Ли Ваньжоу только рассмеялась, когда она подружилась с Сун Ваньэр? Ей и Ли Шифу следует поговорить о дружбе, верно? Но теперь мы все знаем, что Ли Шифу не друг. (((Сеть романов Картино www..com)))
Девушка в этот момент развернула красный шелк, а на нем лежали две коробки с нежной выпечкой, совершенно одинаковыми. Все они превращены в цветы сливы и цветы лотоса. Кожица полупрозрачная, а начинка — паста из красной фасоли или фруктовое пюре. Они должны быть вкусными на первый взгляд.
Ли Ваньжоу сказала: «Это действительно хорошо! Когда смотришь на это, очень вкусно».
«Да, это от Красной Нации. Император дал моему хозяину только три коробки». - с гордостью сказала девочка.
Ли Ваньжоу улыбнулся и сказал: «В таком случае я был бы неуважителен. Сестра, какую коробку ты хочешь?»
«Дай мне взглянуть, не волнуйся. Кажется, он очень жаждет этой еды». Она улыбнулась, схватила две коробки и отказалась отдать Ли Ваньжоу, главным образом потому, что боялась, что Сун Ваньэр будет делать трюки.
«Как вы можете это сделать! Вещь, которую дала дама, предназначена для двух наших барышень, а вы берете ее себе?» – с тревогой сказала Тингтинг.
Девушка Ли Шифу сказала: «Старшая женщина — старшая сестра, она выбирает то, чего не должно быть? Что касается этого, не запутывайтесь».
«Не груби!» Ли Ваньжоу кричала; «Отвечаю!»
Тингтинг смогла только неудовлетворительно отдернуть руку.
В тот момент, когда Ли Шифу посмотрел на коробку, маленькая девочка Сун Ванэра быстро сунула что-то в руку Тинтин, повернулась и отошла в сторону.
Ли Ван Дзюдо: «Раз тебе это так нравится, я отдам тебе все, сестра, в конце концов, ты тоже молодая леди, почему ты должна делать это ради небольшого количества еды? Это действительно некрасиво. Если мой отец это увидит, он рассердится».
Ли Шифу был раздражен, но он этого не знал. В любом случае, я тебе его не отдам.
Тингтинг это очень ненавидела: «Мисс! Почему вы будущий принц?»
«Нет, это потому, что я принц-принцесса, поэтому я не утруждаюсь перекусить с сестрой, пойдем наверх». После разговора я сел в карету, и Тинтин тоже поднялась.
Ли Шифу закусил губу и топнул ногами, а затем сел в машину. Когда я редко ел эту еду?
Она попросила девочку и себя внимательно проверить две коробки и ничего не нашла, но есть эту вещь она не стала. Что здорово, но даже выпечку она теперь еще научится награждать?
Ли Ваньжоу села в карету, и Тинтин достала то, что дала маленькая девочка. Это была маленькая жемчужная заколка, записка, открыла ее и написала то, что Ли Шифу просила себя сделать.
А лечебный порошок спрятан внутри жемчужной заколки.
Тингтинг нервно спросила: «Что в этом порошке? Можно ли его съесть, чтобы отравить тебя?»
Ли Ваньжоу сказал: «Ли Шифу действительно коварен. Он отравил не меня, а принца».
"Что?" Тинтинг чуть не упала из машины, и ее поддержал Ли Ваньжоу: «Не волнуйтесь, мы с принцем уже знаем об этом и будем на страже».
«Это яд, Мисс поспешила с ним разобраться, да?»
«Эй, это не яд. Это называется белый волшебный порошок».
«Что такое Байсяньфэнь?» Она была странной.
«Сам по себе этот вид порошка полезен для здоровья и физической формы. На самом деле, этот порошок сделан из сухого молока, смешанного с некоторыми тяжелыми китайскими лекарствами. Это тонизирующее средство, уникальное для большой продовольственной страны, потому что некоторые из них дают, когда его предлагают, и королевская семья использует его. У нашей семьи он тоже есть, но раньше… до контроля Чжао, была не моя очередь».
Тингтинг кивнула и утешающе посмотрела на девушку. Должно быть, у нее была плохая жизнь в прошлом, верно? Она пришла позже, а не Фуронг, поэтому ей остается только догадываться. Ли Ван Дзюдо: «Но у этой штуки есть особенность: ее нельзя использовать с порошком Гран. Этот порошок также является очень питательным лекарственным материалом. Соединение этих двух вместе создаст осторожное и захватывающее лекарство, и Белладонна, которую я посадил во дворе имеет почти тот же эффект».
Тингтинг так и не поняла, что с ней такого, не просто ли она энергичная? Разве это не имеет большого значения? Но она быстро поняла и широко открыла глаза: «Мисс!»
"Я думал об этом?" Ли Ванджу сказал: «Из-за этого я сказал, что Ли Шифу все еще очень коварен».
Большинство людей только возбудится, если выпьет его, но сам принц слаб и не может возбудиться, и сердце его не выдержит. Еда принца должна быть кем-то специально проверена, но сама по себе она не токсична. Таким способом также проверяется токсичность. Что нельзя проверить, что все вместе пили и ели, всем остальным было хорошо, а принц умирал.
«И даже если что-то пойдет не так, это сделают ее тетя и Сун Ванэр, и это не имеет к ней никакого отношения».
Этот порошок был передан Сун Ванэру, а другой порошок был передан на изготовление госпоже Хоу.
Должно быть, это дата недавней свадьбы отца. Принца прямо отравили, и тогда она могла претендовать на кредит. Я бы даже не подумал об этом, какое бедствие принесет семье принц, умирающий в Сянфу! Этот идиот!
"Так что же мы будем делать?"
