Глава 196: Вонючка, укушенная ядовитой змеей.

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Глава 196 воняет, укусила ядовитая змея

«Учитель Акси, ты такой могущественный, почему мой язык учит тебя один или два раза? Ты выучишь свои слова дюжину раз. Ты языковой гений!» Чу Сюэ посмотрел на юг с обожанием.

Нань Хао смиренно махнул рукой. «Все в порядке, возможно, у меня есть еще что-нибудь в этой области, что это?»

«Есть талант!»

Сяо Ба закричал в голове Нань Хао. «Дорогая, у тебя очень толстое лицо».

Нань Ян: «Я не лгала, я послушаю это еще раз».

Сяо Ба: «... бесстыдно, не говори другим зверям пустоты, чтобы они узнали тебя позже».

Наньсюнь какое-то время обучал первому снегу, и вдруг снаружи пещеры крикнула женщина. «Акси, первый снег, нам нужно собрать фрукты».

Юг разбил голову снегом: «Поехали».

Десять молодых женщин, у некоторых на руках плетеная корзина из бамбука, у некоторых — с бамбуковыми спинами.

Этот бамбук был обнаружен первым снегом. Он был в четыре или пять раз больше бамбука, который видел Наньсюнь. Тогда первый снег стал волшебным, и племенам были продемонстрированы различные способы использования бамбука: корзины, контрейлерные перевозки, простые водопроводные трубы и циновки. Ждать.

Оружие племен изначально представляло собой заточенные деревянные палки. Теперь, когда речь идет о бамбуке, существует больше бамбуковых ружей, изготовленных из бамбука, и эффективность задержания добычи намного выше, чем у оригинала.

Наньсюнь и Сяо Байяо: «Вы сказали, что я столько раз выходил на улицу. Почему я не нашел бамбук, не нашел сладкий картофель и не нашел диких овощей?»

Сяо Ба безжалостно рассмеялся: «Потому что ты ленив, хотя первый снег — это газ, но знаешь ли ты, сколько трав люди нашли такие растения, как сладкий картофель? А дикие овощи, да, да, дорогая. ты вообще не знаешь диких овощей?»

Наньсюнь: ...

Под руководством Наньсюня женщины прошли весь путь на юг. В джунглях было много диких фруктов и меньше зверей.

На этот раз несколько человек нашли большое красное фруктовое дерево, любимое в Наньсюне, кислое и хрустящее, с превосходным вкусом.

Наньсюнь ничего не мог с этим поделать. Он схватил лозу, обвившую дерево, и покачнулся. Когда раскачивание стало максимальным, он выпустил лозу и прыгнул на дерево.

Женщины воскликнули и чуть не напугали ее до смерти.

Первый снег тоже был в шоке, это такая уникальная работа, которую можно увидеть по телевизору, она видела это своими глазами! Акси потрясающий!

Наньсюнь забрался на дерево, разрезал плод и бросил его вниз.

Женщины захихикали и быстро подхватили спину.

Так продолжалось до тех пор, пока руки Наньсюня не окислились, а спины женщин не были почти нагружены. Она одолжила лозы и спрыгнула с деревьев. Движения были настолько крутыми, что походили на человека.

Сяо Ба самодовольно сказал: «Я действительно умный, я выбрал для тебя такой мир».

Женщины устали и не планируют двигаться дальше, но первый снег, похоже, не желает смотреть, смогут ли они найти что-нибудь поесть.

Итак, Наньсюнь позволила другим женщинам вернуться первыми и продолжила двигаться вперед с первым снегом.

Вскоре появился первый снег. Она была рада взять камень и выкопать из него несколько желтых кристаллов, чтобы дать Наньсюню поесть.

Наньсюнь делает вид, что озадачен. «Первый снег, что это? Пахнет странно».

«Акси, это соль! Ты знаешь, что такое соль? Благодаря этой штуке нам больше никогда не придется пить кровь!»

Нэнси спокойно посмотрела на свою голову. "Неплохо."

При первом снеге я так разозлился, что «ты совсем не волнуешься. Когда я приготовлю шашлык, замаринованный с солью, я убью тебя!»

