Глава 192. Эта чертова штука недостаточно отвратительна! (2)
Это мягкая атака. Еще несколько ударов, и она не посмеет подойти и прикоснуться к отвратительному человеку.
Бай Ли усмехнулся, но у него не было привычки говорить о людях за их спиной, он говорил только о Бай Цзяньго.
«Вы слишком заняты. Вы недостаточно заботились о делах тещи в деревне, а теперь начинаете подрабатывать свахой».
«Эй, я сказал, что ты…
Я не просто об этом думаю. На самом деле ее состояние неплохое, и ей не больше семнадцати-десяти лет. На самом деле, в молодости есть свои преимущества. Вы можете учить ее медленно!
Я не верю, что ты действительно хочешь уговорить маленькую девочку, но ты не можешь ее уговорить. "
Бай Ли странно посмотрел на него: «Ты очень опытный!»
Бай Цзяньго: «…»
Бай Цзяньго на мгновение задохнулся, а затем услышал, как Бай Ли говорил медленно и неторопливо.
«Мне достаточно дочери, и я не заинтересован в том, чтобы найти себе еще одного предка.
Вы меня знаете, я могу обойтись некоторыми местами, но не могу обойтись ими. Я не могу обойтись ими всеми, так зачем мне вредить себе?
Я даже не буду обижать себя. Вы думаете, я готов обидеть свою дочь? "
Пока Бай Ле говорил, в какой-то момент он увидел Шу Юэ, стоящего в коридоре. Он улыбнулся: «Что ты там стоишь? Тебе надоело держать чай?»
"а?"
Шу Юэ моргнула: «Устала, я устала, я все еще хочу пить».
Она сделала несколько глотков воды и наклонила голову, выглядя немного смущенной. «Папа, а что ты меня только что попросил? Налить кипяченой воды, да?»
Я пойду прямо сейчас! "
Шуюэ сделала еще два глотка, затем повернулась и ушла, подняв короткие ноги.
Бай Цзяньго: «…»
Бай Ли засмеялся и сказал: «Ты слышал это? В следующий раз, когда ты вмешаешься в такое любопытное дело, тебе даже не придется пить кипяченую воду».
Рот Бай Цзяньго дернулся: «Как и ожидалось от нее, у нее такой же характер, как и у тебя!»
"Конечно!"
Бай Ле немного гордо поднял брови и уголки рта.
Когда разговор закончился, Бай Цзяньго и Бай Ли перешли к делу.
Речь идет об охотничьем отряде.
«Дядя Цзян не знал, какова была ситуация. Он и Сяо Гэ не могли выйти. Я подумал, стоит ли нам их искать?
Я не ищу его специально. Горы за горами найти трудно.
Я думал, что сначала мы сформируем охотничью команду и отправимся на охоту в горы, как делали это в предыдущие годы. С одной стороны, деревня ждет мяса, чтобы встретить Новый год. Во время охоты мы также обращали внимание на то, есть ли какие-либо следы, оставленные дядей Цзяном и другими в горах. Это тоже один аспект. "
Бай Ли кивнул: «Пришло время его поискать».
Цзянь Чжун и Янь Сяо в сознании Бай Ле одинаковы. В тот раз они вошли в гору и еще не вышли. Также произошел инцидент, когда Шуюэ и Бай Хэнъюй трахали в пещере трех японских воинов, а именно Нань Цинъюань. Когда я уходил раньше, я тоже пошел в сторону гор.
Следовательно, горы действительно нестабильны, и у него нет проблем с тем, чтобы отправиться в горы в поисках людей.
Но также из-за этого он был бы немного обеспокоен, если бы не организовал охотничью команду или что-то в этом роде.
Бай Цзяньго кивнул.
«Тогда я подтяну охотничью команду. Далеко мы не пойдем, просто в близлежащие горы. Мы предпочли бы собирать меньше, но нам нужно быть осторожными».
Шу Юэ, который после чая почувствовал себя немного по-детски, вышел с миской сахарной воды и услышал это.
В разуме Шуюэ был беспорядок.
Шуюэ восстановила воспоминания о своей прошлой жизни и за последние несколько дней постепенно разбиралась в недавних событиях. Она только что услышала об охотничьей команде и, считая время, вспомнила о книге. В книге Бай Ли был сбит с толку, потому что погиб и последовал за охотничьей командой. Команда вошла в гору и вышла вся в крови.
Иногда она задается вопросом, было ли это в тот же самый момент, когда она видела Бай Ли, раздавленную валуном, когда ее душа была в ее предыдущей жизни.
Поэтому, когда она услышала, как они говорили о походе в горы и об охоте, у нее затрепетало сердце.
(Конец этой главы)