Глава 238 Шип, у меня лицо болит!
Бай Ли вернулся с торжественным выражением лица.
Большую часть еды, овощей, мяса и яиц он вынес из кухни и запихнул под кровать на балконе, натянул простыни, чтобы накрыть их, а оставшиеся десятки килограммов еды запер в кухонном шкафу.
Глаза Шу Юэ блестят.
«Папа, папа и все такое!»
Она спрыгнула с дивана, подтолкнула Бай Ли, потянула Бай Ли к двери, приоткрыла дверь, высунула голову и осмотрелась.
Бай Ли был очень отзывчивым и последовал примеру дочери, высунув голову и понизив голос.
"никто."
Шу Юэ зашипел и указал на кучу угля возле двери.
Раньше в доме было отопление, и угля, предоставленного всеми, должно хватить, чтобы его сжечь, но теперь я не знаю, когда отопление будет подпитано!
Этого угля достаточно, чтобы сжечь его к чертям!
В глазах Бай Ли появилась улыбка, и он без каких-либо возражений прямо сунул руку в корзину. Шуюэ подошла вплотную к Бай Ли и использовала его прикрытие, чтобы положить его в пространство. «Увидев, что у Шуюэ есть половина, она убрала свою маленькую ручку», — сказала Бай Ли. Ли по привычке ущипнул ее за щеку и похвалил ее.
«Ой, чей это малыш? Как он может быть таким умным!»
Шуюэ приподняла маленький рот и подбородок, выглядя немного высокомерно.
только-
В сочетании с двумя черными отметинами на щеках мне хотелось смеяться без всякой причины.
Бай Ле почувствовал себя виноватым и убрал руку, кашляя: «Ты умылся утром? Ты еще не умылся. Ты тоже вымой свои ручки. Ты видишь, какие они грязные».
Шу Юэ: «…»
Этот малыш белый, нежный, сочный и милый. Ты хочешь сказать, что я грязный?
Она взглянула на свои маленькие ручки. Они действительно были нечистыми. Глядя на Бай Ли, Бай Ли только что сунул руки в корзину, даже не надев перчаток.
Значит, папа грязнее? Ее маленький рот скривился. Она вдруг о чем-то подумала и подняла руку, чтобы коснуться своего личика.
Бай Ли: «…»
! !
∣
Шу Юэ немного разозлилась и положила свою маленькую ручку прямо на щеку Бай Ле.
Пусть ты смеешься надо мной, позволь тебе смеяться надо мной.
Снаружи раздался толпа смеха. Нань Цинъюань и Бай Хэн были привлечены собакой. Только собрался он выйти и посмотреть, как услышал женский голос, несколько величавый, но нарочито пониженный: «Чему смеетесь, чего суетитесь?
Вы знаете, где это место? Громко и шумно.
И что ты делаешь?
Это воровство!
Кто позволил вам это сделать? Знаешь, кто здесь живет? "
Шу Юэ: «…»
Бай Ли: «…»
Они посмотрели друг на друга, улыбки на их лицах исчезли, а затем они повернули головы.
Я увидел женщину на высоких каблуках, ростом около 1,78 метра, в кожаном плаще, похожем на черный плащ, который часто носила Нань Цинъюань, и с изысканным макияжем.
Посмотрев на людей, Шу Юэбай Ли повернулся назад и продолжил вытаскивать уголь.
— Перестань, ты меня не услышал.
Женщина не знала, был ли у нее плохой характер или она была в плохом настроении, поэтому она прямо подняла ногу на высоком каблуке и пнула Бай Ли. Является ли Бай Ли тем, кого можно выгнать?
Он взял Шу Юэ одной рукой и повернулся с половиной корзины, полной угля, в другой руке.
Женщина применила слишком большую силу, ударив ногой человека, а Бай Ли двигал корзину с большой скоростью и силой, в результате чего они столкнулись друг с другом.
Нажмите.
Нога подвернута!
Женщина на высоких каблуках покраснела от гнева: «Ты, деревенский мужлан, как ты смеешь, ах-»
Женщина подпрыгнула на одной ноге, но дорожка была очень скользкой. Она потеряла равновесие и снова тяжело упала, приземлившись лицом.
Шуюэ смотрела на одежду своего отца и себя. Из-за холода отец надел тулуп. В сочетании с черно-серым лицом он действительно чувствовал себя простым трудящимся человеком.
Я не ожидал, что эта женщина…
Она сдерживала смех и хохотала, ее лицо болело!
(Конец этой главы)