Глава 56: Цинси

Тао Цзинъи неторопливо вернулся в павильон Ванъюэ, заложив руки за спину.

Солнце светит, отбрасывая на землю пестрые тени сквозь щели в верхушках деревьев. В тени дерева, перед каменным столом, сидела стройная фигура, в руках которого сиял холодный свет.

Тао Цзинъи заметил, что это серебряный меч.

Дунфан Юэ вытирал свой меч белой тканью.

Меч родниковой воды. Говорят, что как только меч будет обнажен, он увидит кровь, и если не будет осторожен, он укусит владельца. Только Дунфан Юэ, такой высокомерный и уверенный в себе, осмеливается сравниться с этим мечом.

Если вы напитаете меч кровью, в вашем сердце обязательно появится демон. Тао Цзинъи вспомнил такое предложение, упомянутое в оригинальной книге.

«Брат, ты проснулся». Тао Цзинъи поприветствовал Дунфан Юэ, проходя мимо.

Дунфан Юэ встала, повесила меч себе на талию и подошла к ней.

Тао Цзинъи не мог разобраться в ситуации и тихо отступил назад, готовый сбежать в любой момент.

«Прошлой ночью я…» Дунфан Юэ нахмурился.

— Старший брат, ты не помнишь? — задумался Тао Цзинъи.

«Вы все это видели». Это было утверждение, а не вопрос. Глаза Дунфана Юэ, очевидно, стали немного темнее, и он спокойно сжал рукоять меча.

Волосы на шее Тао Цзинъи встали дыбом, и он сразу сказал: «Дядя молодой мастер тоже это видел».

Зная, что у Дунфана Юэ есть такой большой секрет, весьма вероятно, что он замолчит его. В это время у нее нет другого выбора, кроме как использовать маленького дядюшку в качестве своего щита.

Дунфан Юэ остановился и отпустил руку, сжимавшую рукоять: «Оказалось, это был он».

«Старший брат, не волнуйся, это видели только мой младший дядя и я. Обещаю, мы будем держать язык за зубами и не раскроем ни единого слова внешнему миру». Тао Цзинъи ругается.

«Прошлой ночью я был в бреду. Я не помню, что произошло. Расскажи мне, как я потерял сознание».

Тао Цзинъи задумался над своими словами и ответил тихим голосом: «Брат, ты внезапно сошел с ума и захотел убить меня. Благодаря моему дяде, который появился вовремя, он сбил тебя без сознания одной ладонью».

«Одна ладонь?» На обычно бесстрастном лице Дунфан Юэ появилась трещина.

Тао Цзинъи увидел его унылый взгляд, его сердце слегка забилось, и он подумал про себя: его ударили, верно?

Дунфан Юэ на протяжении многих лет усердно практиковала боевые искусства и победила бесчисленное количество противников, прежде чем поднялась на эту должность. Младший дядя Дуань Ушуан вошел в кабинет сравнительно поздно. Хотя его старшинство и велико, его сила, возможно, не сравнима с ним, но он был оглушен на ладонь. стыд.

Однако, учитывая то, что произошло прошлой ночью, Дунфан Юэ была в бреду и неустойчива, и было неизбежно, что она покажет свои недостатки. В поединке между мастерами, как только обнаружится недостаток, они потерпят поражение.

«На самом деле, вчера вечером ситуация такая…» Тао Цзинъи ломал голову, пытаясь сохранить лицо Дунфан Юэ, но факт в том, что прошлой ночью маленький мастер действительно ударил Дунфан Юэ без сознания, и Дунфан Юэ Все его тело было в крови, но маленький дядя вел себя как нормальный человек. Единственная кровь была от того, что она разбила его камнем.

«Тебе не обязательно это говорить». Дунфан Юэ прервала ее. У него не было амнезии, сцена прошлой ночи все еще смутно сохранилась в его памяти, как бы она это ни говорила, она не могла изменить тот факт, что его ударил без сознания ладонью маленького боевого дядюшки.

«Где дядя?» — спросил Дунфан Юэ.

«Маленький Боевой Дядя отдыхает во дворе Лотосового Ветра».

Дунфан Юэ повернулся и ушел.

«Старший брат!» Тао Цзинъи поспешно позвонил ему.

Дунфан Юэ остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Тао Цзинъи спросил с запутанным выражением лица: «Старший старший брат собирается найти младшего старшего дядю…» После паузы ему едва удалось выплюнуть оставшиеся два слова: «Дуэль?»

Прежде чем Дунфан Юэ смог ответить, Тао Цзинъи снова сказал: «Я не могу сделать это сегодня, мой дядя ранен».

Дунфан Юэ был поражен, и уже собираясь открыть рот, Тао Цзинъи указал на свой лоб и сказал первым: «Я пробил ему чертову дыру в голове».

Дунфан Юэ: «...»

