После того, как Линь Фейлу произнес эти слова, он почувствовал холод в сердце.
Как и ожидалось от меня.
Маленький мальчик еще больше загрустил, опустил голову и вытер слезы манжеткой.
Линь Фейлу положил ладонь на голову маленького кролика. Чисто-белый пух мягкий и особенно приятный на ощупь, все тело белое без следов примесей, внешний вид очень хороший. Хотя раньше ей больше всего нравилось есть кроличью голову матери Шуанлю (нет... но такой милый кролик, она действительно не может ничего сказать.
Она спросила мальчика: «Почему твоя мать хотела, чтобы ты убил его? Разве она не любит кроликов?»
Есть ли аллергия на мех кролика?
Мальчик поджал губы и покачал головой.
С красными глазами он поперхнулся и сказал: «Этот кролик — подарок моей матери на день рождения. Я выращиваю его уже три года».
Лин Фейлу: «?»
Эта мать слишком жестока?
Как можно позволить сыну убить животное самому?
Она сочувственно посмотрела на маленького мальчика, слушала, как он продолжал рыдать, и время от времени говорила: «Мать сказала, только слабые будут иметь сострадание, у сильных должно быть твердое сердце, а те, кто делает большие дела, не должны иметь сострадания. и любовь. Потому что это станет фатальной слабостью».
Лин Фейлу: «?»
В этой матери что-то есть.
Проведение такой родительской политики во дворце надо думать как борьбу за власть. Будучи принцем, за что еще ты можешь сражаться, кроме трона? Мышление матери этого мальчика просто не слишком очевидно.
Но я был слишком рьяным и не боялся оставить психологическую тень на своем сыне, который, когда вырос, стал извращенным извращенцем.
За это время Линь Фейлу узнал от Линь Цзинъюаня, что у него все еще есть три брата-императора.
Большой император Линь Тин, также старший сын императора Линя, родился от наложницы Руань Гуй.
Линь Цзивэнь, брат второго императора, был от наложницы Шу.
Линь Цин, брат третьего императора, был благоприятным сыном императора.
Эти три брата-императора не сильно отличаются по возрасту, им всем одиннадцать или двенадцать лет, просто не знаю, какого брата-императора эта плачущая сумка заставляет расти из-за наложницы-матери?
Должно быть, Его Королевское Высочество Три Брата-Императора не сбежали.
Ведь он собирается унаследовать трон в будущем. Для правителя он должен быть жестоким и жестоким. Этот мальчик выглядит добрым и мягкосердечным, и ему очень нравится плакать. Он выглядит очень хулигански и не соответствует стандартам императора.
Линь Фейлу, казалось, услышал голос в своей голове: «Дин, твой новый NPC онлайн, пожалуйста, попытайся вовремя».
Она подняла руку и успокаивающе погладила его по голове: «Не плачь, я помогу тебе найти выход».
Маленький мальчик посмотрел на нее.
Линь Фейлу сказал: «Отдайте мне кролика, и я отнесу его обратно во дворец, чтобы помочь вам вырастить. Вы можете прийти посмотреть на него, когда у вас будет время, как насчет этого?»
Глаза мальчика загорелись, потом снова погасли, и он смущенно спросил: «Тогда... как мне объяснить матери? Она попросила меня забрать труп кролика обратно».
Линь Фейлу: «...»
Неужели женщина-императрица так жестока? Ты так жесток к собственному сыну?
Неудивительно, что ты можешь быть королевой.
Она, казалось, немного подумала, а затем сказала: «Ты только что сказала своей матери, что тебе действительно невыносимо это делать, поэтому ты нашла место, где никого не было, выбросила маленького кролика и позволила ему на произвол судьбы». сам.Здесь слабый кролик.В этом гареме нет хозяина,на самом деле очень трудно жить.Напрямую убивать не хочется,и маму ослушаться не хочется.Это считается выполненным заданием - объяснила она. Она понимает твой характер, если ты действительно его вернешь. Она может с подозрением относиться к трупу кролика.
