Глава 321: Боюсь, будет оживленно (1)
Выражение лица Шу Юэ было немного неловким. Она молча повернулась и посмотрела на Янь Сяо. Лицо Янь Сяо потемнело, но Бай Цзяньго заговорил.
«Тетя Лэйхуа, мой дядя сейчас не в хорошем настроении, и у него плохое здоровье. Ему станет плохо от холода, если он будет спать по ночам на земле».
"а?"
Лэйхуа был немного смущен: «Что могло пойти не так?
Мы все такие в горах. Раньше я думала, что он такой худой, что боялась, что он заболеет от холода. Моя мать просила меня пнуть его на кровать, но я не хотел этого делать.
Позже мои мать и отец умерли, и в тот день он просто ничего не говорил, поэтому я всю ночь мерзла на земле. Я пожалел об этом, когда он увидел, что у него жар, но не ожидал, что позже он сам поправится.
Я попробовал еще несколько раз, и все сработало, и не замерзло. Более того, еще через несколько раз его память улучшится.
Прошло несколько лет с тех пор, как у меня была проблема высокомерия, и я не знаю, что происходит.
Все в порядке, вам не о чем беспокоиться. "
Лейхуа очень спокойно сказал, что они всегда были такими.
Все молчали. Шуюэ повернула голову и посмотрела на крышу, а затем на мужчину, которого Бай Цзяньго перенес в кан. Сейчас он был немного без сознания. Дедушка, я раньше слышал, как он что-то непонятно бормотал.
Послушайте внимательно, кажется, оно действительно кричит «А Си», о, и «А Джин А Кан?»
Дядю зовут Джинчжи, а отца зовут Канжи.
так…
Настроение Шу Юэ было сложным.
Бай Ли был найден Бай Хэнъюем. Как только он подошел к двери, он услышал эти слова и засмеялся.
«Тетя, мы не имеем никакого контроля над тем, как ты тренируешь мужчин.
Лэйхуа хотел кое-что объяснить, — продолжил Бай Ли.
«Не волнуйся, я не говорил, что ты ошибаешься.
Он дурак и сумасшедший. В противном случае у него не было бы долгой памяти. Я это знаю, и мы все это знаем.
Но, тетя, он человек, а не животное.
Собаки любят гоняться за курами и кусать их. Если вы поймаете курицу на глазах у собаки, и если она укусит, вы будете шлепать ее до тех пор, пока она не увидит курицу, не развернется и не убежит. Такой вид дрессировки животных эффективен и эффективен.
А у нас мы спим на канге, а родной отец ютится в проруби во льду. Нам, как сыновьям, приходится закрывать глаза, слушать и не слышать. Это несыновно, и мы хуже животных, и нас надо ругать в хребте.
Вы сказали, что его приняли в вашу семью. Какой у него темперамент? Мы, сыновья и братья, очень хорошо это знаем. Если бы он был трезв, он бы ни за что не согласился на такое!
Но почему мы ничего не сказали?
Это потому, что за последние несколько лет он бы умер от голода в каком-нибудь уголке страны, если бы не вы. Мы не можем сделать то же самое, что взять миску, чтобы съесть мясо, и отложить палочки для еды, чтобы ругаться.
Вы спасли ему жизнь.
Мы не хотим ничего менять, но, тетя, я не знаю, как Тианчи мог так спокойно спать, увидев, как страдает его родной отец на земле, но мы не можем просто сидеть сложа руки. "
Лэй Тяньчи почесал голову и выглядел пристыженным, в то время как Лэй Хуа не рассердился, а лишь немного смутился.
«Ваша деревня совершенно не похожа на те, что в наших горах. Как мы можем справиться с этими проблемными людьми? Как ты думаешь, что нам следует делать, если он выкрикнет еще слово или что-нибудь в этом роде?»
Бай Ли: «…»
Ваш мужчина кричал, что перед ним его жена. Что я должен делать?
У Бай Ли болел зуб. Он просто посмотрел на Янь Сяо и спросил: «Когда старику станет лучше?»
Этот вопрос о мозге.
Что бы ни делал старик, он должен делать это за него.
(Конец этой главы)