Глава 42 Шу Юэ кого-то бьет (2)
Лицо избитого молодого человека перекосилось, молодец...
Бай Ле причмокнул губами, кончик языка коснулся щеки, но его глаза, прикованные к Шу Юэ, были удивительно яркими.
Маленькая Шуюэ радостно танцевала с двумя длинными палками в руках, но она была так молода, что задыхалась от усталости, добавив еще две палки.
Как только Шуюэ остановилась, ее подхватила пара сильных рук так нежно, как будто они держали в руках какое-то редкое сокровище.
Это не редкое сокровище!
Дочь увидела, что ее отца чуть не избили, и подошла, чтобы избить его, не сказав ни слова. Такой большой ребенок был для Бай Ли гораздо важнее всего остального.
Шуюэ увидела, что это Бай Ли, и положила голову ему на плечо, не говоря ни слова. Молчание длилось всего две секунды, и она не могла не поднять голову и не взглянуть на Бай Ли, который показался ей очень свирепым.
Почти не дал ей сока и даже уговорил ее, сказав, что она просто пошутила. Когда вы шутите, вы бросаетесь в затылок? Это может кого-то убить!
злой!
Тридцать секунд, чтобы разорвать отношения.
фыркай!
Бай Ли теперь выглядит милой во всех аспектах Шу Юэ, даже ее волосы украшены эффектами красоты 10-го уровня. На его холодном лице улыбка мягкая и любящая.
"Вы устали? У тебя руки болят!»
Просто сейчас скорость и сила моей дочери, сила реакции назад, вероятно, не мала.
Он вынул палку из руки Шуюэ и нежно сжал ее руку.
Шуюэ отвела глаза и снова легла.
Больно?…
Она забыла, что, поскольку кто-то все равно собирался избить ее биологического отца, ей не было смысла смотреть.
Отец и дочь вели себя так, как будто вокруг никого не было, а глаза двух молодых людей были красными от гнева.
Это слишком **** издевательство!
Но, столкнувшись с Бай Ли, имевшим репутацию злого человека, он все равно не мог не чувствовать себя слабым: «Бай, Бай Лаоэр, ты…»
Бай Ли небрежно взглянул на двоих мужчин и постучал по земле палкой, которую держал в одной руке, так напугав их обоих, что они рефлекторно отступили.
Но в это время…
Чуньхуа услышала шум и выбежала из двора. Она увидела, как Бай Ли держит палку и пытается кого-то ударить. Напротив него хромали двое молодых мужчин, а другой выглядел испуганным. Он мог ясно видеть двух мужчин. Кто это? Чуньхуа быстро остановил его.
«Нет, брат Ложь, не сражайся».
Чуньхуа на самом деле была счастлива и мила в своем сердце. Брат Ли на самом деле напал на них, возможно, он думал, что они пришли его найти!
Действительно!
Она быстро подошла, ее лицо покраснело: «Это просто недоразумение. Они пришли к моему третьему брату. Они сказали всего несколько слов, и произошло недоразумение».
Бай Ли обнял дочь и отступил на два шага назад, держась на некотором расстоянии.
Он действительно не обратил внимания на выражение лица Чуньхуа. Он был стариком, и у него была дочь. Как он мог смотреть на лицо маленькой девочки, когда ничего не произошло?
Он недоверчиво кивнул головой и, услышав эти слова, просто подумал, что его постигла ужасная катастрофа. Он повернул глаза и посмотрел на двух молодых людей, и его холодный голос был ясным и бесстрастным.
"Слышал что? Это недоразумение!»
Двое молодых людей тупо кивнули.
Увидев свою богиню, самую образованную и красивую девушку в десяти милях и восьми деревнях, посмотрите в глаза второго сына семьи Бай, застенчивый и робкий взгляд, улыбку на ее лице, сладость, они оба просто чувствуют разбитое сердце. . Это так грязно!
В зависимости от того, как звучали слова Бай Ле, они доходили до ушей двух молодых людей. Это Бай Ли сказал им, что это отношения по обоюдному согласию, а не угроза применения силы со стороны Бай Ли, потому что он хотел съесть лебединое мясо.
Двое молодых людей воспользовались тем фактом, что дождь только что закончился и им не нужно было идти на работу, поэтому они пошли искать третьего брата Чуньхуа, Чэнь Санчуня. Кстати, они подумали о случайной встрече с Чуньхуа и какое-то время были взволнованы. Неожиданно они допустили ошибку, и их лица покраснели. Лицо ее было красным, и она молчала.
Но до ушей Чуньхуа дошло, что Бай Ли ударил не того человека, и по простому недоразумению тот был так напуган, что даже не посмел пукнуть.
Такая братская ложь, какой он могучий и властный!
(Конец этой главы)