Глава 378: Не причиняй вреда другим девушкам (1)
При нынешней цене золота один таэль золота можно продать примерно за 130 юаней в обычном месте, а на черном рынке его можно почти удвоить.
И этот большой желтый горбыль стоит по десять таэлей каждый, и его можно продать на черном рынке более чем за 2000 юаней, что достаточно для того, чтобы обычный рабочий мог заработать десять таэлей, не едя и не пья.
Бай Хэнъюй взглянул на старика. Он слышал, как двое его сыновей говорили, что хотят построить дом и жениться, и беспокоились о том, что им не хватит денег!
Все еще хочу сказать, что его ценность все еще высока, но Лейхуа не умеет совершать набеги?
Бай Хэнъюй забавлялся собственным воображением. Он обернулся и увидел, что старик все еще глупо улыбается, а уголок его рта дернулся.
Это просто притворяться дураком и притворяться зависимым.
Бай Ляньань Цинъюань была удивлена. Этот старик действительно способен!
Это настолько глупо, что он даже умеет что-то прятать.
Шуюэ взяла маленькую коробочку и посмотрела на Бай Ле и Нань Цинъюань. Прежде чем они заговорили, снаружи произошло внезапное движение. Бай Ле и Нань Цинъюань подмигнули Шуюэ и ушли.
Шуюэ моргнула и увидела, что старик засыпал кирпичи обратно и вышел на улицу. Она молча положила коробочку в карман, а затем...
Окунитесь в пространство.
Во дворе с моим отцом и дядей стоят третий дедушка, четвертый дедушка и седьмой дедушка, Цзянь Чжуняньсяо.
Шуюэ моргнула, взяла Юю и вышла на улицу.
Бай Хэнъюй немного беспокоился, что золотой слиток окажется слишком тяжелым и обременит маленькую девочку, но когда он прикоснулся к нему, он обнаружил, что карман маленькой девочки пуст и в нем ничего нет!
Зрачки Бай Хэнъюя сузились.
Шу Юэ, которая не знала, что она разоблачена, тихонько притянула Юю к себе, чтобы послушать, и прислушалась. Как только она услышала это, она повернула голову, легла на плечо Юю и засмеялась, хахахаха...
Несколько стариков пришли сюда только ради свадьбы Нань Цинъюань.
Они были особенно рады видеть Нань Цинъюань.
«Правильно. Ты слишком стар, чтобы быть одиноким все время. Ты и Ариэль, один старше другого, так что для вас обоих не проблема быть одинокими вот так».
«Твой отец еще нездоров. Мы, старики, обсудили это и должны помочь тебе взглянуть.
Юань, когда ты ищешь жену, ты должен следовать стандартам клановой жены. Хотя мы и отличаемся от тех, что были тогда, вы, братья, определенно не сможете постоянно заниматься сельским хозяйством. Вам нужно найти кого-то, кто сможет позаботиться обо всем в будущем.
И Ариэль..."
Бай Ли махнул рукой: почему он имеет к нему какое-то отношение?
— Стоп, стоп, что со мной?
Увидев, что старик смотрит на него и собирается выкурить трубку и травку, Бэйли быстро уклонился от этого и сказал: «Что ты делаешь? Один за другим из вас, у кого теперь есть жена?»
Почему я не хочу жену? Я научился этому не у тебя.
Тогда почему верхний луч не совмещен с нижним...
Кашель, он поднимается и опускается.
По крайней мере, у меня есть дочь. "
Несколько стариков были задушены Бай Ли.
Нань Цинъюань была забавной: «Три дяди, четыре дяди, семь дядей, дядя Ян и дядя Цзянь, в данный момент у меня нет таких мыслей. Мой отец все еще такой. Меня действительно не волнуют достоинства семья."
— Тогда не откладывай, давай сначала познакомимся!
Выздоровление вашего отца заняло всего около полугода. Если ты увидишь, как я женюсь, твой отец к тому времени обязательно сможет наверстать упущенное.
Что касается этого дома, который легче построить, то тебе следует сначала подготовить кирпичи, камни и дерево, а мы построим его, когда работа закончится. У нас в деревне есть сильные и способные рабочие, и мы сможем построить ее для вас аккуратно и аккуратно за десять-двадцать дней. Я обещаю за это заплатить. Берешь жену в новый дом. "
Нань Цинъюань: «…»
Третий дедушка продолжил: «Я некоторое время думал об этом, и теперь нам не нужно смотреть на семейное прошлое, чтобы найти для тебя жену, но разрыв между ней и тобой не может быть слишком большим, иначе мы не сможем жить вместе.
Я действительно думал о ком-то, дочери моего старого клерка.
Эта девочка действительно хорошая, очень способная, но ее жизнь не так уж хороша..."
(Конец этой главы)