Глава 127: Ариэль, хватит создавать проблемы! (1)
Шу Юэ моргнула, подошла ближе к Бай Хэнъюю и ткнула его своими мягкими пальцами.
— Юю?
Выглядишь немного виноватым.
В глазах Бай Хэнъюй мелькнул намек на беспомощность, и он схватил ее маленькую ручку, которая ковырялась вокруг. Увидев невинное выражение ее лица, его сердце внезапно стало мягким.
Немного ревнует.
Как могла Бай Ли, такая добродетельная, родить такого мягкого и кокетливого малыша!
Бай Хэнъюй, который думал, что знает правду, крепко сжал руку Шу Юэ.
Бай Ли вернул много вещей.
В большом пакете находились хлопчатобумажная одежда, обувь, хлопчатобумажные перчатки и т. д., которые выглядели очень теплыми. Помимо паровых булочек, упомянутых Бай Ли, в рюкзаке были также керосиновая лампа, керосин, спички, кухонный нож, миски и палочки для еды, а также небольшой железный горшок.
Всего булочек десять. Бай Хэнъюй ночью сварил горшок многозерновой каши, разогрел четыре булочки и приготовил на пару сладкий картофель.
Шу Юэ не знала почему, но когда она увидела, как Бай Хэнъюй ест булочку, а затем собирается съесть сладкий картофель, она почувствовала, что подумала правду.
Я также последовал примеру Бай Хэнъюя и съел небольшой сладкий картофель. Он сказал с некоторой досадой: «Юю, ты такая умная, я даже забыл оставить папе еду.
Папа такой большой пес, больше нас обоих, поэтому в самый раз оставить ему две булочки. "
Бай Хэнъюй: «…»
Я действительно не это имею в виду!
Суюэ с удовольствием ела сладкий картофель и продолжала говорить: «Юю, ты такая умная. Если мы будем есть так, то сможем съесть булочки за несколько приемов пищи! Почему ты такой вкусный!»
Похоже, я даже не подумал об этом, но вы действительно об этом подумали!
Я так не думал, но после того, как маленькая девочка снова и снова хвалила его, его лицо стало угрюмым, а уголки рта немного напрасно приподнялись. -
Была уже полночь, когда Бай Ли вернулся в деревню.
Он был не один, когда вернулся. Позади него неторопливо, ни далеко, ни близко, следовал мужчина в длинном черном плаще с капюшоном.
Бай Ли не вернулся в дом Бая. Сначала он пошел во двор у подножия горы.
Как только он вошел в печку, он заметил, что горшок еще немного теплый. Бай Ли поднял брови и открыл горшок, чтобы посмотреть. Он мог ясно видеть, что происходит в горшке под лунным светом.
Две приготовленные на пару булочки и три батата.
Далее следует мультизерновая каша.
В глазах Бай Ле появилась улыбка, а в его сердце нахлынуло тепло. Он нашел огненную палку, сунул ее под печь, добавил пригоршню дров и присел на корточки прямо перед печью.
Он думал о том, что только что произошло на горе.
Изначально он хотел поговорить с Янь Сяо, чтобы обсудить то, что сказала Шуюэ, но он не хотел вовлекать в это Шююэ и Сяо Цзайцзы, поэтому пошел в гору один.
Неожиданно, когда он бросился в пещеру, он случайно встретил Нань Цинъюаня и его группу, которые преследовали людей. -
Нань Цинъюань накинул капюшон своей черной ветровки и огляделся. Для человека, привыкшего к темноте, даже если лунный свет снаружи был не очень ясен, он все равно мог ясно видеть, что происходит во дворе.
Стены были в пятнах, двери и окна выбиты, двор был пуст. Не было видно даже приличного предмета домашнего обихода. Сушеные дикие овощи и грибы все еще сушились на солнце. Он нахмурился и выглядел несчастным.
Бай Ли подал ему тарелку каши и вручил булочку.
Нань Цинъюань взяла булочки, думая, что там есть булочки, и жизнь не настолько плоха, чтобы выжить. Он никогда не думал, что как только он откусит кусочек и не сможет его прожевать, он услышит речь Бай Ли.
«Мы здесь очень бедные.
Развлекать нечего, поэтому дочке не хотелось есть эти булочки, и она приберегла их для меня. "
Нань Цинъюань сделал паузу, чувствуя прилив печали в своем сердце, но Бай Ле сказал все более зловещим тоном: «Вы не достойны статуса Вашего Величества, поэтому вы едва можете съесть два кусочка, поэтому я могу отплатить вам за то, что вы сделали». на поезде." Доброта."
(Конец этой главы)