Глава 820: Мастер, вы коснулись моего лица.

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Лес действительно похож на тетушку, деревья высокие, небо покрыто, листья лежат на земле, а листья покрыты толстыми желтыми листьями. Верхний слой покрыт зелеными листьями и сорняками из отмерших листьев. Просверленный в зелени, зелени и повсюду, повсюду демонстрирующий жизненную силу.

На него наступили старые ботинки Мэн Цзыи, издав скрип, и листья были примяты.

«Хозяин, этот лес очень красивый, он немного зловещий». Нан Лудао.

Лицо Мэн-цзы ничего не выражает: «Я больше этого не вижу».

«Тогда я расскажу мастеру. Здесь много больших деревьев. Они пышны пышной листвой. Зеленые листья похожи на яшму. Солнце проникает сквозь деревья, и свет и тень, прорезанные листьями, бросил на землю. С порывом света. Качается..."

Голос живописного духа мягок и приятен, а при ее нарочитой легкости звучание становится более комфортным.

После того, как Мэн Цзыи услышала ее описание, в ее голове автоматически возникла сцена.

Действительно... очень красиво.

Таких красивых пейзажей я давно не видел.

Мягкий, успокаивающий голос продолжал: «Свет, разбитый листьями, падал на тело и лицо хозяина, отчего холодное лицо хозяина казалось мягче, маленькое пятно света случайно падало на сапоги хозяина, освещало Того, что у большого пальца.. .дыра, ох! Ха-ха-ха..."

Мэн Цзыи: ...

Я думал, что это маленький демон, который только заставляет людей волноваться. Мне не хотелось быть таким смелым, поэтому я даже осмелился открыть его шутки.

Мэн Цзыи подсознательно сжала большой палец ноги, который вот-вот должен был прорваться через дыру, и это редко вызывало у него хоть малейшее смущение.

«Хозяин, этот лес очень большой, дорога не ранняя, надо быть осторожным».

Мэн-цзы издал звук.

После долгой прогулки окружающий ветер, казалось, стал немного сильнее. Некоторое время было очень холодно, и солнечный свет, проникавший сквозь щели деревьев, не мог рассеять холод.

Бровь Мэн Цзыи слегка нахмурилась.

Инь здесь тяжелее, чем он думал.

«Хозяин, как здесь эти... обманчивые деревья-призраки?» Наньсюнь был немного удивлен, услышав это.

Мэн Цзыи слегка поднял брови. «Ты знаешь дерево-призрак?»

Наньсюнь объяснил: «До того, как хозяин начал изучать фэн-шуй, я научился кое-чему из меха».

Конечно, это ерунда Наньсюня. Свои знания фэн-шуй она получила от своих предков. Хотя она училась всего несколько лет, она прилежна и прочитала все книги своих предков.

Шелковица Ян Лю — это четыре больших дерева-призрака, а также четыре больших дерева Инь. От ветра и воды фронт не сажает шелковицу, после не вставит иву, двор не сажает привидения и хлопанье в ладоши, привидение хлопает тополь, тополь встречает ветер, листья издаются Звук звук ля-ля, как аплодисменты призрака.

Среди этих деревьев баньян является самым очаровательным, потому что это призрак леса, инь тяжелый, а большие опухоли деревьев на нем являются хорошим местом для прикрепления призраков.

«Мастер, эвкалипт действительно призрак?» Наньсюнь установил полузнание и смиренно попросил совета. Когда Мэн Цзыи услышала ее сомнения, голос все еще был ровным, но немного более плавным, чем раньше: «Не существует такой абсолютной вещи, как эвкалипт, хотя это деревянное привидение, но человек с правильным характером может использовать его, чтобы ищите высокопоставленных чиновников Лу, хотя древесина ивы - это Инь, иногда она может изгонять нечистую силу, как красное дерево, а сама ива - это два.

Одна из восемнадцати звезд. Иногда саженцы и дикие деревья могут превращаться друг в друга, что связано с жизнью человека. »

Нань Сяосяо спросила: «Мастера тоже знают фэн-шуй?»

Мэн Цзыи: «Ради поимки демона — это просто здравый смысл. Мы ловим только злых духов, но не поможем людям устроить фэн-шуй».