Наньсюнь очень готов к сотрудничеству: «Я так взволнован».

Нэнси ошарашила глаза, а затем прислушалась к ее вздоху. «Но я знаю, что это не так».

Нань Хао вздохнул с облегчением и сказал про себя: «Я скажу, я так хорошо действую».

Сяо Ба: «О, эй, мир должен тебе маленького золотого человечка».

У них был хороший урожай, и они не двинулись дальше.

Впереди пошёл первый снег, и я так обрадовался, что вскочил. Наньсюнь несла камень, полный спин, и ее плечи рухнули. Первый снег мчался назад, но она была так мала и прекрасна, что не могла вынести своего сердца. Назад.

«Ах…» Внезапно в ужасе закричал первый снег.

Наньсюнь потянул мужчину, и бамбуковый пистолет в его руке поднялся.

«Акси, змея! Большая змея, голова треугольная, это ядовитая змея!» Первого снега существо змеи явно боится, и все тело трясется.

Толстая черная змея висит на личи и плюет змеей в сторону двоих.

Нэнси никогда не видела такой большой змеи, и она дерётся с питоном.

Внезапно Наньчжао во главе с черной змеей врезался в прошлое, и пасть змеи была большой.

Наньсюнь поприветствовал змею и внимательно посмотрел на нее. Бамбуковое ружье вставили в голову змеи и закололи пару. Затем она снова вытащила и вонзила нож в семидюймовую точку змеи.

Змея боролась два раза, а затем исчезла.

Наньсюнь оглянулся на первый снег и на какой-то вонючий запах: «Мне не нужно бояться первого снега. Если я буду там, змеи и звери не смогут меня забрать».

Глаза первого снега были широко раскрыты и полны ужаса, они были направлены назад: «Маленькая, осторожная!»

Когда Наньсюнь только что повернул назад, только что прошедшая ядовитая змея внезапно покинула его и укусила за бедро.

Наньсюнь: ...

Нэнси вытащила ядовитую змею с его ноги и обнажила два глубоких клыка на бедре.

Первый снег испугал слезы и обернулся: «Акси, не двигайся, рядом со змеей должна быть трава для детоксикации, я ее найду!»

Когда только что пошел первый снег, Наньсюнь прямо попросил помощи у Сяо Ба. «Маленькая восьмерка, приходите к универсальной таблетке детоксикации».

Сяо Ба призналась, что положила лекарство себе в рот. «О, различные детские лекарства на теле Господа рано или поздно высохнут».

Наньсюнь проглотила противоядие Сяобы и почувствовала, что все должно быть в порядке, но обнаружила, что ее бедро все еще немного пеньковое.

Сяо Ба быстро объяснил: «Это таблетка для детоксикации, а не обезболивающее. Возможно, в яде этой гадюки есть компонент, который может парализовать нервы. Не волнуйтесь, с вами все будет в порядке».

В это время первый снег поймал уже две сорняки. Она не знала, какие травы подходят, поэтому засунула голову в рот, прожевала и нанесла сок травы на южную ногу.

Наньсюнь посмотрела на нее зеленым ртом, и ей стало горько за нее. Первый снег был действительно ребенком.

«Первый снег, мне гораздо лучше, то есть ноги как будто не двигаются. Поможешь мне назвать их братьями?»

Первый снег вдруг кивнул. «Акси, ты подожди меня, я скоро вернусь!»

После того, как она закончила, ей даже не пришлось повторять свои слова, и она быстро побежала обратно.

Наньсюнь громко бросился к ней: «Первый снег, обратите внимание на безопасность на дороге!»

Когда первый снег услышал это, он побежал быстрее.

Один Наньсюнь сидел на том же месте, а сзади все еще неторопливо ел дикие фрукты, и он был укушен.

Фрукт еще не съеден, Сяо Ба подал сигнал тревоги: «Нэн, это нехорошо, я в последний раз видел дикаря, который хочет, чтобы соус сварил тебя, но он был на полпути к концу!»

Наньсюнь: ...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии