Глава 347: Верни его и отдай Хуахуа.
Шуюэ моргнула и гордо подняла подбородок, обращаясь к Бай Ли: «Юю дала это мне, а дедушка дал мне это».
— Это тебе дедушка подарил?
Бай Ли посмотрел на старика и сказал: «Эта штука у тебя еще есть?»
Нет, может ли Лэйхуа попросить его оставить это на своем теле?
Нет, в это время Гу Сичи забрал у старика карманные часы. Как он мог сохранить этот золотой слиток?
Однако старик повернул голову и вообще проигнорировал Бай Ли, выглядя немного отвращенным.
∣
Шу Юэ и Бай Хэнъюй снова рассмеялись.
Бай Ле потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в ситуации, он посмотрел на старика и впился взглядом: «Сейчас не время искать А Кана с птичьими яйцами в руках!»
Взрослые в деревне были заняты уборкой пшеницы, а дети тайно присоединялись к команде по заготовке диких овощей и сушеных грибов, бегая по горам и равнинам. Некоторые дети, возможно, даже тайно рассказали об этом своим родителям.
Я слышал от Нань Цинъюаня, что он иногда шел на работу и видел, как на рассвете несколько женщин копали дикие овощи в горах.
Шу Юэ догадалась, что она воспользовалась временем, прежде чем приступить к работе, чтобы тайно выкопать что-нибудь.
На этот счет нет мнения. Когда они выкопают больше, они смогут выжить в течение дня, когда окажутся в бедственном положении, потому что очень много людей копают дикие овощи. Диким овощам нелегко найти пресную воду.
Она и Бай Хэнъюй обсудили это и решили пойти в горы, взяв с собой своего маленького дядюшку и глупого дедушку.
В этот момент в горах созревают некоторые фрукты.
Теперь каждый раз, когда Нань Цинъюань приносит дикие яйца, он также приносит корзину с фруктами, такими как персики, сливы, сливы, дыни и дыни. Некоторые из них родом из гор, а некоторые выращиваются в долинах. Говорят, что через некоторое время посаженные ими арбузы можно будет сорвать и съесть.
Бай Ли и Шу Юэ уже договорились, что в следующий раз они пойдут в долину, чтобы добавить немного фруктов и овощей в пространство Шу Юэ.
В этот день Шу Юэ, Бай Хэнъюй и старик нашли в горе два вишневых дерева. Положения двух деревьев были немного странными. Их заблокировал камень. Старик обнаружил их первым.
Не знаю, что это за вишня, но на вкус она очень сладкая и вкусная.
Во рту у многих осталась лишь половина из пойманных птицами, а с двух вишневых деревьев была вырвана лишь маленькая половина корзины.
Шу Юэ посмотрел на вишни, которые были пополам, а у некоторых остались только семена. Она чувствовала себя очень расстроенной. Она все еще чувствовала себя расстроенной, когда вернулась домой.
Бай Ли не знал, смеяться ему или плакать: «В горах все так. Если это так, то давай найдем сеть, чтобы накрыть ее заранее в следующем году, а затем скормим ее Шуюэ.
Теперь Шуюэ была удовлетворена. Она выбрала один особенно большой и красный и поднесла его ко рту Бай Ли. Бай Ли был ошеломлен, как только откусил кусочек.
"Где вы его нашли?"
"Где вы его нашли?"
Нань Цинъюань вернулась с корзиной фруктов. Когда он увидел вишню, он сказал: «Посмотри на это...
хороший. "
Бай Ли схватил один из них и поднес ко рту Нань Цинъюань. Нань Цинъюань попробовал его и спросил: «Где ты его нашел?»
Шу Юэ: «…»
Шуюэ посмотрела на то и на это и указала на старика: «В горах, за двумя камнями, дедушка первым обнаружил это».
Бай Ли и Нань Цинъюань пошли навестить старика. Старик присел на корточки над корзиной, которую принес Нань Цинъюань, сорвал несколько диких фруктов, схватил горсть вишен и положил их в карман.
«Эй, эй, ты не можешь притворяться, оно сломается, если его сжать».
Нань Цинъюань поспешно попыталась остановить его, но старик быстро увернулся и посмотрел на Нань Цинъюань с настороженным выражением лица: «Забери это и отдай Хуахуа, без избиения».
Это означает, что если вы вернете его к Лейхуа, Лейхуа перестанет его бить. Ты это имеешь ввиду?
Шу Юэ, Бай Хэнъюй и Бай Ляньань Цинъюань в замешательстве посмотрели друг на друга.
(Конец этой главы)