Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Глава 048 такая грязная, я не пушка.
Наньсюань подумала, что ей уже сейчас не повезло, но она не хотела, чтобы на следующий день ей не повезло еще больше.
Владелец бара не знал, где услышать слухи, заявив, что она была метлой, и окружающие его люди сразу же бросили ее.
В двух последних автокатастрофах погибшие вели себя немного странно, когда умирали. Какая-то странная сила внезапно вышвырнула их, а затем посадила посреди дороги, наблюдая, как их машину разбивает машина.
Вероятность автомобильной аварии невелика, но если двое погибших контактируют с одним и тем же человеком, то некоторые люди подвергаются критике.
«Маленькая восьмерка, я похожа на звезду-катастрофу?» — спросил Нань Чжэнь.
Зверь Пустоты искренен: «Нет, ты моя счастливая звезда, и мои заслуги зависят от тебя».
В течение дня место, где я жил, исчезло, моя работа была потеряна, а у босса-злодея, который хотел рейдеров, не было тени. Наньсюнь чувствовал, что это действительно чертов мир.
Наньсюнь пролистал самую достоверную информацию об аренде, зафиксированную вчера, и открыл самую дешевую.
Получив звонок, хозяйка с энтузиазмом порекомендовала ей дом, две комнаты и один холл, и прислала две фотографии.
Наньсюнь был немного удивлен, увидев это.
Комната выглядела очень хорошо, и оформление было очень хорошим. Вся мебель хозяина осталась внутри и не двигалась. Внутри было даже дорогое пианино. Почему такое хорошее место стоит так дешево?
Хозяин объяснил несколько слов и сказал, что по личным причинам я хочу побыстрее сдать квартиру.
У Наньсюня теперь маленькая восьмерка, и он не боится никакой опасности, поэтому он покинул коробку и сразу после выхода из бара отправился в новый дом.
Дом так хорош, как сказал хозяин, мебель имеется.
Но вскоре Наньсюнь обнаружил, что что-то не так.
Таким жителем кажется все здание ее дома.
Даже в старом районе другие дома не должны пустовать? Не слишком ли это расточительно?
Нань Ян спросила Сяо Бачжи, что он не знает причины.
Сяо Ба сразу перешел к предложению: «Если ты боишься, можешь ли ты найти другого компаньона?»
Нань Ян сказала: «Я не боюсь. Я могу жить одна и легко могу ходить».
Сяо Ба подумал об этом и действительно должен был жениться на ней. «Я также думаю, что жить одному — это хорошо».
Нань Вэй: «Нет, я внезапно чувствую, что человеку жить немного одиноко. Я все равно нахожу кого-то, с кем можно поделиться, и могу дать мне немного денег».
Сяо восемь:......
Это капризная женщина.
Наньсюнь немедленно вывешивает информацию для обмена в Интернете, потому что спальня внутри заперта, и она также указывает, что нет никаких ограничений для мужчин и женщин в обмене информацией.
Наньчжао думал, что получение новостей займет несколько дней, но он не хотел звонить в тот вечер.
Номер телефона, который мне попался, был смутно виден, но Наньсюнь не мог его вспомнить.
«Привет, здравствуйте, это мисс Бай? Я видел информацию, которую вы разместили в Интернете. Вы не возражаете против краткосрочной аренды?»
Это мужчина, его голос немного тихий, не настойчивый и не медленный, что создает ощущение джентльмена.
Наньсюнь быстро сказал, что он не возражает, он может оставаться в сумке в любое время, а арендную плату можно вносить на ежемесячной или посуточной основе.
Пустота внезапно выдвинула предложение: «Ты забываешь, что ты все еще женщина, хочешь подержать немного?»
Наньсюань обратил красивые белые глаза. «Маленькая восьмерка, не то чтобы я сказал тебе, твои мысли действительно слишком грязные. Я не пистолет. Если у меня нет хорошего отношения, кто захочет поделиться со мной?»
