Глава 132: Папа-исследователь (Конец)

Автору есть что сказать: Конец главы клык, дао, подожди часа два, заменю

После захода солнца ночь постепенно темнела.

В траве пельмени были покрыты комарами, и они все время царапали руки. Она была голодна, и ее желудок был голоден. Система обиделась и пожаловалась: «Дядя система, ты сказала, что выйдешь отсюда, еще нет!»

Система также причиняет вред человеческому детенышу, и трехлетний человеческий детеныш выполнил последнее задание.

Даже если группа не думает, что выполняет задание, она просто ищет отца, но результат всегда хороший.

После прохождения отряда злодеи не только избежали окончания очернения семьи, но и косвенно повлияли на изначальный мир, уже находившийся на грани краха.

В этом мире злодеи хотели убить главного героя-мужчину, а затем играли со всеми людьми вместе. Но каким-то образом злодеи вдруг передумали, бесследно исчезли, и в мире восстановился порядок. Это системное бюро очень удивило. .

Система решила позаботиться об этом человеческом детёныше и дождаться, пока её чернеющие злодеи вернутся в нормальное состояние, а затем исполнить её желание!

Он поколебался и сказал: «Маленькие медвежата, или вы скоро вернетесь и найдёте способ увидеться с папой завтра?»

Трехлетний медвежонок неразумен. Система всегда должна знать об этом больше. На случай, если будет поздно, дворец Цзинъюань закрыл ворота дворца и запер их. Можете ли вы вернуться наружу, не имея возможности выйти?

Пельмени были нежные и щекотливые, но когда они услышали, что сказала система, они тут же покачали головами и сказали нет: «Я с вами согласен, и мне нужно подождать, пока звук смоется».

система:"……"

Вы уверены, что это не ваше одностороннее соглашение? ? ?

Когда отряд трехлетних детей упрямился, видя папу, система не смогла его удержать.

Она находится там уже давно.

Я не знаю, сколько времени прошло.

С фронта был сделан далеко идущий шаг.

Это булыжная дорога, сапоги ступают по звуку очень тихому, скорпион полущурится и дремлет, головка помаленьку.

Уши у нее были старые и длинные, и когда она услышала движение, она открыла глаза.

Голос прищурился и молоко зазвучало противным носом. — Папа придет?

Группа уже собралась встать, но пара маленьких коротких ножек уже давно размягчилась и онемела, и они шлепнули свою ****ю на землю.

"ВОЗ!"

«Где девица, кто рабыня?»

Дворцовая дама быстро бежала и щипала траву, а маленький скорпион сидел на земле и в ужасе смотрел на нее.

Дворец Хаоюэ, дворец Дуаньи.

Женщина была в сумеречном дворцовом платье, наклоненно прислонилась к шезлонгу, смотрела в землю и стояла на земле.

Розовая юбка пельменей запачкана, пыль и грязь в пятнах.

Она улыбнулась странному месту, и странная тётя, тётя очень мило улыбнулась, но ей было очень плохо, ей не разрешали сидеть и позволяли ей стоять и говорить.

«Во дворце слышали, что император привез из-за пределов дворца небольшой дикий вид, это ты?»

Дуань Ци посмотрел вверх и вниз: «Это все еще дракон императора?»

«Скажи, кто твоя мать?»

Дворцовый **** борт тут же поймал мягкое мясо на руку отряда. «Говорите хорошо, расскажите богине, что вы знаете, и отпустите вас через некоторое время»,

Дворцовая дама не слишком жесткая, но корпус нежный и нежный, и слезы болят, но звук всегда упрямый маленький корпус. Чем больше ты к ней нехорош, тем больше она придет!

Даже если она ничего не знала, она не знала, о чем спрашивает плохая тетка, и едва наклоняла голову и держала рот на замке!

Раздался звук «咕咕咕».

