Глава 818: Маленькая долина, найди собаку (3)
Увидев это, Суюэ снова начала рыться в своем рюкзаке, нашла мягкий и нежный тканевый мешочек и обернула его вокруг шеи собаки, чтобы ошейник не натирал рану.
Шуюэ коснулась головы собаки.
«Дядя, давай вернемся и подумаем о других путях. Посмотрим, нет ли у дяди чего-нибудь более мощного, что можно этой штукой разрезать».
Собака залаяла и снова встряхнула шерстью.
Собака еще грязная, и он ее отряхивает, но от других вещей избавиться в это время не может.
Суюэ увидела, что дядя-собака в данный момент не забыл помыться, и был чрезвычайно мягкосердечен: «Маленький дядя, не волнуйся, мы с Юю хорошо искупаем тебя, когда ты вернешься позже!»
Собака, казалось, смогла понять слова и мгновенно успокоилась.
И только в это время у Шу Юэ появилось намерение наблюдать за своим окружением.
В центре дерева, к которому привязана собака, на расстоянии двадцати или тридцати метров его окружают рыболовные сети. Эта рыболовная сеть изначально была окружена землей, где выращивались цыплята, но ее перенесли сюда.
Потому что в лесу много кустарников, местность неровная, есть ямы, вырытые кабанами. Но даже в этом случае на территории, огороженной рыболовными сетями и заборами, в любом направлении можно увидеть сразу трех-пяти фазанов. Были следы зайцев.
Отсюда видно, что добычи здесь не так много.
Когда в прошлом диких кабанов выращивали в неволе, Бай Лэнань Цинъюань приготовила несколько каменных корыт, чтобы их можно было легко кормить.
Здесь тоже есть такой, наполненный водой.
Другими словами, если бы собака не была настолько глупа, чтобы запутаться в дереве, она могла бы жить счастливо долгое время, полагаясь на фазанов и кроликов внутри.
Шуюэ становилась все более и более озадаченной.
Я не понимаю, как кто-то мог привести сюда маленького дядюшку и поставить ему ловушку. Привязав ловушку, он беспокоится, что умрет от жажды и голода.
Возможно ли, что кто-то заинтересовался моим маленьким дядей и хочет использовать этот метод, чтобы постепенно избавиться от его дикой натуры?
Дядя, почему бы тебе не закусать его до смерти?
Она увидела, как Шуюэ оглядывается вокруг, и когда лицо Лу Цзинъи побледнело, Хэнъюй больше ничего не сказал. Он просто достал носовой платок, взял Шуюэ за руку и тщательно вытер ее.
Следующей остановкой для Бай Хэнъюя и Шу Юэ была пещера, та, что на скале.
Раньше в этой пещере содержали добычу и сажали урожай, поэтому время от времени сюда могли приходить. Позже из-за засухи здесь перестали сажать вещи для сохранения добычи.
Однако это недалеко от базы.
Иногда на базе это делать не удобно, например, тушеное мясо, копченое сало или охотничью добычу и т. д., которые не подходят во дворе с забором, поэтому справятся здесь.
Из-за этого в пещере осталось много предметов повседневного обихода, в том числе два мешка с едой, несколько сушеных овощей и тому подобное.
Поднимаемся на скалу пещеры.
Шуюэ встала на каменную платформу у входа в пещеру и вошла. Как только она подошла к двери, ее остановил подходивший Лу Цзинъи.
Пещера чистая и опрятная, и не похоже, что в ней давно жили люди.
«Ваша семья часто сюда приезжает?»
Лу Цзинъи посмотрел на пещеру и спросил Шуюэ Бай Хэнъюй.
«Дядя Ли будет приходить сюда, когда будет на охоте, так что с ним удобно иметь дело здесь».
На этот раз Шу Юэ не нужно было говорить. Бай Хэн взял маленькую ручку Шу Юэ в пещеру и сказал это, опустив потускневшие глаза.
Лу Цзинъи промычал, его глаза продолжали блуждать по пещере.
Шу Юэ всегда считал, что спустя долгое время здесь скопился слой пыли — это нормально.
Но она указала пальцем. Сегодня было воскресенье, а в четверг они пошли в школу. У дяди Папы и остальных в тот день тоже произошел инцидент, а это означало, что они уже прошли мимо...
Ой, оказывается, дней всего четыре!
Сколько времени, по ее мнению, прошло!
(Конец этой главы)