Вероятно, это произошло потому, что она потеряла сознание от удара ладонью младшего боевого дяди, что действительно потеряло лицо и задело ее самооценку. В течение следующих нескольких дней Дунфан Юэ заперлась в комнате и больше никогда не заходила в академию боевых искусств.

К счастью, новые ученики почти отработали комплекс фехтования «Янь Ша», которому обучал Дунфан Юэ. Они также могут практиковаться в фехтовании самостоятельно, когда его нет рядом.

В этот день Тао Цзинъи только что вышла из Академии боевых искусств с мечом в руках, когда изящная фигура приземлилась перед ней, преграждая ей путь.

Юноша был одет в мантию нефритового цвета и, скривив брови, крикнул: «Маленький племянник».

Рана на его лбу зажила, оставив лишь небольшой стручок крови, спрятанный в тонкой челке, что не умаляет его обаяния.

Тао Цзинъи почтительно поклонился ему и поклонился ему: «Я встретил своего младшего дядю».

Дуань Фейбай поднял руку, чтобы остановить ее движение: «Тао Тао не нужно быть таким вежливым».

Сердце Тао Цзинъи екнуло, когда он услышал это новое название.

Дуань Фейбай спросил: «Свободен ли сегодня Тао Тао?»

Прежде чем Тао Цзинъи смог заговорить, Дуань Фейбай снова сказал: «Я слышал, что у подножия горы открылся новый ресторан. Шеф-повар ресторана раньше был императорским поваром во дворце. Запах приготовленных блюд можно почувствовать за десять миль. прочь, все, кто пробовал, хвалили его.

Глаза Тао Цзинъи действительно немного прояснились.

«Когда он был во дворце, император каждый день ел жареного гуся. Если он однажды не ел его, император даже не хотел баловать свою наложницу».

Тао Цзинъи непроизвольно сглотнул: «Это вкуснее, чем то, что готовит маленький дядя?»

«Конечно, чтобы узнать, нам нужно их сравнить». Сказал Дуань Фейбай с улыбкой.

Как только Тао Цзинъи услышал, что здесь вкусная еда, Тао Цзинъи без всякой надежды последовал за Дуань Фейбаем вниз с горы. Вскоре после того, как она спустилась с горы, у подножия горы остановилась карета. Фэн Линьчжи поднял руку, чтобы поднять занавеску, и взглянул на павильон Сицзянь, расположенный между Юньфэном.

Стюард Линь подбежал, задыхаясь, с извиняющимся лицом и сказал тихим голосом: «Очень жаль, мастер Фэн, люди во дворе Хэфэн сказали, что мисс Бяо спустилась с горы с маленьким дядей».

Фэн Линьчжи был поражен, его глаза не могли скрыть разочарования: «Ты спускался с горы?»

«Мастер Фэн специально приехал, чтобы увидеть мисс Бяо? В противном случае я прикажу кому-нибудь перезвонить мисс Бяо». — предложил стюард Лин.

"Незачем." Фэн Линьчжи покачал головой: «Я просто зашел навестить ее». Он обернулся, достал из машины пакет и протянул его стюарду Лин: «Пожалуйста, передайте это ей».

«Хорошо, мастер Фэн». Стюард Линь взял посылку, на мгновение поколебался и снова спросил: «Мастер Фэн, вам есть что сказать мисс Бяо?»

Фэн Линьчжи немного подумал и сказал: «Скажи ей, что примерно через полгода я приеду за ней».

Ресторан, о котором упоминал Дуань Фейбай, назывался Tianxianglou. Шеф-повар раньше был императорским поваром в императорском дворце. Поскольку его личность не ладила с другими императорскими поварами, он в порыве гнева попросил покинуть дворец и пришел работать праздным поваром среди народа. Тяньсянлоу потратил много денег, чтобы нанять его шеф-поваром. После того, как репутация распространилась, оно привлекло посетителей со всего мира, и Тяньсянлоу на какое-то время прославился.

Как только Тао Цзинъи и Дуань Фейбай вошли в здание Тяньсян, сильный аромат еды ударил им в лица, и от одного глотка у них потекли слюнки. Увидев, что Дуань Фэй был роскошно одет в белое и ходил между множеством фигур, умный парень подошел и внимательно спросил.

Дуань Фейбай показал золотую медаль, и официант с улыбкой на лице сразу узнал принца Чжэннаня, избегая других посетителей, и отвел их двоих в отдельную отдельную комнату.

К тому времени, когда Тао Цзинъи вышел из башни Тяньсян, держа Дуань Фейбая за свой пухлый живот, солнце уже садилось. Заходящее солнце висит в небе, окутывая весь город золотым ореолом.

На улице приходят и уходят люди, и звук соколиной охоты бесконечен. Тао Цзинъи шла среди толпы, глядя по сторонам, поскольку на ней была вуаль, проходящая толпа бросала любопытные взгляды.