Дуань посмотрел на маленький выпуклый живот и улыбнулся. «Не говори «да», пусть это маленькое дикое растение стоит у двери, не позволяй ей есть, не пей воду, посмотри, когда она сказала, когда есть». »

«Пусть на кухне сделают что-нибудь вкусненькое, только пусть она на это посмотрит».

В это время, когда время приближалось, во дворце Цзинъюань царил беспорядок.

Ранее группа приняла ванну и забрала жизнь Доу Гунгуна в корпус, чтобы устроить резиденцию дворцовой госпожи Сяолиу с четырьмя старыми слабыми и больными людьми, ищущими повсюду людей.

Я порылся по углам дворца Цзинъюань и не увидел маленького розового и нефритового.

Когда Ван Хао стареет, его сердце становится мягче, он долго колеблется и говорит: «Маленькая девочка Лю, не лучше ли обратиться за помощью к Доу Гунгуну?»

Сяолиу немедленно отказался. «Нет, я сказал Доу Гонгуну, что император сразу узнает, что ты не хочешь жить?»

Когда я думаю об императоре, я могу убивать людей. Я не задаю метод убийства в одном предложении. Четыре дворца молчат.

«Смотри, продолжай искать, выгляни за пределы дворца Цзинъюань, Ван Хао, ты идешь на восток, ни одно имя не отвечает за запад, я иду сюда…»

Вот я ищу отряд, но отряд стоит во дворе лунного дворца, а дворцовая дама пристально смотрит на штрафную станцию.

Она поставила на стол жареную курицу, а на торт положила все фрукты и овощи. Они не были ароматными и пельменями их не называли. Нужно было, чтобы пельмени сказали «мама» возле ее дворца.

Но она стояла и стояла, и постепенно пара маленьких коротеньких ножек затряслась и не выдержала.

"Эй... Дядя система, звук плохой, звук такой уставший, такой голодный!"

Девушка рядом с дворцом встретилась, улыбнулась и сказала: «Что ты с этим делаешь? Ты собираешься поговорить об этом, ты скажешь мне, что если ты это скажешь, девушка даст тебе что-нибудь вкусненькое и отпустит. "

Сегодня император не увлекается гаремом, а темперамент его неуловим. Лишь немногие из них не испытали дождя и страха перед императором. Они такие застойные. У вас нет детей, нет детей, и у каждого есть отправная точка.

Но кто знает, что император приведет ребенка из дворца во дворец?

Мы втайне догадались и пришли к выводу, что 80% детей — драконы императора!

Иначе безжалостный нрав императора без причины приведет ребенка во дворец? Я слышал, что когда ребенок вошел во дворец, он был грязным. Насколько сильно любил чистый человек? Больше его уголком никто не тронул, но он пронес грязные пельмени во дворец.

Должен быть какой-то глупый. Если ребенок действительно дракон императора, это тоже правда. Ведь раньше у императора не было детей, и к этому первому ребенку относятся как к особенному.

В отличие от других сверчков, они оправдывают ожидания семьи и проникают во дворец. Они хотят иметь **** ребенка. Помимо этого, у них есть еще и эгоизм. Она любит императора.

Я люблю и боюсь этого человека. Если однажды у императора родится ребенок, ему придется вылезти из ее чрева!

Постояв час, группа, наконец, ничего не смогла с этим поделать. Нога мягко упала на землю. Система была встревожена. Его раздражало, что он не подумал об этом. Он прямо научил группу остановить злодея на дороге, но забыл об опасности древнего дворца.

Здесь находится центр древней императорской власти. Есть вскрытия с разными мыслями. Есть также дворцовые люди, которые видят ветер и делают неясным положение руля. В таком мире, пока право наказать ребенка не является преступлением, скорпиону три года. Маленький детеныш...

Система раздражена нынешним, первый мир складывается слишком хорошо, и он немного оцепенел!

Состояние тела было признано плохим, наблюдались симптомы обезвоживания. Система кусает зубы.

В это время дверь царского кабинета наконец открылась, и мужчина вышел изнутри. Доу Гонгун поднялся: «Император должен вернуться во Дворец Дракона?»

