Глава 648: Вербовка из-за границы (2)
Есть тридцать шесть человек, которые набирают поваров для борьбы с рисом, нарезки и мытья овощей и т. д., а также их упаковывают.
Шу Юэ и Бай Хэнъюй посмотрели друг на друга и продолжили путь в столовую.
В столовой сейчас много людей, но у окна, где подают еду, не так уж много людей. Многие спрашивают, как зарегистрироваться.
После вчерашнего дня учащиеся, участвовавшие в оценивании, поняли, что оставаться в классе – не лучший выбор, а видя, что в набор входит трехразовое питание и проживание с питанием, даже если денег нет, это очень заманчиво.
Вы должны знать, что если вы ищете кого-нибудь для строительства дома в деревне, вам нужно позаботиться только о двухразовом питании, а денег у вас нет.
Шуюэ и Бай Хэнъюй это все еще не интересовало. Бай Хэнъюй попросил Шуюэ приготовить еду. Он пошел на кухню с оставшимися 20 юанями, которые он только что украл, чтобы купить зонтики и резиновые сапоги, и нашел зерно, которое ему продали вчера. Вон тот.
Однако-
«Зерно подорожало на один юань? Мелкое зерно стоит четыре юаня за кошку?»
Выражение лица Бай Хэнъюя невозможно было сохранить.
Сотрудник улыбнулся и сказал: «Как ты знаешь, младший брат, еду извне сейчас невозможно привезти, и люди во всей долине полагаются на наш маленький ресторан, чтобы выжить!
Скажу вам по правде, еды в маленьком ресторанчике хватит максимум на двенадцать-три дня. "
Конечно, это нормально.
Он заговорил тихим голосом, прежде чем вернуться к своему обычному голосу: «Маленький брат, каждый из них сегодня продается по четыре юаня. Если у тебя еще есть что купить, ты не будешь уверен, что купить завтра».
Бай Хэнъюй про себя рассмеялся.
Вчера я сказал, что смогу продержаться полмесяца. За один день я продал зерна на два-три дня.
Но он этого не раскрыл, а только спросил.
Сотрудник поперхнулся.
Их цель состоит в том, чтобы быстро израсходовать деньги и билеты, находящиеся в руках студентов-тестировщиков, и сделать так, чтобы еда в столовой закончилась как можно быстрее.
∣
Им дают оплачиваемый отпуск, а заседатели в **** режиме ищут траву.
Даже если цены на еду на улице и придется поднять, то не сейчас. Придется подождать, пока еда почти не закончится. Даже если цена поднимется, все знают, что еды не хватает, и беспокоятся, что на следующий день будут голодны, и им не терпится купить ее, когда цена поднимется.
В противном случае, если цена будет поднята сейчас, люди в долине сочтут ее слишком дорогой и больше не будут счастливы копить еду. Они предпочли бы выпить бесплатную кашу, чтобы умереть, или они могут почувствовать, что нет никакой надежды пройти тест, и просто дать сигнал, чтобы сэкономить деньги и билеты домой, а как насчет их отпуска?
Однако слова нельзя произнести так ясно. Сотрудник сказал с фальшивой улыбкой: «Разве это не потому, что кто-то использовал талоны на питание? Существуют правила для талонов на питание. Если у вас нет билетов, есть способы их купить».
"ой."
Бай Хэнъюй выглядел удивленным: «Если у вас есть талоны на питание, просто заплатите первоначальную цену?»
Сотрудник кивнул, немного подумал и снова исправил: «Я еще не получил никаких новых инструкций, так что, конечно, это первоначальная цена».
В глазах Бай Хэнъюя вспыхнула вспышка света, и он начал вынимать билеты и деньги: «Четыре килограмма талонов на питание, десять юаней.
Не могли бы вы дать мне три джина белой муки, две джина клейкой рисовой лапши, три джина сладкого картофеля, три джина каштанов и немного сахара для остального? Спасибо. "
Белая мука и клейкая рисовая мука представляют собой мелкие зерна. Один фунт мелкого зерна можно обменять на пять фунтов сладкого картофеля и семь фунтов каштанов.
Таким образом, число, о котором сообщил Бай Хэнъюй, не является преувеличением.
Сотрудник на мгновение поперхнулся. Он действительно не ожидал, что этот человек захочет получить талоны на питание, но это имело смысл. Этот парень и маленькая девочка были в одной группе, и сотрудник уже получил от него семьдесят юаней. Юань, четыре килограмма продовольственных талонов.
Им все еще приходилось покупать предметы первой необходимости. Подумав об этом, он почувствовал, что убрал их, и у него было хорошее настроение помочь подготовить вещи.
(Конец этой главы)