Дуань Фейбай последовал за ней, тихо отделив ее от толпы.

Тао Цзинъи остановился перед прилавком, и его голос прошел сквозь шум и суету людей и попал в уши Дуань Фейбая: «Маленький дядя, ты угостишь меня ужином, а я подарю тебе подарок».

Дуань Фейбай почувствовал прилив удивления в своем сердце и не мог не сказать: «Какой подарок?»

Голос становился все громче и громче, и голос Дуань Фейбая быстро заглушился.

Они привлекли внимание Тао Цзинъи, и он спросил Дуань Фейбая: «Что случилось?»

Дуань Фейбай покачал головой.

Эти женщины как сумасшедшие бросились в одном направлении.

Тао Цзинъи любил присоединиться к веселью, поэтому он не мог не последовать за ней. У Дуань Фейбая не было другого выбора, кроме как следовать за ней, чтобы толпа не ударила ее.

Группа женщин остановилась перед магазином «Книжный магазин Летянь». Как только они появились, весь магазин был осажден.

«Сяо Лан! Сяо Лан!» Женщины все покраснели, как будто их оплевали куриной кровью, и кричали громче друг друга.

Тао Цзинъи ущипнул себя за подбородок, гадая, может ли этот Сяо Лан быть бабником, который сразу наделал столько долгов.

Пока она лихорадочно думала, две двери книжного магазина открылись, и вышел мужчина средних лет с внешностью ученого.

Девочки с волнением бросились вперед, крича: «Сяо Лан! Сяо Лан! Я люблю тебя!»

«Последний шедевр Ланьлин Сяолана «Безжалостный мечник» с автографом будет продан в одной упаковке, всего 100 экземпляров, в порядке очереди, пока есть в наличии». — сказал мужчина средних лет с улыбкой.

Как только мужчина закончил говорить, женщины еще больше возбудились. Они подняли руки и громко закричали: «Я пришел первым! Посмотрите на меня! Сюда!»

«Уходите, я первый пришел! Хочу целый комплект!»

«Я тоже этого хочу! Я тоже этого хочу! Книгой Сяо Ланга надо дорожить!»

Лицо Тао Цзинъи потемнело, и он повернулся, чтобы посмотреть на Дуань Фейбая рядом с ним.

Дуань Фейбай потянул Тао Цзинъи, прошел сквозь толпу и подошел к молодому человеку. Молодой человек выглядел очень молодо, стоял и кричал вместе с группой женщин, это очень привлекало внимание.

"Что ты делаешь?" Дуань Фейбай похлопал его по плечу.

Мальчик повернул голову и увидел Дуань Фейбая, он на мгновение был ошеломлен. Тао Цзинъи заметил, что держит в руке книгу, на обложке которой написано «Безжалостный мечник».

«Вы тоже поклонники Сяо Ланга?» Мальчик выглядел взволнованным.

«Фанаты?» Дуань Фейбай выразил сомнение.

«Сяо Лан сказал: нам нравятся его книги, мы его поклонники». - взволнованно сказал мальчик.

Тао Цзинъи позабавило: оказывается, древние тоже любили вееров.

Дуань Фейбай все еще хотел задать еще несколько вопросов, но молодой человек уже бросился вперед и сердито крикнул: «Дайте мне весь набор!»

Тао Цзинъи: «...»

Дуань Фейбай: «Ты этого хочешь?»

Тао Цзинъи колебался. Ей хотелось, чтобы романы были написаны древними, но она не знала, сможет ли она привлечь на свою сторону эту группу фанатичных поклонников.

Тао Цзинъи колебался, Дуань Фейбай снял с пояса золотую медаль.

Факты доказали, что золотая медаль дворца Чжэннань более полезна, чем боевые искусства Сицзянге. После того, как Дуань Фейбай раскрыл свою личность, глаза продавца выпрямились, он, не говоря ни слова, попросил кого-нибудь подготовить целый набор книг, дал их Дуань Фейбаю бесплатно и даже задумчиво доставил товар к его двери.

Конечно, Дуань Фейбай не забрал свои вещи просто так, он настоял на том, чтобы заплатить.

«Отправьте его в павильон Ванюэ, павильон Ванюэ!» Тао Цзинъи несколько раз подчеркнул, что на случай, если они отправят их не туда.

Довольный получением полного комплекта «Безжалостного мечника», Тао Цзинъи вдруг вспомнил, что обещанные подарки были взаимными, маленький мастер не только угощал гостей ужином, но и дарил ей книги, а она не вернула ни одного подарка.

Когда дело дошло до подарков, Тао Цзинъи был разорван. Этот дядя родом из знатной семьи и у него есть все необходимое, поэтому я не знаю, какой подарок ему подарить, чтобы он соответствовал его желаниям.

Тао Цзинъи стоял перед прилавком и колебался.

Лошадь с человеком на спине скачет по длинной улице.

«Уйди с дороги! Уйди с дороги! Если не хочешь умирать, уходи!» Голос женщины в парчовой одежде заглушил шум улицы, и когда Тао Цзинъи пришел в себя, копыто лошади уже было перед ним.

Конь поднял копыта и шагнул к Тяньлин Гаю Тао Цзинъи. Глаза Тао Цзинъи расширились, и в момент нервозности он забыл увернуться. К счастью, сбоку вовремя вытянулась рука, обхватила ее за талию, взметнулась вверх и упала в сторону.

«Ууу…» Женщина схватила поводья и остановила коня, который долго шипел. Затем в сторону Тао Цзинъи была брошена тень кнута: «Ты ищешь смерти! Как ты смеешь стоять на пути принцессы!»

Дуань Фейбай обнял Тао Цзинъи и обернулся, защищая ее в своих объятиях. Вытянутой рукой он точно схватил кнут и сильно дернул его, и сидевшая на лошади женщина тут же упала на землю. .

— Принцесса… На другом конце длинной улицы несколько человек бросились и помогли ошеломленной женщине подняться с земли.

Все эти люди были одеты как телохранители, а молодой человек, похожий на лидера, вытащил из-за пояса ятаган и указал на Дуань Фейбая: «Смелый изгой, как ты посмел причинить вред принцессе!»

«Кто, по-вашему, изгой?» Дуань Фейбай сказал спокойно, его голос был таким холодным, как будто он был обернут мелкими осколками льда.

Когда женщина в парчовой одежде вдруг услышала этот голос, она удивленно подняла голову: «Принц Ушуан, это ты!»

Дуань Фейбай равнодушно посмотрел на нее, не говоря ни слова.

Увидев выражение его лица и молодую девушку в его руках, выражение лица женщины в парчовой одежде слегка изменилось: «Кто она? Почему ты ее держишь?»

Только тогда Тао Цзинъи поняла, что она все еще находится в руках Дуань Фейбая, она быстро вырвалась из его объятий, и внезапно длинная копна черных блестящих волос упала вниз, закрывая ее плечи.

Оказалось, что ее повязка только что была сломана тенью кнута. Она не умеет завязывать волосы, поэтому для удобства просто завязала их повязкой.

К счастью, ее волосы гладкие и не выглядят растрепанными.

Тао Цзинъи поднял с земли разломанную на несколько частей резинку для волос с беспомощным выражением лица.

Эти повязки бесполезны, но она не сможет вернуться с растрепанными волосами. Она уже привлекает внимание, когда носит фату, но если ее волосы растрепаны, она обязательно привлечет всеобщее внимание.

Она обшарила все свое тело и нашла заколку.

Эту заколку сделал Дуань Фейбай, когда он имел с ней дело, и кто-то сделал ее как заколку, которую он подарил Су Сияню. Заколка выглядит изысканно, и, потратив столько денег, мне ни разу не хотелось ее выбрасывать.

Тао Цзинъи взял волосы, несколько раз обернул их и закрепил заколкой.

После того, как она вынула заколку, взгляд Дуань Фейбая не отрывался от заколки. Он пристально смотрел на заколку из красного дерева в ее руке, его глаза были горячими и одержимыми, как будто он хотел заглянуть в дырку.

Тао Цзинъи не умел расчесывать волосы, и он чувствовал себя довольно некомфортно, когда на него смотрели вот так, поэтому он не мог поднять волосы наверх спустя долгое время.

Она тихо вздохнула, отпустила волосы и передала заколку Дуань Фейбаю: «Маленький мастер смотрел на эту заколку, кажется, она ему очень нравится, я отдам ее тебе».

Дуань Фейбай молча протянул руку, взял заколку, но не убрал ее, а подошел к ней, взял ее длинные волосы, легко обернул их несколько раз, связал в красивый пучок, а затем закрепил. со шпилькой.

Изначально он не знал, как завязать волосы. Тао Цзинъи попал в период «конца семи дней», его разум был низким, как у ребенка, и именно Су Синчэнь завязала ей волосы. С тех пор он учился несколько раз сознательно или неосознанно. Женский пучок будет сделан неосознанно.

Лицо Тао Цзинъи изначально было ясным и красивым, но после того, как он вытянул этот пучок, его черные волосы стали похожи на облака, а глаза стали подобны осенней воде, что делало его еще красивее. Конечно, если завесу приподнять, большинство людей все равно будут шокированы шрамом на правой щеке.

Автору есть что сказать:

Тао Тао, Цзин Цзин, И И.

Героиня статьи Ии в статье «Быстрая трансмиграция» назвала это, и Цзинцзин звучала как тишина, так что Таотао.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии