Глава 231. Странная старушка (4)
Утонченный, опытный и безжалостный.
Более десяти лет назад, во время хаоса, именно она победила врага, говоря и смеясь, а красота была ядовитой.
Это замечательная старшая сестра, которая большую часть своей жизни посвятила стране и стране и будет продолжать вносить свой вклад.
Единственное, что не идеально, это…
У нее было четыре мужа, и первые три мужа умерли один за другим, оставив после себя сына и дочь, которые не были детьми одного отца, и они снова вышли замуж за ее нынешнего мужа.
Нынешний муж также является женихом в третий раз. У предыдущих двух невесток тоже осталось две дочери, и они тоже родились не от одной матери.
Четверо детей, три матери и трое отцов. Кроме того, передо мной часто приходят в гости две тещи, тесть и родственники, и это не слишком оживленно.
Шуюэ грызла жареные булочки, чувствуя головокружение и ошарашенность, слушая, как Сяо Вэй и Яо Гофу сплетничают об их предыдущей встрече с домом старушки.
Нань Цинъюань посмотрела на Шуюэ и улыбнулась.
«Разве это удивительно?
Такие вещи случаются часто! "
В первые годы у меня дома была жена, а после того, как она вышла замуж, вышла замуж за единомышленницу. Тот в семье был феодал и отброс. Подобное случалось часто.
А боевые действия приносят потери. Нередко мужья жертвуют собой и снова женятся, а жены жертвуют собой и снова выходят замуж. Нередки один брак, два брака, три брака и четыре брака.
Шу Юэ исчезла с удивленного выражения лица.
Киваю головой: да, по крайней мере, люди все еще моногамны. Более десяти лет назад у богатых людей все еще были жены и наложницы группами.
Биологический отец Линь Цзяоцзяо — ублюдок, не так ли?
Если бы он родился от более старшей жены, он бы не смог жениться на маленькой деревенской девушке, такой как Бай Сяовань, верно?
Шуюэ думала, что сможет справиться с этим, просто услышав об этом. Она никогда не думала, что, чистя зубы на следующее утро, она снова встретит старушку.
На ней все еще был старый костюм, а ее короткие волосы все еще были заколоты на голове шпилькой, обнажая гладкий лоб. Когда она увидела серьезное лицо Шуюэ, на ее лице появилось выражение, которое некоторые могли бы назвать расслабленным или мягким. .
Шу Юэ: «…»
«Здравствуйте, тетя!»
Однако-
Шу Юэ подумал, что этого человека там нет, но другая сторона не сотрудничала.
Она начала комментировать Шу Юэ: «Как ты сделал эти волосы? Как они выглядят растрепанными? Их можно стричь, не завязывая. Это избавляет от хлопот и легко.
И как ты сделал этот наряд? Это всего лишь предмет одежды, но вам нужна такая большая шляпа?
Если вы добавите больше ткани для изготовления шапки, вы сможете сделать дополнительный комплект одежды. Что насчет твоей мамы?
Можно ли быть трудолюбивым и бережливым?
Как она стала женой? "
Шу Юэ: «…»
! !
Хотя она никогда не встречалась со своей матерью, она слышала, как отец сказал, что она умерла при родах. Она слышала, как ее отец говорил, что он был мил и симпатичен ее матери. Слушая ворчание старшей сестры, она поставила чайник в руку и вытерла рот. .
Поверните голову и посмотрите на человека, который смотрит на вас критическим взглядом. Думаешь, ты моя грудь и все еще заботишься о моей матери?
Старшая сестра вообще не знала о недовольстве Шуюэ и спросила: «А как тебя зовут, Саня?»
Позвольте мне изменить его для вас и назвать его Айхуа!
Что вы думаете о том, что значит любить Родину? "
Кажется, я очень рад, что могу дать Шу Юэ такое имя!
Шу Юэ, хаха, спасибо тебе огромное!
Она подумала про себя, что к этому человеку следует относиться с уважением, но, сделав два шага, она все равно не могла не повернуть голову: «Я чувствую, что тебе нужно сменить имя на Хайбиан».
Трубка такая широкая!
Старшая сестра была ошеломлена словами Шу Юэ. Шу Юэ маленькими шажками потопала обратно к карете. Она немного разозлилась, но вернулась, просмотрела принесенную одежду и нашла темно-зеленую. Шляпу-пальто сменила вот эта.
Эта старушка очень классная.
Боюсь причинить неприятности Нань Цинъюань.
(Конец этой главы)