Глава 636: Хорошее вино!
Почему бы тебе не позволить себе пораниться каким-нибудь ненужным ядовитым газом или другими навыками?
Лу Цзинъи изначально хотел сказать больше, но когда он посмотрел на двух младших, особенно на младшего со светлым и нежным лицом, большими чистыми и ясными глазами, которые никогда не моргали, у него было серьезное выражение лица, и время от времени он показывал Взгляд восхищения особенно удовлетворил Лу Цзинъи.
Однако-
Когда он поднялся по пещере наверху вдоль винного погреба внизу и увидел котел для заваривания на плите в самой дальней пещере и банки, поставленные в отверстия, вырезанные в стене, ему стало не по себе.
Лу Цзинъи указал на банку внутри небольшой квадратной решетки, врезанной в стену, и спросил Шуюэ: «Тогда что это?»
Он изо всех сил старался сдерживать себя, но все равно не мог не чувствовать легкого волнения.
Шу Юэ: «…»
Все кончено, все кончено, вина действительно кончилось!
Лу Цзинъи был не очень спокоен, немного невероятен и не ожидал, что Шуюэ что-нибудь ответит.
Маленькая девочка такая маленькая, знает ли она, что такое вино?
Поэтому, прежде чем он закончил то, что только что сказал, Лу Цзинъи не мог не шагнуть вперед, достать банку и поставить ее на каменный стол. Он увидел, что на банке не было никаких следов вскрытия грязевой печати. Он словно лечил страстную возлюбленную. Словно он сначала вытер рукавами толстый слой пыли, скопившейся на банке, а затем осторожно открыл грязевую пробку.
В одно мгновение воздух наполнился мягким и сильным ароматом вина.
Лу Цзинъи условным рефлексом сглотнул, и его горло стало скользким.
Он подавил желание взять большую банку в руки и сделать глоток, и огляделся вокруг. Вокруг стояло несколько мисок и бамбуковых трубочек. Все они были грязными, с пылью толщиной в два пальца. Лу Цзинъи с отвращением отвернулся и посмотрел на Шуюэ, Бай Хэнъюй спросил: «У тебя есть эмалированная банка?»
Он вспомнил, что в этих двух документах было написано, что он вроде бы купил их в продуктовом магазине.
Ведь он пришел сюда развлечься и понаблюдать за студентами. Он не нес за это никакой ответственности, поэтому просто взглянул на них.
Прежде чем Шу Юэ успел что-либо сказать, Бай Хэнъюй уже достал эмалированную баночку для чистки зубов.
«Купила вчера, постирала, но не использовала».
Да, я купил его для чистки зубов, но из-за сегодняшнего взрыва или чего-то еще у Шуюэ Бай Хэнъюя не было времени найти место, чтобы медленно почистить зубы. Он только прополоскал рот. Первоначально он планировал найти пещеру. , очистите его как следует.
Я не ожидал, что буду бороться до сих пор.
Шу Юэ посмотрел на Юю немного подозрительно, задаваясь вопросом, почему Юю так хорош, и даже взял на себя инициативу позволить посторонним использовать эмалированный резервуар.
Бай Хэнъюй: «…»
Если он не вынесет, то смогут ли другие воспользоваться имуществом его жены?
Несмотря на то, что собеседник был стариком, Бай Хэнъюй все равно сказал нет, нет, абсолютно нет.
Лу Цзинъи, который не знал, что его не любили в старости, впервые услышал речь Бай Хэнъюя. Голос у него был довольно приятный, но слова были немного короткими и отрывистыми. Подумав об этом, он сказал: «У тебя хороший голос, тебе следует говорить больше».
Бай Хэнъюй: «…»
Бай Хэнъюй снова замолчал.
Лу Цзинъи подумал, что это всего лишь детская застенчивость. Больше он ничего не сказал. Он только сказал: «Сегодня вечером я буду сопровождать тебя с новым. Ты планируешь жить здесь, и это нормально. Что ж, тогда я тоже буду жить там».
Он принимает собственные решения.
Не дожидаясь ответа Бай Хэнъюя и Шу Юэ, он не мог дождаться, чтобы зачерпнуть половину вина в эмалированной банке. Увидев, что капля вот-вот упадет по краю эмалированной банки, он наклонился и сделал глоток. Всего одна капля заставила его глаза сузиться. вставать.
(Конец этой главы)