Глава 135: Торговцы людьми, похищающие людей прямо у вашего порога!

Глава 135: Торговцы людьми, похищающие людей на пороге!

Когда Шуюэ проснулась на следующий день, в доме не было никаких следов Нань Цинъюань.

только-

Во дворе собаки.

Шу Юэ смотрела на груды сушеных овощей, грибов, сушеного мяса, сухофруктов, каштанов, грецких орехов, хурмы и других вещей в кухонном доме и не могла не тереть глаза снова и снова.

Это не ослепительно!

Подтвердив, что это правда, она посмотрела на Бай Хэнъюй яркими глазами.

«Ах! Юю, это из твоего дома, их перенесли обратно?» Шуюэ была так счастлива, что ей хотелось кружиться со своим маленьким детёнышем на руках.

Бай Хэнъюй: «…»

Бай Хэнъюй удерживал человека, и он был вполне счастлив.

В последний раз, когда он был в пещере, он увидел, что некоторые сушеные овощи и сушеное мясо внутри имели следы перемещения. Он был обеспокоен тем, что эти три человека прижились в его пещере. Он не был уверен, есть ли у них сообщники, а жаль. Я подумывал поджечь вещи в той пещере, этим ублюдкам это обойдется недешево.

Но, подумав о том, как Шу Юэ в эти дни копил дома сушеные овощи и сушеные грибы, он все-таки не стал их готовить.

Неожиданно не прошло и дня, как все эти вещи были перенесены обратно.

Он потащил Шуюэ порыться внутри, выкопал пригоршню сухофруктов из маленькой соломенной корзинки и сунул их в Шуюэ, затем усадил ее на небольшой деревянный пирс, чтобы она ела и играла, а сам начал прибираться.

Я не убирал эти вещи уже несколько дней. Некоторые из них не подвергаются воздействию солнца из опасения, что у них вырастут волосы.

Шу Юэ откусила сушеный персик, чувствуя себя очень счастливой.

Изначально она хотела набить дом сушеными овощами и сушеными грибами, но теперь ее желание внезапно сбылось, ха-ха-ха...

счастливый!

Несмотря на то, что все это подозрительно, Шуюэ все равно очень счастлива. Она чувствует, что с ними ей не будет плохо, если отец не попросит ее пойти в горы, и она не сможет накопать на склонах маленькие грибы и дикие овощи.

Шуюэ думала, что Нань Цинъюань ушла, но это было не так.

Янь Сяо, третий дедушка, четвертый дедушка и седьмой дедушка, которые защищали Бай Ли с тех пор, как он вырос, хотят увидеть его и выразить свою благодарность.

Но есть еще одна проблема: нынешняя личность Нань Цинъюань.

Он круглый год бродит во тьме и совершает опасные поступки. Если Бай Ли и Шу Юэ хотят жить стабильной жизнью, лучше не быть слишком публичными. Лучше не упоминать слова Нань Цинъюань и найти более безопасное место. Лучше указать свою личность.

Когда Нань Цинъюань ушла из дома.

Поскольку будущее того, что он собирался сделать, было неопределенным, а его существование представляло скрытую опасность для Бай Ле, несколько стариков взяли на себя инициативу скрыть существование Нань Цинъюань, сказав лишь, что родители Бай Ле погибли от рук японский. Сирота, но на самом деле никто не знает, куда пошел Нань Цинъюань и с каким БД он пошел.

На самом деле Нань Цинъюаню нетрудно начать здесь и установить для себя поддающуюся проверке и безопасную идентификацию.

Но какой смысл просить Бай Ле говорить чепуху, но Нань Цинъюань наконец нашел Бай Ле, может ли он просто притвориться, что они незнакомцы, когда они встретятся в будущем? Может быть только подлый? -

Итак, середина утра.

Шу Юэ, которой не разрешалось подниматься на гору, но она не могла оставаться без дела, выкапывала небольшой лопатой сорняки, растущие в промежутках между голубыми камнями во дворе, когда увидела небольшой джип, припаркованный перед ее домом. .

Из машины вышел мужчина с курятником, с седыми волосами на голове и большой бородой. Он закурил сигарету и прислонился к двери машины. Он помахал Шуюэ и заговорил громким, грубым голосом.

«Доченька, иди скорее сюда, дядя принес много вкусной еды!»

Шу Юэ: «…»

Кто ты?

«Почему ты все еще смотришь на это? На что ты смотришь? Вам нравится эта машина? Можешь меня покатать?»

Шу Юэ: «…»

Мама!

Шуюэ со звуком отбросила маленькую лопату из руки и побежала к дому: «рыба, рыба, рыба, рыба…»

Торговцы людьми, похищающие людей на пороге! -

#

Примечание: Дядя, здесь слово «йе» означает тихий голос. В некоторых регионах, таких как Пекин, Тяньцзинь и Северо-Восточный Китай, оно используется для обращения к старшему брату отца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии