Глава 911: Тазик с собачьей кровью (2)
Но что бы они ни думали, Цзинь Лю был действительно извращенцем. Когда он услышал это, он сошел с ума. Он оторвал свое нежное лицо, его голос внезапно повысился, и выражение его лица стало немного свирепым: «Ты все еще думаешь о нем, ты все еще думаешь о нем. Он…»
Лу Цзинъи внезапно открыл большую тайну: «...»
Я действительно не ожидал, что у Гу Сичи будут такие отношения со своей семьей.
Но, я услышал внутри какие-то странные звуки, и через некоторое время он сказал два слова: «Что тебе в нем нравится? Скажи мне, чем я ему уступаю?»
А может быть, жаль, что его сейчас нет здесь, а то он был бы рад наблюдать со стороны.
Лу Цзинъи: «…»
! !
Молодой человек, неудивительно, что ты меня любишь, а я тебя не люблю. Эти два человека старше пятидесяти лет действительно умеют играть.
**** Лицо Лу Цзинъи не выражало никаких эмоций, но лица стариков, следовавших за ним, были очень уродливыми. Битва в пещере была слишком напряженной, и они оба были очень вовлечены.
Группа людей с большой радостью вошла в пещеру, но внутри никого не оказалось.
Лу Цзинъи был на несколько шагов медленнее разгневанных стариков. Когда он последовал за ним, Цзянь Чжун, который был самым быстрым, уже подхватил Цзинь Лю, который был в растрепанной одежде, и уже поднял кулаки.
Удары молнии, удары руками и ногами.
Только когда Цзинь Лю был избит, он не мог достаточно дышать, и тогда никто не обратил внимания на Гу Сичи.
Гу Сичи завернулся в одеяло и успокоился. Он посмотрел на стариков и горько улыбнулся: «Убейте меня!
Мне теперь больнее жить, чем умирать. "
Цзинь Лю внезапно взорвался: «Даже не думай об этом, тебе придется умереть в моих руках».
Три четыре семь, три старика выглядели уродливо, Цзянь Чжун спросил: «Что ты принес с собой со своим старшим братом?»
Цзинь Лю улыбнулся: «Что ты делаешь?
Я позволил ему увидеть, как мы с сестрой Ачи любим друг друга!
Цзянь Гэ пнул его, и Цзинь Лю мгновенно замолчал, и его вырвало полным ртом крови.
Если вас рвет кровью, просто рвите.
Раньше, более десяти лет, эти старики были все белые ножи в красном ноже. Настоящий нож, настоящий пистолет и марионеточные люди сделали это. Цзинь Лю был действительно неосторожен.
но-
Есть несколько вопросов, которые необходимо задать в первую очередь.
Янь Сяо посмотрел на Гу Сичи, который был на кане. Он изучал традиционную китайскую медицину в своей семье и западную медицину во время учебы за границей. Не имело значения, китайская ли это медицина или западная медицина. По его мнению, люди действительно не делали различия между мужчинами и женщинами.
С первого взгляда можно было сказать, что, хотя Гу Сичи только что что-то ударило, на самом деле она выглядела очень хорошо, и ее тело было чистым. Было очевидно, что она здесь ничего не пострадала.
Выражение лица Янь Сяо было очень холодным.
«Мой старший брат, должно быть, тогда был отравлен вашим сотрудничеством!»
Речь идет о том, что старик отравлен и глуп.
У него всегда было это подозрение. Позже, когда он узнал, что у Гу Сичи были карманные часы старика с фотографией А Джана в детстве, они стали все более и более уверены, что старик был отравлен Гу Сичи.
Лэйхуа подобрал и принес домой старика, оглушенного ядом.
Все они подозревали, что это был заговор Гу Сичи с целью помучить старика.
Прежде чем Гу Сичи успел что-либо сказать, Цзинь Лю рассмеялся: «Ты прав, это я дала яд. Сестра Ачи принесла его ему своими руками и напоила».
Такой ответ был ожидаем. Хоть я и догадался об этом уже давно, я все еще был очень зол, очень зол.
Цзинь Лю дернул уголками рта, словно потерявшись в воспоминаниях.
Тогда...
Тогда, когда он был гостем в доме своего двоюродного брата, он сразу же влюбился в Гу Сичи, которая еще была невестой.
В то время он не был таким смелым, пока не услышал, как Гу Сичи жалуется, что его двоюродный брат был небрежным и грубым и не заботился о ней.
(Конец этой главы)