Глава 631: Ты сказал, как я хочу

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Глава 631, ты сказал, как я хочу

Лицо Ли Фэна стало красным и пьяным, но холодный голос не соответствовал этой реакции. Он холодно сказал: «Это просто для того, чтобы просветить брата Цзяна. Брат Ху изначально ценился больше всего. Ученик, я хочу потерять лицо школы Цинюнь, потому что ты стал таким декадентом и не знаешь, как продвигаться вперед».

Нэнси посмотрела на его красное лицо и хихикнула. «Я не видела его уже три года. Мой младший брат до сих пор так любит румяна».

— прошептал Ли Фэн.

Наньсюнь не мог не провести пальцем по чертовой губе, наполовину, но увидел, как он хлопнул головой с унизительным выражением лица.

Наньсюня дразнило появление племянника, и он не мог не жаловаться: «Я помню, что мой младший брат не такой восторженный человек. Как я могу придумать такого брата, чтобы просветить моего брата? Неважно, ты не ревнуешь меня?

Если говорить о спине, то звук почти испорчен, и уши немеют, и кости немеют.

Ли Фэн холодно посмотрел на нее. «Ты такой позорный человек, ты не против такого рода вещей?»

Наньсюнь возмущается: «Я, конечно, не возражаю, я не возражаю, если ты скажешь это другим. Ты не сможешь сделать это со своим младшим братом. И как ты можешь говорить, что я такой развратный? Как я злился на тебя? " Три года назад ты был таким маленьким, что я готов переместить тебя и сказал, что тебе не разрешено вставать с кровати и хочу тебя выдавить. Это действительно бесстыдно».

Ли Фэн выглядел уродливым и вдруг сказал: «Если это не мой возраст, ты подумаешь об этом…»

Глаза Наньсюня прояснились, и он сразу же приблизился к нескольким точкам. Он спросил: «Чего ты хочешь, а? Маленький брат, ты сказал, как я хочу?

"Я знаю почему." — холодно сказал Ли Фэн.

Нань Ян надавила на него, и он с удовольствием раскачивался взад и вперед. Двое мужчин сидели на корточках вместе. Она была такой жестокой, прикосновение к груди было более очевидным, а горло Ли Яня не могло не соскользнуть.

«Рыжий, ты спустишься от меня первым». Ли Фэндао, холодный голос наконец изменился и стал чрезвычайно тихим.

Нань Сяоцзяо улыбнулась и сказала: «Тогда назови меня прозвищем. Если ты назовешь меня платьем, я уйду от тебя. В противном случае я не смогу жить. В любом случае, мой младший брат теперь с жирной рыбой на ноже». ...Я могу позволить себе только убивать. Если мой младший брат не скажет мне что-нибудь хорошее, я буду запугивать тебя».

Ли Фэн не назвал ее имени и сказал с пустым выражением лица: «Где ты в прекрасном мужском дворце, зачем меня провоцировать?»

Наньсюнь фыркнул: «Маленький брат, ты уверен, что снова упомянешь дворец этого прекрасного мальчика? Красивого мужского дворца больше нет. Он без совести сгорел в огне три года назад».

Ли Фэн не отрицал того, что сделал. Он только фыркнул. «Если дом сгорит, его можно отстроить заново. Если сердце ранено, восстановиться будет трудно».

Когда Наньсюнь услышал это, он первым заплакал. «Ты знаешь, что не сможешь выздороветь, если у тебя болит сердце, но почему ты ранишь мое сердце? Ты сказал, что я добр к тебе? Не могу дождаться, когда у меня появится сердце». Выйдите и покажите его вам, но почему бы вам не уйти, не попрощавшись, почему бы не сжечь его, почему вы сожгли мой прекрасный мужской дворец?»

Слова Наньсюня не знали, какой нерв Ли Фэна был затронут. Он вдруг вздохнул и сказал: «Хватит! Не говорите мне ничего серьезно! Грязное место, где ты оставил хороший след бесчисленному количеству мужчин. Разве это не должен быть пожар? Мне всегда кажется, что я давно живу в таком месте, и у меня в сердце сильная рвота!»

Наньсюнь: ...

