Глава 266: Ослепительные глаза, серая тень (2)
Гу Сичи в это время находился в трансе и мог двигаться вперед только механически.
Сцена в ее голове быстро отступила, а яркие цвета постепенно потускнели. Казалось, она снова увидела бесплодную гору с густыми лесами, пышной травой и свирепыми зверями более 20 лет назад.
Она видела скалы в бесплодных горах, голые края скал, покрытые гравием, и лежащего на земле двухлетнего ребенка, который не знал, скоро ли он умрет или уже умер, но был глубокий синяк на шее. Большие и маленькие мальчики.
Но в мгновение ока серые цвета в ее сознании быстро продвинулись вперед и постепенно наполнились яркими цветами.
Цвет изменился на лазарет, из которого она только что вышла, на больничную койку, на больничную койку. Воду пить было трудно, а следы на шее тоже были глубокими. Гу, ее единственный оставшийся сын, Перлин.
То же место, та же поза, та же травма, нанесенная тем же кулоном.
Действительно ли это предопределено?
Глаза Гу Сичи на какое-то время потемнели, и слово «возмездие» продолжало звучать в его голове.
Внезапно она заметила маленькую фигурку, проплывающую в темноте. Ее сердце пропустило удар, и она мгновенно оторвалась от своих мыслей.
За пределами коридора был посажен ряд остролистов, и в этот момент на остролисте проплыла маленькая серая тень, вероятно, ребенка.
Все еще машет ей…
Сердце Гу Сичи сжалось, но она громко закричала: «Кто это? Притворяется призраком!»
Она заставила свой импульс быть достаточно сильным и даже сделала два шага вперед. Однако только эти два шага позволили ей ясно увидеть серую тень.
Это он!
Гу Сичи была так напугана, что сделала шаг назад, затем пришла в себя и бросилась вперед, злобно говоря: «Я могу убить тебя, даже если ты жив. Теперь, когда ты уже мертв, почему я должен просить тебя умереть снова?» ?"
Но как только он подошел ближе, тени А Пяо уже не было.
Она была потрясена и растеряна, когда вдруг кто-то закричал.
Призрак! "
Гу Сичи резко повернула голову и увидела ребенка, плывущего на остролисте в коридоре на другой стороне и махающего ей рукой, даже со страшной улыбкой на лице.
Гу Сичи внезапно сделал шаг назад, пошатнулся и упал.
Пришли люди из службы безопасности и включили фонарики: "Что происходит? Что происходит? Кто сейчас кричал?"
«Я, я видел плывущую серую тень!» Сладострастная женщина лет тридцати с небольшим прикрыла рот рукой и воскликнула. Люди, которые подбежали, услышав движение, сразу же подняли шум.
«Лю Сяовань, о чем ты говоришь?»
«Да, Лю Сяовань, это всего лишь феодальное суеверие, и я не хочу говорить чепуху!»
«Я не говорю чепухи, а еще есть директор Гу!»
Лю Сяовань со страхом взглянул на Гу Сичи и с небольшим страхом посмотрел на людей в офисе службы безопасности: «Я также слышал, как директор Гу сказал: «Я могу убить вас, если вы живы, но вы все равно можете приказать мне убить вас, если вы умерли однажды? Как ужасно!
Лю Сяовань дрожал, и мне было его жаль.
Многие мужчины, собравшиеся вокруг, не сводили глаз с Лю Сяованя и не могли отойти. Некоторых из них собственные жены щипали за уши и за талию, а некоторые не хотели отводить взгляд.
Гу Сичи помогли подняться с земли. Она посмотрела на Лю Сяованя острыми глазами: «Ты можешь есть как попало, но не можешь говорить чепуху. Ты уверен, что слышал, что я только что сказал, и то, что я сказал, все еще в том же духе?»
Лю Сяовань подсознательно отступил на полшага назад, а затем услышал, как Гу Сичи продолжил с серьезным выражением лица: «Вы должны ясно мыслить, у каждого иногда бывают ошибки, иначе будет большим преступлением заставить невиновного товарища страдать от несправедливой несправедливости!»
Ошибка ушей?
Нефрит безупречен?
Эти два слова очень интересно использовать!
В ПК нам срочно нужна всяческая поддержка, спасибо.
(Конец этой главы)