В девять часов Наньсюню позвонили, и он быстро вышел навстречу новому соседу по комнате.
Она нашла круг и, наконец, нашла мужчину у задней двери общины.
Мужчина стоял прямо под большим деревом, половина его лица была скрыта в тени дерева, а другая половина его лица была окутана бледно-желтыми уличными фонарями, белыми и прозрачными.
«Вы мисс мисс Момо?» — внезапно спросил мужчина, его голос был ниже, чем в телефоне, но это давало очень освежающее ощущение.
Когда Наньсюнь услышала это предложение, она почувствовала, что что-то странное, но ее разум, казалось, был чем-то сбит с толку, но она не могла вспомнить.
— сказал мужчина, сделав шаг вперед и полностью выйдя из тени.
Это очень красивый мужчина.
У него были короткие, освежающие волосы, а передние волосы были зачесаны вверх, открывая полный лоб и пару темных глаз, его глаза были глубокими, и он не мог их видеть. Нос у него был высокий, губы слегка прищурены, и он выглядел пустым.
Саут немного знаком с ним, но на мгновение не может вспомнить.
Наньсюнь, этот человек, всегда не очень хорошо помнила, или то, что она не в центре всего, немного бессердечна.
Наньсюнь не может об этом думать, я не хочу, я с большим энтузиазмом разговариваю с людьми, поднимающимися в небо: «...У меня есть небольшое положение в этом доме, но я спокоен в окружающую среду, я собираюсь навести порядок в доме, тебе не нужно об этом беспокоиться, ты только не давай мне кучу вонючих носков и вонючего нижнего белья».
Мужчина рядом с ним тихо слушал. Когда он услышал это, он внезапно издал тихий голос, похожий на смех, но когда Наньсюнь посмотрел на него, на его лице не было никакого выражения.
Она обнаружила, что с самого начала чата этот человек, похоже, ни разу не смеялся. Наньсюнь думает, что он может быть лицом к лицу и не смеяться, но когда он смотрит на Наньсюня, в его глазах всегда появляется улыбка, благодаря чему люди чувствуют себя хорошо. .
Глаза были очень глубокими, и, глядя на них в течение долгого времени, казалось, можно было увидеть слабый красный цвет на белке глаз, не красную кровь, а ощущение маленькой капли крови, которая ослабела и исчезла.
Его волосы черные, как цвет ночи.
Губы тонкие, цвет светлый и мясистый.
Обладая более белым цветом кожи, чем у более простых людей, он все больше и больше чувствовал себя человеком, вышедшим из картины тушью.
Очень красивый, красивый мужчина.
Однако чем дольше на него смотришь, тем более знакомым становится Наньчжао. Должно быть, она где-то видела этого человека.
Когда другая сторона увидела, что она смотрит на себя, она спросила, что посмотреть.
Нань Сяо улыбнулась и сказала: «Я думаю, ты хорошо выглядишь».
Мужчина посмотрел на нее, и улыбка в его глазах стала гуще.
«Правильно, меня зовут Бай Мо, а как тебя зовут? Как мне называть тебя в будущем?»
Мужчина сделал паузу и сказал: «Я называю это чернилами».
В Наньсюне произошло несколько несчастных случаев. Он быстро сказал: «Вы платите за воду? У меня есть одноклассник, который тоже за нее платит». Она сказала, что ей несколько жаль: «Но он умер в прошлом месяце».
Не так уж и обидно услышать это, но я тихо говорю: «Тебе грустно».
Нань Ян вздохнула: «Дядя и тетя определенно очень грустны. У седовласых людей черные волосы, и никто этого не выносит».
"А вы?" — внезапно спросил мужчина рядом с ним.
Нань Яньи, как сказала правда: «Мне просто жаль, он еще так молод и так хорош. Честно говоря, я не могу вспомнить, как он выглядит, или я никогда не видел, как он выглядит».
«О, это...» Платил чернилам, чтобы посмотреть на нее, и темный свет мелькнул в темных, глубоких глазах.