Глава 39: Кто снял с нее жилетку

Волны толкали корпус, и лодка слегка покачивалась. Тао Цзинъи упал на землю, прислонившись к перилам и напряженно размышляя над этим вопросом.

Фэн Линьчжи присел на корточки рядом с ней, и его голос прозвучал в ее ушах как проклятие: «Кто ты?»

Его голос был чрезвычайно нежным, но в нем содержалась неоспоримая проникающая сила, запечатленная в ее сознании и заставившая ее произнести ответ.

«Я…» Губы Тао Цзинъи открывались и закрывались, и он произносил каждое слово очень медленно.

"Кто ты?" Фэн Линьчжи спросил еще раз.

Тао Цзинъи крепко зажмурил глаза с выражением боли на лице. Казалось, что невидимая большая рука проникла в ее разум, разрывая нервы.

Она покачала головой, и уголки ее глаз постепенно стали влажными.

Фэн Линьчжи протянула руку и обняла ее сзади, не давая ей упасть в озеро позади себя из-за боли.

Если вы спросите таким образом, вы не сможете получить результат. Время истекает, поэтому он решил изменить путь.

«Далее вы просто качаете головой или киваете».

Чтобы облегчить боль, Тао Цзинъи кивнул головой.

«Вы Су Сиянь?»

Она колебалась, качая головой. Словно пытаясь избавиться от Су Сияня, она так сильно покачала головой, что все ее тело задрожало. Если бы не длинные руки Фэн Линьчжи, защищавшие ее, она бы давно упала в озеро.

Фэн Линьчжи успокоился и снова спросил: «Это лицо замаскировано?»

На этот раз колебание Тао Цзинъи было короче, почти как только он спросил, она покачала головой.

Фэн Линьчжи непроизвольно поджал губы, и его взгляд упал на ее щеки. Как ни посмотри на это лицо, оно не замаскировано. Кажется, он хорошо угадал.

Это не Су Сиянь и не замаскированный, так что есть только один вариант.

Фэн Линьчжи был поражен собственными мыслями, и уголки его губ сжались еще сильнее.

«Это воскресение из мертвого тела?»

На этот раз Тао Цзинъи был ошеломлен. То, что он спросил, несколько отличалось от того, что она поняла. Она не прошла сквозь смерть, но вселилась в тело Су Сияня. Для древних это действительно было воскрешение мертвых.

Она слегка кивнула головой, но немного испугалась: «Не сожги меня заживо».

В древние времена воскрешение души из мертвого тела было аномалией, и ее следовало сжечь заживо.

Выражение лица Фэн Линьчжи стало напряженным, и он резко сказал: «Ты убил Су Сияня?»

Тао Цзинъи покачал головой. Сознание ее было нечетким, но она отчетливо помнила, что ее заставили совершить убийство и нарушить закон.

Фэн Линьчжи заметил его ненормальность, остановился и снова спросил: «Куда делся Су Сиянь?»

Тао Цзинъи покачал головой.

"Откуда ты?"

Тао Цзинъи был ошеломлен, не кивнул и не покачал головой.

"Как тебя зовут?" Его голос был мягким и уговаривающим.

Тао Цзинъи все еще не двигался.

После долгого ожидания Фэн Линьчжи обнаружил, что она уснула у него на руках.

Фэн Линьчжи постоял немного, затем достал из рукава маленькую зеленую бутылочку, откупорил ее и потряс ею перед ее носом.

Тао Цзинъи сделала несколько вдохов, ощущение прохлады ударило ей в лоб, пробуждая ее сознание.

В тот момент, когда она открыла глаза, Фэн Линьчжи отпустил ее, встал и отошел от нее на определенное расстояние.

Тао Цзинъи выглядел немного ошеломленным, потер голову и сел с земли.

Она увидела Фэн Линьчжи, стоящего недалеко под луной, посмотрела на покачивающиеся волны воды позади нее и внезапно вспомнила, что ела с Фэн Линьчжи.

Почему он упал на землю во время еды?

Глаза Тао Цзинъи были полны сомнений, и он бросил взгляд на Фэн Линьчжи.

Фэн Линьчжи снова улыбнулась своей знакомой улыбке и мягко сказала: «Ты настаивала, что только что устала и хотела наклониться сюда, чтобы насладиться ветром. Я только что выпила бокал вина, и когда обернулась, Я видел, как ты заснул».

Тао Цзинъи не могла вспомнить, что только что произошло, но ее последним впечатлением было то, что она выпила стакан фруктового вина. Вероятно, это из-за пьянства, которое приводит к сонливости. Ее заперли на кукольной вилле на два дня без еды и питья, и она снова заболела. Это нормально, когда люди быстро устают.

«Твоя болезнь идет на поправку, не дуй сюда». Фэн Линьчжи подошел и оттащил ее от вентиляционного отверстия.

Блюда на столе были в основном холодными, поэтому он приказал женщине средних лет, которая раньше подавала Тао Цзинъи, прийти и разогреть посуду на столе.

Пока они ели и пили, лодка медленно пришвартовалась.

Когда лодка причалила, по берегу послышался слабый стук подков. Тао Цзинъи поднял голову и увидел группу людей, скачущих к ним в ночи. Впереди шел мальчик с высоким хвостом, держа меч в одной руке и натягивая поводья в другой. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на лодку, и сразу увидел Тао Цзинъи.

"Сестра!" Су Синчэнь закричал, вскочил и остановился перед Тао Цзинъи.

Прежде чем его поспешное выражение исчезло, он погрузил голову в руки Тао Цзинъи и крепко обнял ее: «Сестра, я нашел тебя».

Тао Цзинъи был застигнут врасплох и был обнят им.

Он был выше Тао Цзинъи, и когда он обнял ее, он слегка наклонился, уткнулся головой в ее шею, жадно вдыхая ее дыхание.

Тао Цзинъи потребовалось много сил, чтобы вырвать Су Синчэня из его рук. Она подняла глаза и обнаружила, что рост Су Синчэня немного увеличился после того, как он не виделся с ним несколько дней.

Мальчик уже собирался вскочить, стоя рядом с Фэн Линьчжи, не намного ниже его.

Су Синчэнь заметил Фэн Линьчжи, и на его лице внезапно появилась враждебность. Он потащил за собой Тао Цзинъи и настороженно спросил: «Кто ты?»

Су Синчэнь немного ревнива и особенно способна создавать проблемы. Ко всем существам мужского пола в радиусе трех миль от Тао Цзинъи он относится с большой враждебностью.

Его не волновало, является ли он противником этих существ мужского пола, пока он стоял рядом с Тао Цзинъи, он чувствовал себя настолько кислым, что ему хотелось выйти вперед и откусить кусочек.

Фэн Линьчжи обычно смотрит на него с улыбкой, но его не стоит провоцировать, в конце концов, Тао Цзинъи видел, как он убивал людей.

«Это Фэн Линьчжи, мой друг». Тао Цзинъи представился с улыбкой, а затем указал на Су Синчэня: «Мой младший брат Су Синчэнь».

Губы Су Синчэня опустились. Он надеется, что однажды, когда она представит других, она сможет сказать: это мой муж Су Синчэнь.

Фэн Линьчжи слегка кивнул: «Молодой господин Су, приятно познакомиться».

Су Синчэнь оттащил Тао Цзинъи назад и повысил голос: «Поскольку ты друг сестры, я не буду беспокоить тебя, просто мужчины и женщины разные, надеюсь, ты не слишком сблизишься с сестрой».

Тао Цзинъи внезапно ударился ему в грудь и наступил ему пяткой на пальцы ног.

Старая травма Су Синчэня не была залечена, поэтому он издал приглушенный стон и сумел закончить это предложение, но его импульс немного ослаб.

Место, где наступали на пальцы ног, было еще больнее.

Но он не двинулся с места.

Эту боль дарит сестра, пусть она и мучительна, но все равно сладка.

«Хватит нести чушь и иди домой». Тао Цзинъи ударил его по лбу.

Нет возможности, он высокий, и каждый раз, когда ему хочется погладить себя по голове, ему для этого нужно встать на цыпочки.

Она нежно похлопала Су Синчэня, и казалось, что нежность ее ладони осталась у нее на лбу. Уголки его губ изогнулись, и он в отчаянии последовал за Тао Цзинъи с лодки.

Фэн Линьчжи заметил, что его поза при ходьбе была немного вялой, хотя он изо всех сил старался это скрыть.

Подойдя к берегу, Тао Цзинъи обернулся и сказал Фэн Линьчжи: «Кстати, у меня еще есть кое-что, с чем я хочу, чтобы ты помог. Просто сегодня неудобно, так что увидимся в следующий раз».