«Ты еще не ужинал».

Кивнув в опасности, он был высоким и высоким, шел по дороге и отбрасывал длинную тень в лунном свете.

Ворота дворца открываются.

Мужчина вышел изнутри и отказался от портшеза. «Вам не обязательно следовать».

Доу Гунгун ясен, император любит быть чистым, и людям часто не разрешают следовать за ним. Доу Гонгун отступает из дворца, оставаясь далеко позади в пыли.

Проходя по траве за воротами дворца, глаза мужчины были сгущены, а снаружи травы валялся маленький розовый ботинок. Туфли были меньше половины ладони, и малышка была вся в грязи.

Он протянул руку, взял свои туфли и надолго положил их на ладонь.

Доу Гонгун увидел, что император долгое время не двигался, и спросил: «Император?» Он увидел, как маленькие башмачки удивляются: «Во дворце нет детей…» Здесь речь идет об одном скорпионе.

Доу Гонгун нахмурился: «Это туфли Мисс?»

"То, что о ней?"

«Рабы размещены во дворце Цзинъюань, который находится недалеко от Дворца Дракона и вдали от гарема. Рабы думают о том, чтобы подойти молодой леди».

Мужчина сказал: «Отправьте кого-нибудь найти».

Пельмени заперли в дровянике. Во дворце Юэюэ была небольшая кухня. Кухня находилась сбоку от маленькой кухни. Ночью в дровяной комнате было темно и темно. Не было окон. Когда дверь была закрыта, ничего не было видно.

Банда хотела есть и пить, а ее ноги все еще болели. Она растерялась и сказала в рот: «Дядя системы, ты, должно быть, ревнуешь, ты хочешь ругаться...»

Сердце системы закручено в извилину. Он познает путь человечества и неловко утешает группу: «Детеныши, очень скоро, скоро к вам придет ваш отец, спасет вас от выхода, эй, эй…»

Стоя на коленях, группа спала.

В это время во дворце Хаоюэ царил беспорядок, и внезапно приблизилось приседание, Доу Гунгун взял стражу, чтобы окружить дворец Юэюэ. Лицо мужчины было темным и тяжелым, и он посмотрел на женщину, лежавшую на земле.

«Где ты прячешь своего ребенка?»

Глаза мужчины глубокие, и он не может видеть, какие у него эмоции, но он знает, что этот человек злится.

Этот человек подобен льду, даже кровь холодная, когда он в последний раз видел его злым?

Как и десять лет назад...

Королева-мать восстала против только что вступившего на престол императора. Дуаньи имел честь видеть этого человека вместе с его дедушкой. Он был еще подростком. Такими глазами он смотрел на своих родственников. После долгого просмотра он не сказал ни слова. Человеческая голова, кровь, пролитая на землю.

Ей вдруг стало страшно.

Он присел на пол и встряхнул телом. «Во, в дрова».

Надо ли говорить, что охранники пришли подать в суд: «Император, частично дровяной дом был заперт».

Ветхая дровяная дверца распахнулась, и на сцену вышел пыльный затхлый запах. Мужчина даже бровью не пошевелил и подошел к небольшой группе свернувшихся калачиком.

Корпус родился маленьким, ей было всего три года, и ей не хватало еды и одежды. Она родилась маленькой, а теперь в углу поменьше, как будто большая.

Он протянул руку и собирался поднять мяч.

Лицо булочки побледнело, толстое детское личико сморщилось в комок, брови сомкнулись, она шептала сон, молодой голос молодого голоса повторял: «粑, 粑粑粑, гангрена, голод...»

Он остановился и сменил руку, чтобы держать его. Он держал глупого скорпиона на руках. Маленький отряд наклонился и вонзился ему в руки. Маленький человек встряхнул одежду.

Опасно сказал, что не обнял корпус и вышел. Лицо Доу Гонгуна страдало, слез почти не было, и он знал, что нарушил поручение. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии