Глава 1161: Развяжите узел и очень сильно побалуйте ее (2)
В конце концов, всевозможные сложные эмоции превратились в последний штрих.
Шуюэ знала, что, если не считать двадцатилетней амнезии, старик, которого всегда баловали и баловали, действительно серьезно и усердно заботился о ней.
На самом деле, когда Шу Юэ узнала о детских переживаниях Бай Ли, ей стало жаль своего отца. Хотя она и не злилась на старика, ей все равно было немного неловко.
Старушка пользовалась благосклонностью старика. Старик был его отцом, и они ладили день и ночь. Он не заметил недовольства жены по отношению к сыну и не был к этому готов. Он чуть не убил Бай Ли, которому было всего два года, в горах. Вот каким он был. Невнимательность отца.
Что касается-
Позже Гу Сичи и Цзинь Лю вместе спланировали его заговор, а Лэйхуа поймал его в ловушку в горах и сошел с ума на двадцать лет. Это также было делом между ним, Цзинь Лю и Гу Сичи и не имело никакого отношения к Бай Ле.
Проще говоря, это как если бы A задолжал B деньги и не вернул их, а C украл крупную сумму денег и не может ее вернуть. Нельзя сказать, что А обманул и понес убыток, поэтому его не нужно возвращать Б. деньгами.
Старик получил урок из-за Гу Сичи и Цзинь Лю, но, в конце концов, Бай Ли должен был волноваться.
Следовательно, Шу Юэ не может не иметь обиды в своем сердце.
Однако, когда она своими глазами увидела, что старик глуп и жалок и много страдает, никто об этом не вспомнил, кроме А Кан, потому что она была похожа на Бай Ли, бывшую Канжи, поэтому она уговорила ее и сказала, что он отдать всем птичьим яйцам. Когда А Кан поел, сказав, что он ест только испорченную еду, а хорошие оставляет для А Кана, Шуюэ стала мягкосердечной и не смогла сдержаться.
Шуюэ знала, как добр к ней был Бай Ле, и ей было жаль его страданий. Естественно, она также была бы добра ко всем, кто был добр к Бай Ли.
Помимо того, что у Бай Ли не было никакой другой реакции, кроме периодических ссор со стариком, Шу Юэ просто считала глупого старика перед ней и влюбленного дурака двадцатилетней давности двумя людьми.
Старик настолько глуп, что все еще знает, как хорошо обращаться со своим отцом, поэтому Суюэ, естественно, будет хорошо с ним обращаться.
Он ничего не знает и в сердце думает об отце.
Так подумала Шуюэ.
После несчастного случая с Бай Ляньань Цинъюань старик исчез, и его тело внезапно покрылось множеством загадок. В тот момент она чуть не упала в обморок, но знала, что Бай Ляньань Цинъюань все еще делает свой последний вздох, поэтому ей нужно было быть сильной.
В этом случае, если не считать случайных мыслей о старике, большую часть времени она вообще не заботилась о нем. Естественно, она не думала о том, кто прав, кто виноват, кто кому-то должен и отплачен ли долг.
Позже Шуюэ наконец поняла, что старик не глуп...
Взгляд Шуюэ упал на старика, который неуклюже стирал одежду неподалеку. Постояв некоторое время, она внезапно ярко улыбнулась и быстро подошла, держась за старика, как будто собиралась в Бай Ляньань Цинъюань. .
«Дедушка, ты постираешь мою одежду?»
Голос маленькой девочки был мягок, как мед.
Тело старика застыло, и он улыбнулся лишь на мгновение: «Почему ты встаешь так рано?»
"Я привык к этому. Я услышал подъем, как только услышал его. Дедушка, как ты думаешь, откуда я узнал, что ты здесь?
Выражение лица старика было слегка жестким, Шу Юэ моргнул и улыбнулся: «Дедушка Ян попросил меня посмотреть твою шутку».
Старик беспомощно покачал головой и покосился на свою странную и живую маленькую внучку с особенно нежным выражением лица.
Шу Юэ на самом деле очень хорошо знала, что она очень важна в глазах своего отца. Если бы старик был добр к ней, ее отец не стал бы смотреть на старика свысока.
(Конец этой главы)