Когда мальчик услышал это, он почувствовал, что то, что она сказала, было разумным, и его грустное лицо постепенно озарилось улыбкой.
Гены императора Линя и этих наложниц хорошие, и принцы тоже красиво набиты один за другим, улыбаясь, как раннее весеннее солнце, на тычинках верхушек деревьев, теплые и мягкие.
Ах, кто не любит нежного и красивого мальчика.
Такая жестокая мать родила такого мягкосердечного и добросердечного сына, что действительно является проделкой небес.
Линь Фейлу вытер слезы мизинцем и утешил: «Не грусти, решение всегда сложнее, чем трудность. В будущем ты столкнешься с чем-то, что невозможно решить. Не плачь. Приди ко мне. Я помогу тебе подумать. Метод!»
Щеки маленького мальчика покраснели, он смущенно наклонил голову и издал звук «ммм» из кончика носа.
Линь Фейлу достал мармелад из рук и протянул ему, очень ярко улыбаясь: «Теперь я приглашаю тебя съесть мармелад!»
Ее голос был молочным, но очень внушительным, с чувством: «Не бойся, что я тебя прикрою!», мальчик посмотрел на двух девочек, держащихся за двух маленьких дергающих девочек, и громко рассмеялся, приняв зеленая дата. Передайте ей кролика: «Тогда зайчонок потрудит тебя позаботиться о нем».
Линь Фейлу гордо похлопал себя по груди и животу: «Оберните это на меня!»
Линь Фейлу моргнул: «Я живу во дворце Минъюэ».
«Дворец Минъюэ?» На его лице отразилось удивление. Он долго смотрел на нее, как будто о чем-то думая, и колебался: «Маленький олень… Ты пятая принцесса Линь Фейлу?»
Она наклонила голову: «Да!»
Мальчик не удержался от смеха: «Это вообще-то ты. На слухи это не очень похоже, видно, что это все то же самое».
Линь Фейлу произнес: «Я не понимаю, что вы говорите».
Мальчик встал, положил в наручники несколько зеленых фиников и тихо сказал: «Маленький кролик, пожалуйста, позаботьтесь о маленьком олененке. Когда у меня будет время, я приду во дворец Минъюэ, чтобы увидеть его».
Линь Фейлу несколько раз кивнул, завернул маленького кролика в свой плащ и обнял его на руках, показав только маленькую головку. Помахав на молодого человека рукой, он убежал.
Вернувшись во дворец Минъюэ, Линь Чжаньюань с нетерпением ждал двери и увидел, как его сестра вернулась, счастливо потянув: «Мармелад! Мармелад!»
Линь Фейлу улыбнулся, подбежал и показал ему кролика на руках: «Брат, посмотри, что это?»
Линь Чжаньюань не видел кролика, его глаза расширились, он нерешительно взглянул на сестру, затем посмотрел вниз и нерешительно протянул палец, чтобы коснуться головы кролика. Он пушистый, мягкий и удобный.
Линь Фейлу сказала: «Это маленький кролик. Маленькие белые кролики бело-белые. Они любят морковь и зелень. Они такие милые».
Линь Чжаньюань от волнения захлопал в ладоши: «Маленький кролик! Маленький белый кролик! Ни за что! Репа такая милая!»
Он с радостью забыл все даты. Вернувшись в дом, он поиграл с маленьким кроликом. Он также побежал на маленькую кухню и принес зеленые листья овощей, чтобы накормить кролика. Спросила Сяо Лан, Линь Фейлу только сказала, что они подобрали его снаружи, но Сяо Лан ничего не сказала и помогла ей сделать гнездо для кролика.
Линь Фейлу обернула доску полосками ткани, чтобы шипы на доске не проткнули маленького кролика, и небрежно спросила Сяо Ланя: «Мать-наложница, ты видела императрицу?»
Сяо Лань строила клетку вместе с Юнь Ю, и она тихо ответила: «Я видела это несколько лет назад. Позже я сильно заболела. Императрица была добра, поэтому я попросила мира. В конце концов, я не видел это три или четыре года».
«Королева-императрица хорошо выглядит?»
«Императрица и императрица прекрасны на свете».
