель. Я хочу, чтобы ты быстро отправился во дворец наложницы Де наложницы».

"Что это значит?"

«Не знаю, тот ****, который огласил указ, после выступления ушел. Дедушка хочет, чтобы ты ушел немедленно».

Ли Ваньжоу не знала почему, но переоделась в элегантное платье и вышла на улицу. Тингтинг пошла с ним. Фуронг был слишком смелым. Она боялась, что не сможет выдержать обстановку внутри. Если что-то пойдет не так, она случайно потеряет голову.

Ли Ваньжоу прибыл во двор, но другой человек увидел, что Ли Шифу тоже был там.

Она уже была одета, в красном платье, с головкой жемчуга и изумрудов.

Увидев входящего Ли Ваньжоу, она поспешила поздороваться: «Сестра, я войду с тобой во дворец».

Ли Ваньжоу нахмурился и посмотрел на Ли Сяна. Ли Сян тоже был беспомощен: «Это означает третьего принца. Он также послал кого-то сказать это только сейчас. Поскольку во дворец входит принц, пусть она возьмет с собой сестру. Правила лица, я не могу остановиться..."

Ли Ваньжоу кивнула: «В таком случае я возьму сестру».

"Спасибо сестра."

Ли Ваньжоу улыбнулся и сказал: «Сестра, зачем быть вежливым, это всего лишь вопрос поднятия руки».

Я ненавижу до смерти в своем сердце, какого черта делает Наньгун Жунцзи?

Ли Сян тоже был недоволен. Этот Ли Шифу всегда знал, что вызывает проблемы, что означает третий принц?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии