Глава 657: Я не разбирал его, смотри (2)

Глава 657: Я не разбирал его, смотри (2)

в то же время-

Суюэ шла назад с корзиной дров и вязанкой в ​​руке.

Они живут в пещере. Пещера несколько пуста. Чтобы разжечь огонь, нужно много дров. Но недостатка в дровах в пещере на самом деле нет. Не составит труда поддерживать его горение еще три-пять дней.

Однако Шу Юэ была немного раздражительна и не хотела оставаться в пещере и видеть Бай Хэнъюя.

Когда я увидел его, я подумал, что этот человек ничего не сказал, скорее всего, потому, что не хотел доставлять неприятности другим.

И этим другим человеком можете быть вы сами.

Шу Юэ немного раздражительна.

Я не знал, что делать, когда вышел, поэтому просто купил столько-то дров и вернулся. Я так устал, что задыхался и задыхался. У меня не было времени думать о других неприятных вещах.

На каменной платформе перед каменной дверью каменной комнаты Лу Цзинъи нечаянно увидел сцену с маленькой девочкой, которая так устала и запыхалась, что, казалось, могла лечь через минуту. Он поднял брови.

Сегодня солнце встает на западе.

Хотя они недолго ладили, он мог сказать, что мальчик не хотел позволять маленькой девочке что-либо делать.

Лу Цзинъи не мог понять.

В это время в пещере.

Бай Хэнъюй несколько раз боролся и не мог опустить руку на повязку на ноге. К счастью, в это время снаружи было движение. Он поднял глаза и увидел Шу Юэ, держащую в руке повязку. Связка дров и еще одна связка в корзине на спине.

Он выглядел ошеломленным.

Маленькая девочка с серым лицом. У белого и нежного младенца, только что вымытого в полдень, теперь грязное лицо, с черными и серыми следами от пота, а на голове мягко свисают первоначально пушистые и мягкие волосы. , сейчас бардак.

За исключением того факта, что одежда на ее теле не соответствует жиру на ее лице, если бы ей сказали, что она бедный, подвергшийся насилию ребенок из какой-то семьи или нищая, бродящая вокруг и просящая милостыню, никто поверил бы ей.

Шу Юэ опустила ресницы, не желая обращать на него внимания, и продолжила подкладывать дрова в огонь.

Маленькая девочка, ты злишься?

Бай Хэнъюй больше ни о чем не заботился и протянул руку, чтобы снять повязку.

Но в этот момент Шу Юэ просто оглянулась.

Бай Хэнъюй сделал паузу и рефлекторно улыбнулся, немного послушно и немного льстиво: «Я не разбирал его, смотри, он все еще здесь».

Шуюэ отвела взгляд, опустила голову и продолжила наводить порядок.

Бай Хэнъюй: «…»

Бай Хэнъюй больше не хотел снимать повязку и собирался встать с кровати.

Он остро осознавал, что что-то не так, и на самом деле он был немного напуган в своем сердце.

Он не мог сказать, чего он боялся, но чувствовал, что ему все равно придется тщательно это объяснить.

Шуюэ сложила дрова, переоделась, умылась, вымыла волосы, а затем подошла к огню, чтобы высушить волосы.

В пещере царила тишина, если не считать двух потрескиваний, доносившихся время от времени из костра.

Бай Хэнъюй посмотрел на маленькую девочку, а затем на свои ноги. Он был очень зол!

Он прихромал в туфлях, протянул руку и взял полотенце из ее руки: «Я вытру его для тебя».

Шуюэ помолчала и ничего не сказала, но позволила ему двигаться.

— Ты все еще злишься?

Бай Хэнъюй сел рядом с ней и спросил.

Шу Юэ покачала головой, ее голос был немного спокойным, но она все равно не могла не смягчиться: «Не сердись, не двигайся, пока рана на твоей ноге не заживет, у нас нет недостатка в еде». , так что оставаться в этой пещере все время — это нормально».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии