Глава 458: Инцидент с доставкой еды (2)
Гу Сичи тоже увидела здесь людей, она щедро ее поприветствовала, а затем сказала: «Разве г-на Цзуна нет дома?
Это тоже совпадение. Я только что узнала, что здесь живет мой муж. Когда он вернулся в Китай, именно я заботился о нем, пока он был в Шанхае. Он тоже старый знакомый. Приходите в гости. "
Нань Цинъюань неопределенно взглянул на Бай Ле, и когда он увидел выражение легкой зубной боли на лице Бай Ле, уголки его рта дернулись.
«Цун Гонг…»
Когда Нань Цинъюань собирался что-то сказать, он увидел Ленга Ланьцина, стоящего во дворе и смотрящего в эту сторону.
Ленг Ланьцин сказал громким голосом: «Попросите кого-нибудь войти и постучать прямо в дверь главной комнаты, иначе он не услышит».
Гу Сичи и Нань Цинъюань кивнули, а затем поблагодарили Ленг Ланьцина: «Это Сяо Ленг!
Я хорошо знаю этого господина. Боюсь, что как только он погрузится в работу, его больше ничего не будет волновать. Сяо Ленг, ты молода, и твой муж живет здесь. Боюсь, что ему потребуется от вас больше заботы. "
Гу Сичи сказала несколько слов Ленг Ланьцин, прежде чем нести ее вещи и войти внутрь.
Гу Сичи выглядел так, будто был очень знаком с г-ном Цзуном.
Но Ленг Ланьцин действительно может быть регулятором красоты. Она взглянула на Гу Сичи и быстро отвела взгляд, как будто ее глаза были ранены, но затем она, кажется, поняла, что это нехорошо, поэтому она все еще смотрела в сторону Гу Сичи, но когда она увидела Небо и землю, она просто не смотрела в сторону Гу Сичи. посмотри на нее.
Старик Цзун, возможно, услышал шум снаружи или, возможно, рассчитал время и понял, что уже почти пора есть. Он открыл дверь и вышел. Увидев вошедших во двор людей, он нахмурился: «Кого вы ищете?»
Гу Сичи улыбнулся и сказал: «Господин Цзун, вы все еще помните меня? Это я тогда подобрал вас в Волшебном городе».
Старик Цзун на мгновение остановился, внимательно посмотрел на Гу Сичи, прищурился и не знал, узнал ли он его, поэтому грубо спросил: «Чего ты от меня хочешь?»
Я не смогу тебе помочь, если что-то случится. Ты смог забрать меня тогда. Прошло пятнадцать или шесть лет с тех пор, как вы приехали. Боюсь, ваш уровень не низкий. Если вы пойдете к нему или к директору Чжао, они, возможно, не смогут с этим справиться. "
Старик Цзун дал очень простой совет.
ˆБерегите слово: «…»
! !
Шуюэ обняла Бай Ле за бедро и чуть не рассмеялась.
Гу Сичи пришла в себя и улыбнулась: «Старый Цзун, твоя шутка слишком смешная. Моя младшая сестра пришла, чтобы принести тебе еды. В прошлый раз ты…»
Она подняла тканевую сумку, которую несла.
«Послушай, ты тогда сказал, что не знаешь, когда снова сможешь есть лапшу, приготовленную моей младшей сестрой. Нет, я несу их тебе.
Старик Цзун: «…»
! !
Он почесал голову над своим грязным курятником, открыл еще не проснувшиеся глаза, внимательно посмотрел на него и покачал головой: «Вы, должно быть, неправильно запомнили!
Когда я говорил, что лапша, которую ты приготовила, была вкусной?
Старик, хоть я и стар, но память у меня довольно хорошая. Я готовлю вкусную жареную лапшу, но я не похожа на тебя. "
Как могла великая красавица, околдовавшая страну и город, быть такой сейчас...
Кроме того, возраст не совпадает!
Тогда я выглядел так, будто мне было всего 28 или максимум 29 лет. Всего лишь десяток лет спустя, как я превратился в человека, которым являюсь сейчас, которому как минимум 60 лет?
Старик Цзун очень прямо сказал, что он не слепой. Увидев Гу СиЦы, он все равно отказался уйти. Он был очень нетерпелив и немного рассержен: «Хорошо, позволь мне сказать тебе, ты уже довольно старый и не можешь притворяться кем-то другим».
Шу Юэ чуть не рассмеялась, Бай Ли не мог отвести взгляд.
Нань Цинъюань тоже потеряла дар речи.
Ленг Ланьцин заговорил: «Это...
Лаосская старшая сестра.
У Цзунгуна такой характер, не злись, мы все знаем, что ты хочешь добра, я загладю перед ним вину. "
Шу Юэ: «…»
! !
(Конец этой главы)