Линь Фэйлу была наивна: «Императрица должна быть очень жестокой в управлении гаремом? Иначе как все смогут ее слушать?»
Сяо Лань была поражена, поспешила прикрыть рот и в ужасе огляделась. Она почувствовала облегчение, когда не увидела другого человека, и с бледным лицом сделала ей выговор: «Олень, не говори чепухи! Не говоря уже о том, что ты сын человеческий. императрица, не говоря уже о том, что императрица всегда была добра и предана Будде. Она очень хорошо относится к своим наложницам по всему гарему. Теперь двум императорским наложницам помогают две наложницы именно потому, что она сидит в гареме. , Чтобы Ваше Величество могло двигаться вперед со спокойной душой».
Линь Фейлу невинно кивнул.
Сяо Лань без беспокойства попросила ее сказать несколько слов, но, начав разговор, она поговорила с Цинъянь кое-что о королеве во дворце.
Линь Фейлу долго слушал и почувствовал, что женщина-императрица во рту не очень похожа на мать мальчика, которого она встретила сегодня. Ведь если человек, верующий в буддизм, не убивает, как он сможет заставить убивать своего сына?
Но если бы не королева, кому бы пришло в голову бороться за трон?
В конце концов, мать королевы была большой семьей. Ее отец, Ду Лао, был тайфу, чье конфуцианство распространилось по миру. В его семье было три тысячи учеников. Он также был учителем императора Линя и пользовался большим уважением императора Линя. Положение его матери было стабильным, и он родил сына. В первые годы три принца стали принцами. Время от времени я слышал, как люди говорили, что три принца умны, прилежны, элегантны и вежливы и очень нравятся императору Линю.
Пока у императора Фаньлиня не было воды в голове, было невозможно упразднить принца и утвердиться.
Почему женщина, которая сегодня заставила своего сына убить кролика, решила, что она конкурентоспособна?
Линь Фейлу немного подумал, желая сказать, что в этом дворце есть кто-нибудь, обладающий таким умом и способностями. Если подумать, есть только один Руан Гуйфэй.
Это был Сюй Кайжэнь, который был до безумия напуган тем, что она притворялась призраком, и бедром, которое она тогда держала.
Во дворце живут две императорские наложницы, одна из них — дочь нынешнего министра Жуань Гуйфэй. Одна из них — Си Гуйфэй, младшая сестра генерала Чжэньбэя, высокомерная и равнодушная, с семейным стилем.
Обе императрицы являются высшими фаворитками императора, и их семейные полномочия схожи. Разница лишь в том, что у наложницы Си нет детей, а у наложницы Жуань родился старший сын, старший сын Линь Тин.
Правило династии Далин всегда заключалось в том, чтобы заводить наложницу, а не наложницу, и заводить длинного ребенка, а не ребенка.
Третий принц — проститутка, а старший принц — самый старший.
Как только что-то случится с тетей, следующим унаследованным объектом станет старший сын.
Оказалось, что я проглядел это утро.
Это не его собственные три брата-императора, а его собственный старший брат-император.
Я слышал, что эта императорская наложница Жуань была высокомерна и высокомерна во дворце, но император Линь любил ее откровенный темперамент и однажды похвалил ее за «удовлетворенность своими словами». Хотя наложница во дворце уважала ее, она не боялась ее, потому что наложница Жуань всегда шла прямо, симпатии и антипатии четко написаны на ее лице, и она никогда не подшучивает за спиной.
Когда Линь Фейлу услышал об этом раньше, он все еще чувствовал, что у этой императорской наложницы было мало интриг, и что дойти до этого момента было только хорошей судьбой.
Но теперь, когда речь заходит об убийстве кроликов, почему она чувствует себя так неправильно?
Может ли это сделать безмозглый Ма Даха?
Неожиданно в этом гареме оказалось много актеров.
Просматривая этот слой, Линь Фейлу нашел его интересным. Просто думая о плачущем мальчике, которого я встретил сегодня, я не могу не вздохнуть. Мать-наложница думает об этом, и его будущий путь боится, что он будет трудным.