Закончено, похоже, я случайно разыграл огонь.

Она действительно не думала, что Ли Фэн был так обеспокоен этим вопросом. Когда она разбила его на гору, он должен был услышать о ее дурной славе, но он все равно не пошел с ней наверх, указывая на то, что поначалу его вообще не было. Очень обеспокоен.

Возможно, дело было в ее сердце, и она верила, что найдет любовника, чтобы прожить хорошую жизнь, а потом узнала, что она такая нелюбящая, и разочаровалась?

Хоть Нэнси и было досадовано, что он не доверяет себе, но, увидев его, вдруг почувствовал себя огорченным.

Она решила не дразнить его.

«Земля слишком холодная, могу ли я помочь своему младшему брату встать первым?» Наньсюнь внезапно встал, и эмоции предыдущего, или подшучивания, или испорченного, внезапно стали очень серьезными.

Было ли ей грустно, когда она услышала свои собственные слова? Однако какие качества у нее должны быть, чтобы грустить?

Всегда его обманывали.

Ли Фэн взял протянутую ею руку и начал смотреть вверх. Она ни разу не взглянула на женщину и выглядела холодной и равнодушной. «Пойдем, между мной и тобой не будет никакой связи».

Нэнси уставилась на него прямо и прошептала: «Позволь мне уйти, если ты съешь эту таблетку».

Во время выступления она вынула ядовитую руку с призрачным сердцем и послала ей в ладонь свою настоящую душераздирающую пилюлю, одну большую и одну маленькую.

Она всегда улыбается, когда говорит, но в это время ее взгляд никогда не бывает серьезным.

«Давай поедим вместе», — сказала она.

Глаза Ли Фэна покраснели, и она не ожидала, что сделает это.

Нэнси не дала ему возможности медлить с опровержением, прямо взяла проглоченное в рот.

Хотя призрачное лицо этого не сказало, она уже догадалась, что семь или восемьдесят восемь, эта таблетка сделана из тараканов, затем, как только таблетка окажется в организме, тараканы внутри должны проснуться, и самка будет искать * *** после пробуждения. Если этого не почувствовать, у человека, принимающего таблетку, все равно останется мертвое слово. И он не будет смотреть, как она умирает.

Ли Фэн не успел остановиться и увидел, как она проглотила сердцеед.

Он выглядел сложным и, внимательно взглянув на нее, проглотил все остальное.

Ли Фэн не знал, что его рука, держащая таблетку, тряслась, а чувство полноты в его сердце нельзя было назвать волнением или страхом.

Эти двое сохранили свои прежние позиции и практически потеряли дар речи.

После долгого времени Ли Фэн, который изначально был равнодушен, совсем не был спокоен. Он смотрел на женщину, которая была в хорошем состоянии, его грудь слегка поднималась и опускалась, его колебания становились все больше и больше, а сердце не контролировалось. Чем больше вы прыгаете, тем быстрее вы становитесь, тем больше вам хочется выпрыгнуть из этого.

Почему это нормально?

Почему с ней все в порядке?

Нань Ян нежно посмотрела на нее и внезапно улыбнулась ему. «Маленький брат, я счастлив с тобой».

После этих слов она бросилась к нему и прыгнула к нему, шлепнув ногой.

Она преследовала его за талию, и пара белых рук обвилась вокруг его шеи, как водяная змея, а затем он с энтузиазмом сжал губы.

Мозг Ли Фэна на мгновение был совершенно пуст.

Однако в следующую секунду он вернулся к Богу, и в его глаза выстрелил яростный свет монахов. Железные руки сжали запутавшегося гоблина, и сила была такой, словно они собирались врезать ее в его плоть и кровь. .

Затем вернулся с большим энтузиазмом.

Спустя долгое время они ахнули друг от друга, губы все еще прижимались к губам, нежно потираясь, дыша друг другом.

«Одежда, одежда…» — тихо позвал ее Ли Фэн.

Горячий воздух распыляется ей в рот и нос, и вкус становится ароматным.

Нэнси слегка прикусила его голову и нос и выплюнула два слова: «...глупый».

Действительно глупо, что у меня на душе, скучно, как мир может стать душной тыквой?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии