Глава 593: Почему он не из семьи Бай (1)
Бай Ли взглянул на жителей деревни, которые помогали складывать вещи снаружи. Не только они, были и люди, которые хотели присоединиться к веселью и вышли на улицу. Помимо некоторых, которые ели кости и другие источники грязных и вонючих вещей, было также много ***** и незагорелых. Хорошая кожа и все такое.
Бай Ли только взглянул на него и потерял интерес. Восхитившись паникой Эрии, он помахал рукой и перезвонил Гоузи.
Собака все еще злится.
Дом дяди Пса, даже Бай Ляньань, Цин Юаньшуйюэ, никогда не занимал его территорию, но теперь он был наполнен неприятным запахом. Дядя Пес был так зол, что хотел снести дом и снести людей ради забавы, но не мог в этот момент. Я чувствую себя несчастным внутри.
Шу Юэ держала собаку на руках и гладила ее шерсть, затем достала конфету и скормила ее.
«Дядя, не сердись, все в порядке, мы здесь не живем, и после уборки будет чисто. Вы точно не почувствуете этого запаха, когда вернетесь в следующий раз.
Кроме того, наш дом там чуть не обрушился. Когда придет время, нам нужно будет его восстановить, а также мы построим для вас еще больший и лучший. "
Собака залаяла и уткнулась носом в Шуюэ, но его глаза все еще сверкали гневом в сторону Эрии.
Шуюэ тоже была очень зла внутри.
Их дом, даже если он сейчас такой, больше никому в нем не жить!
Что они имеют в виду?
Как ты смеешь…
Ты все еще бессовестный?
Шуюэ была так зла, что увидела, что жена Бай Дачжоу уже плакала в клубок, а ее голодная маленькая девочка обвивалась вокруг ее тела. Бай Дачжоу вздохнула, и Шуюэ отвернулась.
Но в это время…
"Что ты делаешь? Почему ты воруешь чужие вещи?»
Раздался грубый голос тети Лэйхуа, и все обернулись и увидели, как Лейхуа спешил назад с луком и стрелами на спине, а Лэй Тяньчи с мачете в руках, с тревожными лицами на лице смотрел на людей во дворе с дрожащими лицами. , когда он увидел кучу вещей, которые вынесли со двора, он мгновенно взорвался.
Выйдите вперед и оттолкните людей одного за другим, а несколько человек, которые выходили, даже пошатнулись от толчка.
Да Мэйцзы — свирепый человек, и он совсем не боится, когда видит Лэй Хуа, высокого и величественного, как мужчина.
«Эй, я впервые слышу, как вор так самоуверен и крадет чужие вещи. Кто украл чьи вещи?
Посмотрите на это толстое большое одеяло, посмотрите на эту эмалированную банку и это белое полотенце, изменившее цвет. Если я правильно помню, это то, что семья Бай Лаоэра потеряла два года назад, верно?
Есть еще маленькие бамбуковые корзиночки. Это мастерство дяди Цзяня, верно?
Все моментально возмутились.
Можно сказать, что бамбуковую корзину Бай Ли и другие оставили дома и не отвезли на фабрику. Большое одеяло, вероятно, взяли Лэй Хуа и ее сын, когда они впервые покинули деревню.
А как насчет эмалированной раковины и полотенец?
Еще есть несколько эмалированных баночек...
В прошлом году, когда Бай Лаоэр говорил о потере вещей, были ли потеряны эти два типа вещей?
Жители деревни сразу поняли, что случилось с семьей Бай Ли, когда они что-то потеряли.
Грубое на вид лицо мужчины Лэй Хуа покраснело, и он сделал паузу: «Ну, какое это имеет отношение к тебе? Это дело нашей семьи. Мы можем делать все, что захотим?»
Жители деревни тайно взглянули на Бай Ли, стоящую позади толпы. Было ли это потому, что они хотели посмотреть хорошее шоу или что-то еще, они все равно не раскрыли Бай Ли Шуюэ Лэй Хуа и ее сыну.
"Ваша семья?"
Да Мэйцзы усмехнулся и с презрением посмотрел на Лэй Хуа: «Это семья Бай, земля старой семьи Бай, какое это имеет отношение к твоей фамилии Лэй?
Не льстите себе. "
Глаза Лэй Хуа сверкнули: «Это не имеет значения, Тяньчи не из семьи Лао Бай».
Каждый: "…"
! !
(Конец этой главы)