«Я останусь здесь навсегда. Если хочешь меня найти, просто попроси кого-нибудь отправить письмо на Виллу Марионеток». Сказал Фэн Линьчжи.

Су Синчэнь сделал паузу и подозрительно спросил Тао Цзинъи: «Что он сказал?»

Тао Цзинъи знал, что Су Синчэнь всегда больше всего ненавидел Кукольную Виллу и Дуань Хунъин, но сейчас было не время создавать проблемы, поэтому он быстро схватил его за руку и ушел: «Ничего, ты ослышался, поторопись и уходи».

Она снова махнула рукой Фэн Линьчжи: «Мой господин, увидимся позже».

Служители, сопровождавшие виллу «Красный клен», опустились на колени, и Тао Цзинъи приказал им встать. Она знала, что сейчас ее ищут, особенно Су Синчэнь, который все еще был ранен.

Подумав об этом, она почувствовала себя немного виноватой.

«Где моя лошадь?» — спросил Тао Цзинъи.

«Я пришел в спешке, я не приготовил лошадь для сестры, почему бы мне не поехать со мной». Су Синчэнь прошептал ей на ухо.

Тао Цзинъи откинул голову, повернулся и подошел к одной из лошадей, перевернулся и сказал служителю: «Иди и покатайся с молодым господином».

Дежурный был в шоке.

Су Синчэнь вложил поводья в руку сопровождающего: «Эта лошадь для тебя».

Но он перевернулся и сел на лошадь Тао Цзинъи. Он сел позади Тао Цзинъи, вытянул свои длинные руки, схватил поводья и заключил Тао Цзинъи в свои объятия. Прежде чем Тао Цзинъи успел заговорить, он сжал живот лошади ногами и отругал ее, лошадь тут же отпустила свои четыре копыта. , бросился навстречу ночи.

После того, как Тао Цзинъи ушел, Фэн Линьчжи откинулся на спинку стула и холодно посмотрел на стол, полный остатков еды. Через некоторое время вышла женщина средних лет и убрала все вещи со стола.

Волны воды толкнули корпус лодки, и лодка постепенно поплыла к центру озера. Тень луны отражалась в воде и от тряски водных волн рассыпалась на бесчисленные серебряные светлые пятна.

Фэн Линьчжи посмотрел на разбитую лунную тень, поднял руку, нащупал пальцами щеку, оторвал ее от основания уха и оторвал человеческую/кожаную маску/инструмент.

За маской скрывается прекрасное лицо.

Брови и глаза этого лица очень нежные, и когда он улыбается, это похоже на весенний ветерок, поэтому трудно не произвести о нем хорошее впечатление.

Именно Дуань Фейбай был известен как «Мастер Цинь и меча».

Дуань Фейбай медленно поджал уголок губ и пробормотал тихим голосом: «Значит, ты не она…»

Листок бумаги выскользнул из его рукава и упал на землю. Мелкий порошок был разнесен ветром и разбросан по озеру.

Это было лекарство, которое он специально приготовил для Тао Цзинъи.

Тао Цзинъи казался беспечным и бессердечным, но на самом деле он был очень бдительным, даже говорил чепуху, когда у него была лихорадка, он никогда не выдавал ее секрет. У него не было другого выбора, кроме как использовать крышку рукава, чтобы вылить лекарство в вино.

Тао Цзинъи был очень бдителен, даже если он притворился Фэн Линьчжи, он все равно не смог сломить ее бдительность.

Она намеренно пролила бокал вина.

Но она не ожидала, что лекарство было рассыпано в кувшине, а чашка, которой он пользовался, была испачкана противоядием.

Жаль, что, движимый лекарством, он так и не смог узнать ее имя и происхождение.

Однако информации на данный момент достаточно...

Дуань Фейбай опустил веки, чтобы скрыть сильные эмоции, катящиеся в его глазах.

Автору есть что сказать:

Однажды я спросил друга, что более жестоко — убить героиню по ошибке, не зная об этом, или принудить героиню к смерти, зная, что это более жестоко.

Все они выбрали последнее.

Если внимательно подумать, первый более кровавый, а второй более болезненный и деликатный, что больше соответствует замыслу главного героя-мужчины.

Так я заранее потерял коня (половину тельняшки отсчитайте)

Кроме того, мужская роль не будет изменена, а при изменении текст свернется.

Продавец женской одежды может упаковать и передать ее вам (голова собаки)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии