Тени постепенно рассеялись, повсюду поднялся сумрак, и холмистые зеленые холмы почти слились с небом. Скорость кареты замедлилась, и примерно через четверть часа карета остановилась, и занавес поднялся, открыв лицо Су Синчэня.
Тао Цзинъи прислонился к углу кареты. После того, как Су Синчэнь вышла, ее тело считалось полностью расслабленным. Просто Су Синчэнь охраняет карету, а скорость кареты настолько высока, что однажды она подумала о том, чтобы выпрыгнуть из окна, чтобы спастись, но последствием этого является то, что, как только Су Синчэнь не сможет убежать, Су Синчэнь скорее всего, убьет ее на месте. Очистите кожу и кости и проглотите в желудок.
Подумайте дважды или сдавайтесь.
В конце концов, она не осмеливалась провоцировать Су Синчэня, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сидеть в углу кареты, спокойно ожидая следующего развития событий, а затем найти другое время, чтобы уйти.
Прождав неизвестное количество времени, карета заснула. Когда Су Синчэнь подняла занавеску, она заставила себя открыть глаза и спросила: «Где ты?»
«Ты дома, сестра, выходи». Су Синчэнь протянул к ней руку.
Тао Цзинъи на мгновение заколебался и послушно положил руку на ладонь. Су Синчэнь крепко схватила ее за руку и вытащила из кареты.
Когда Тао Цзинъи собиралась спрыгнуть с кареты, он внезапно протянул руки и обнял ее. Тело Тао Цзинъи взлетело в воздух, и в момент головокружения он уже был в руках Су Синчэня.
Она была удивлена: «Синчэнь, что ты делаешь?»
«Горная дорога неровная. Я боюсь, что моя сестра упадет и разобьется. Мне лучше держать ее в безопасности».
Тао Цзинъи засмеялся и начал сопротивляться: «Не держи меня, я не такой хрупкий, я могу ходить сам».
Су Синчэнь не только не опустил ее, но и обнял еще крепче. Уголки его губ упрямо изогнулись в дугу, он обнял Тао Цзинъи и пошел по горной дороге.
Тао Цзинъи не мог сопротивляться, поэтому ему пришлось сдаться.
Небо и земля были окутаны тьмой, зеленые холмы вдалеке катились вверх и вниз, а горный ветер дул в ветвях и листьях, издавая шелест, контур Су Синчэня отражался во тьме, а его брови и глаза не могли быть ясно видны.
Я не знаю, как долго шел этот участок дороги, и наконец небо совсем потемнело, и даже очертания гор уже не видны ясно. На темном небе время от времени появляются несколько звезд.
Недалеко в поле зрения Тао Цзинъи упал силуэт небольшого дома. Это был деревянный дом, снаружи дом был окружен забором, а возле забора цвели несколько кустов диких хризантем.
Су Синчэнь ногой открыл дверь во двор, отнес Тао Цзинъи в дом, посадил ее на стул, развернулся и зажег масляную лампу на столе.
Тусклый желтый свет исходит от кончиков его пальцев, и пламя танцует, отражая половину его красивой щеки.
Он поставил лампу на стол, наклонился, присел на корточки рядом с Тао Цзинъи и сказал тихим голосом: «Сестра, должно быть, голодна, я пойду готовить для сестры».
После разговора, не дожидаясь реакции Тао Цзинъи, он протянул руку и коснулся акупунктурных точек Тао Цзинъи, а затем вышел. Закрыв дверь, он не забыл вынуть замок и запереть дверь.
Тао Цзинъи вся окоченела, не могла двигаться, сидя на стуле, и ее сопровождала только лампа. После ожидания неизвестного количества времени дверь комнаты распахнулась, и слабый свет звезд упал на землю, отбрасывая светлый ореол на одежду Су Синчэня.
Су Синчэнь уже переоделся. Этот комплект одежды светло-фиолетового цвета и очень тонкий. Он всегда носил непослушную одежду и всегда любил ее свободно завязывать. На одежде больше не было запаха крови, а ветерок донес порыв аромата, который источала еда в его руках.
Он поставил еду на стол и снова присел на корточки перед Тао Цзинъи: «Сестра, должно быть, с нетерпением ждет».
Проведя пальцами по акупунктурным точкам Тао Цзинъи, окоченевшее тело Тао Цзинъи мгновенно расслабилось.
Су Синчэнь пододвинул табуретку, сел рядом с Тао Цзинъи и взял пару палочек для еды.
Его волосы были высоко завязаны и зачесаны в хвост, как и раньше, как будто время никогда не проходило.
Он взял овощи палочками для еды и осторожно сдул жар, поднеся его к губам Тао Цзинъи.
Тао Цзинъи был беспомощен: «Синчэнь, у меня есть руки и ноги, поэтому я могу есть сам».
Су Синчэнь обиженно сказал: «Еда слишком горячая, боюсь, что обожгу сестру».
«Я не ребенок».
«Но сестра умрет». Су Синчэнь опустил глаза.
Тао Цзинъи был поражен. Слова Су Синчэня были очень легкими, но она понимала, что стояло за этими словами. Су Синчэнь боялась, боялась снова потерять ее.
Ее сердце, казалось, что-то сильно ударило, и боль распространилась на верхушку сердца. Она не могла не утешить: «Этого не будет».
Она открыла рот и съела блюдо, которое он подобрал.
Су Синчэнь потерял его и нашел снова, поэтому он, естественно, был осторожен во всем, что делал, и когда он привыкнет к своему существованию, он больше не будет таким. Теперь Тао Цзинъи может только следовать за ним во всем.
После еды Су Синчэнь жестом снова прикоснулась к своим акупунктурным точкам.
Тао Цзинъи поспешно сказал: «Точечный массаж заставит Ци и кровь блокироваться».
Су Синчэнь действительно колебался.
Су Синчэнь на мгновение колебалась, но на самом деле не стала нажимать на акупунктурные точки. Он взял пустую миску и жестом пригласил Тао Цзинъи следовать за ней.
У Тао Цзинъи не было другого выбора, кроме как шаг за шагом следовать за ним и вошел на кухню.
Тао Цзинъи прислонился к дверному косяку, наблюдая, как Су Синчэнь наполняет миску рисом, проглатывает его и быстро моет миску.
Она повернула голову и посмотрела на небольшой двор. Небольшой дворик выглядит ветхим, но в нем есть все необходимое. Во дворе есть колодец. Видно, что здесь часто живут люди. Кажется, Су Синчэнь живет здесь уже год.
Тао Цзинъи хотел о многом спросить Су Синчэня, но боялся его спровоцировать, поэтому не осмелился ничего спросить.
Он сильно вырос. Раньше эту грубую работу выполняли девушки на вилле, но теперь он делает ее быстрыми руками и ногами и очень хорошо знаком.
Убравшись на кухне, Су Синчэнь принес таз с горячей водой и наблюдал, как Тао Цзинъи моется.
Тао Цзинъи пристально посмотрел на него, он поспешно умылся и пошел спать.
В комнате была только одна кровать, и Су Синчэнь определенно не позволял ей спать на полу. Тао Цзинъи лег на кровать, протянул руку, чтобы коснуться изголовья кровати, и нашел сверток.
Она села, взяла сверток в руки и с любопытством спросила: «Синчэнь, что это?»
Цвет лица Су Синчэня резко изменился, он подбежал, выхватил пакет из ее рук и в панике сказал: «Это ничего, я выброшу несколько бесполезных вещей».
Независимо от того, исчезнет Тао Цзинъи или нет, он беспорядочными шагами направился к внешней стороне дома, его спина выглядела слегка смущенной.
Тао Цзинъи выглядел озадаченным и не знал, что находится в пакете, он был твердым, как палка или что-то в этом роде.
Естественно, в пакете оказалась не палка, а груда костей, которые Су Синчэнь выхватил у Дуань Фейбая. Сначала он подумал, что кость принадлежит Су Сияню, и каждую ночь засыпал, держа ее в руках, как будто его старшая сестра все еще была рядом с ним.
Но сестра вернулась, доказав, что кость вовсе не ее. Думая о том, чтобы целый год спать с этой кучей костей, Су Синчэнь почувствовал озноб по всему телу.
Он вынул кости, раздавил их ладонями и бросил в ручей.
Когда он вернулся, из комнаты послышалось нежное и ровное дыхание, это было дыхание Тао Цзинъи, и она уже спала. В этот день мне было грустно и страшно, и когда я лег на кровать, я понял, что очень устал, мои веки были закрыты, и вскоре я уснул.
Су Синчэнь сидела на земле возле кровати, держала Тао Цзинъи за руку и нежно смотрела на ее лицо, отражающееся в свете свечей.
Масло в лампе постепенно кончилось, и после того, как погас свет, в комнате стало темно, только слабый свет звезд падал на землю через полуоткрытые окна.
Су Синчэнь широко открыл глаза и всю ночь смотрел на лицо Тао Цзинъи, пока звезды на небе не исчезли, и восток не стал бледным...
Тао Цзинъи открыл сонные глаза и встретился взглядом с Су Синчэнем. Су Синчэнь ухмыльнулся и тихо спросил: «Сестра хорошо спала прошлой ночью?»
Тао Цзинъи прикрыл рот рукой, зевнул, затем сел.
«Ты голоден? Я приготовлю тебе завтрак». Су Синчэнь встал и покачнулся. Тао Цзинъи заметил, что его глаза черно-голубые.
«Звезды?» Тао Цзинъи удивленно посмотрел на свои слегка бледные щеки.
Его глаза были полны усталости, и какой бы широкой ни была улыбка, она не могла скрыть усталости. В сердце Тао Цзинъи возникла ужасная догадка: «Ты не спал всю ночь?»
Как будто Су Синчэнь этого не услышал, он сменил тему и спросил: «Что сестра хочет на завтрак? На кухне еще есть немного муки. Я сделаю пельмени для сестры. Какую начинку сестра хотела бы?» есть? Есть свинина, говядина и баранина». , там пастушья сумка, сельдерей, капуста..."
«Су Синчэнь!» Тао Цзинъи прервал его бессвязную речь: «Скажи мне, ты присматривал за мной прошлой ночью и вообще не спал?!»
«Иначе лучше лапшу. Раньше лапша нравилась сестре».
«Су Синчэнь». Голос Тао Цзинъи был слегка сдавлен рыданиями: «Я действительно ненавижу себя за то, что не бросил тебя тогда в море».
Утопите эту напасть прямо, раз и навсегда.
«Сестра, не плачь, сестра». Лицо Су Синчэня изменилось, когда он увидел, как глаза Тао Цзинъи покраснели: «Я не хочу спать, я мастер боевых искусств, я просто не спал всю ночь, я вообще не чувствую сонливости».
«Ты не спал прошлой ночью, так что насчет этой ночи? А что насчет завтрашней ночи? После этого ты не будешь спать каждую ночь?» Тао Цзинъи всегда легко понимает мысли Су Синчэня, он просто немного сумасшедший!
«О чем ты беспокоишься?» — громко спросил Тао Цзинъи.
«Я…» Су Синчэнь запаниковал. Он безжалостен и убийствен, он ничего не боится, но боится, что его сестра будет грустить, а еще он боится, что его сестра рассердится.
«Мне очень жаль, сестра». Он боялся, боялся, что это был всего лишь его большой сон, и как только он закроет глаза, сон проснется, и Сестру больше никогда не увидят.
Тао Цзинъи не могла понять, о чем он думает, она внезапно почувствовала себя сдутым мячом, чувствуя бессилие во всем своем сердце.
Она сказала: «Эй, Синчэнь, спи, если ты боишься, что я исчезну, ты можешь запереть меня, чтобы я не смогла никуда пойти».
Она всегда считала Су Синчэня своими родственниками, ей действительно невыносимо смотреть на этого ребенка и сходить с ума по себе. Ей нужно было найти способ остановить безумие Су Синчэня.