"Конечно, это ее удовлетворило?" Ли Ваньжоу усмехнулась: «Не волнуйтесь, мы заранее знаем, что она собирается сделать. Если она сможет добиться успеха, то мы дураки».
Ли Ваньжоу наклонился в карете и подумал: что бы случилось с Ли Шифу и третьим принцем, если бы на этот раз они могли сделать что-нибудь на свадебном банкете, чтобы у третьего принца не было лица, чтобы жениться на Чжао Мэнлане как на побочной наложнице, что должно быть сделано? Мне нужно посчитать... По пути она закрыла глаза и замолчала, а Тингтинг больше не говорила, прислонившись к девушке и будучи квалифицированной горничной.
После того, как Ли Ваньжоу благополучно покинул дворец, все во дворце начали передвигаться, предполагая, что Ван Чжаожун беременна. Больше всего злится наложница Сянь. Ее сын не в фаворе. Император никогда не бросает это в глаза. Теперь другой мечник собирается родить ребенка. Как он может согласиться? Вот и хочу решить эту проблему!
Он приветствовал людей и сказал: «Сосредоточьтесь на Ван Чжаожуне, рассказывайте мне все, что вы говорите и делаете!»
«Да, раб и служанка сейчас уйдут».
Ван Чжаорун нервно ждала императора, но сегодня император отправился к Сун Ваньер, что ее разочаровало. Я волнуюсь еще больше. Теперь, когда все знают, что я беременна, что мне делать?
Сун Ваньер была в оцепенении на своем месте, и когда она увидела, что император подошел, она поспешно встала, чтобы поприветствовать ее, и император поддержал ее.
— Как насчет этого, ты к этому привык?
Сун Ваньер улыбнулась и сказала: «Наложница здесь всего один день. Как к этому привыкнуть. Но наложница будет усердно работать».
Император улыбнулся. Маленькая девочка все еще была хороша в остроумных словах, ее лицо не вызывало удивления, но в конце концов, она была новичком, очень свежая, император взял Сун Ваньэр за руку и улыбнулся: «Ты скучаешь по мне?»
«Да, наложница думала об этом весь день». В конце концов, Сун Ванэр не полный идиот. Теперь она знает, почему император так хорошо к себе относится. Без всякого сомнения, Ли Шифу также рассказал Ли Ваньжоу о том, что ее заставило. , Остаётся только угодить императору.
Хотя она только что вышла замуж, женщина, казалось, родилась с умением бороться за благосклонность, а сам император ей не нравился, поэтому ложь вылезла еще сильнее.
Император улыбнулся, взял ее на руки и подошел к дивану. Сун Ваньер улыбнулась и прислонилась к императору: «Император, еще рано…»
Я еще не ужинал. Разве не стыдно быть таким?
"Что ты хочешь?"
«Что хочет сделать наложница из того, что готов сделать император?»
"Конечно." Император улыбнулся.
Сун Ваньэр улыбнулась и сказала: «Наложница хочет увидеть сестру Ван Чжаожун».
Император слегка нахмурился, думая: что она знает? Сун Ваньэр сделала вид, что не заметила выражения лица императора, и сказала с улыбкой: «Несколько императриц просят принцессу обратиться к врачу. Как принцесса может пойти? Просто оглянитесь вокруг, но никто больше не реагирует, кроме Ван Чжаожуна. так напугана. Теперь. Я подумала, ей некомфортно?»
«Принцесса... что ты сказала?» Император слегка нахмурился.
«Ничего, просто скажи, что оно злится». Сун Ванэр поджала губы и сказала с улыбкой: «Принц действительно обращается к врачу? Увидев в комнате десятки наложниц, они все расстроились».
Император не смог сдержать улыбку, вероятно, кронпринцесса притворяется, что находится здесь.
«Иди, император, иди и повидай сестру Чжаорун, ты не знаешь, какое у нее уродливое лицо».
Император сказал: «Вы и Ван Чжаорун знакомы?»
«Я не знаком, но я новичок. Хорошо? Я не использую это в своей семье. Ни у кого нет таланта. Может ли император чувствовать себя комфортно, используя его? Наложницы выглядят не очень хорошо, все "Сестры лучше меня. Я просто хочу хорошо провести свои маленькие дни. Когда Чжао Жун плохо выглядит, я волнуюсь. Если однажды я заболею и почувствую себя плохо, я не осмелюсь сказать, что делать?" Она засмеялась.
Император потер ей волосы: «Ладно, я тебя слушаю, пойдем».
«Спасибо, император!» Сун Ванэр рассмеялась и вышла наружу, как бабочка.
Император был счастлив. Эта девушка, зная, что она мне не нравится, использовала ее для разжигания ненависти, но она все равно совсем не жаловалась. Она сделала вид, что не знает, и отвела меня туда. Это было действительно хорошо.
Сначала я думал, что официальное положение семьи Сун низкое, и когда я был на банкете Байхуа, несколько императриц возмутились мной, поэтому я воспользовался этой тенденцией, чтобы защитить Чжаорун, но теперь я думаю, что это немного нежелание об этом думать. Какая милая девушка.
Он взял Сун Ваньэр за руку и шаг за шагом пошел к дворцу Ван Чжаожуна.
Ван Чжаорун беспокоился. Увидев, что император подошёл и Сун Ваньер, он был ошеломлён.
Сун Ваньэр поджала рот и улыбнулась: «Наложница голодна. Сходи на маленькую кухню женщины и посмотри, есть ли там что-нибудь вкусненькое. Давайте сначала отойдем назад».
Она закончила говорить и ушла. Без колебаний.
Ван Чжаорун раскрыл рот, и император взял ее за руку: «Что ты думаешь?»
«Эта Сон Чонги…»
«У нее все в порядке, она уже знает, что ты беременна, специально мне письмо прислала».