Нань Вэй: «Мастер так много знает».

Мэн Цзыи написала в Твиттере и продолжила. По мере того как он углублялся, ветер вокруг него становился холоднее.

Голос Мэн Цзыи был таким тяжелым. «Очевидно, что она умерла преднамеренно. Она с нетерпением ждала возможности превратиться в призрака после смерти. Конечно, она подхватила бы призраков и повесилась бы».

«Хозяин, я всегда чувствую, что правда не такая, как у Тетушки. Если у этого призрака есть чувства, можем ли мы ей помочь?»

Когда Мэн Цзыи услышала это, голос стал холоднее. «Мне все равно, если мне все равно. Она убила так много людей и убила!»

Нань Сяо прошептала: «Так… помоги ей растопить снег, прежде чем убить ее?»

Мэн Цзыи усмехнулась: «Вы добрые».

Наньсюнь сразу согласился и сразу же сказал: «Спасибо, мастер!»

Мэн Цзыи: ...

Когда он согласился?

"Владелец!" Нань Хао внезапно закричал испуганным голосом. «Позади тебя красная тень!»

Мэн Цзыи без колебаний фыркнула. «Я знаю, что оно уже пришло к ней на то место, где она повесилась».

Глядя на Наньсюнь, выяснилось, что Мэн Цзыи стояла под привидением.

Этот хитрый таракан выше нескольких деревьев рядом с ним. Перед ним толстая ветка. Должно быть, это то самое дерево-скорпион, о котором говорила тетушка.

Просто не ожидал, что это шейное дерево – коварное, всё-таки большое привидение.

Этот призрак совсем другой. На коре деревьев имеется множество опухолей, причем каждое дерево имеет сильный или слабый удушье.

Наньсюнь сказал то, что видел, а Мэн Цзыи усмехнулась. «Не обязательно говорить, что я это чувствую. Я думала, что это убийство произошло из-за обиды и гнева. Теперь я, кажется, игнорирую ее. Она ее воспитывает. Чтобы улучшить свой собственный путь».

Когда Мэн Цзыи только что закончил говорить это, баньян перед ним слегка затрясся, листья издали шелест, и из дерева послышался плач. «Эй, хе-хе…»

Ветер дует, и холод бесконечен.

Наньсюнь услышал, как онемела кожа головы.

Мэн Цзыи внезапно взяла ножны и вытащила ножи.

Нань Хао прошептал: «Учитель, вы коснулись моего лица!»

Мэн Цзыи не могла не пожать руку, держащую ножны. Он почти выбил ножны. Он положил ножны на землю, затем поднял ножи-скорпионы в правую руку и ударил ножом по хитрому дереву.

"что--"

В тот момент, когда опухоль дерева была срублена, Наньсюнь услышал мужской крик.

Я могу внимательно слушать, но кажется, что идет шепот, но голос очень короткий, и его перекрывает этот крик, так что это не совсем так, и люди думают, что это иллюзия.

«Хозяин, почему это дерево кричит?» — спросили лежащие на земле ножны.

Мэн Цзыи слабо сказала: «Это призрак, которого призраки подняли вместе с призраками мертвых жителей деревни. У них нет шансов на реинкарнацию. Я всего лишь нож, чтобы освободить их».

Нэнси: Да, просто метод освобождения прост и груб.

Мэн Цзыи срубила шесть опухолей деревьев и услышала шесть криков.

Отношения Наньсюня к дьяволу сложны. Даже если у вас есть чутье, вы не сможете убивать других невинных жителей деревни. Нет, это не убийство. Это прямая возможность для людей перевоплотиться и вести себя правильно. слишком.

Когда Мэн Цзыи готовился срезать опухоль седьмого дерева, позади него налетел порыв ветра, и красная тень раскрыла свои пять когтей и схватила Мэн Цзыи позади.

Мень Цзыи, меньше, чем голосовое напоминание Наньсюня, внезапно обернулась и не знает, когда в нее бросят щепотку. Фу Ю находился в середине ее груди, издавая скрипучий звук, а красный женский призрак закричал и застыл на месте.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии