Глава 103: | 【103】

Ронг Хэн любит иметь дело с умными людьми.

Маленькая королева оказалась неожиданно умной и внимательной к своему величеству. Поскольку Цзи Лян принял ее в ученики, с этого момента у него, естественно, возникнут опасения. Больше всего по наследству передаются жители рек и озер. Это беспокойство гораздо более стабильно, чем Цзи Лян и его дружба.

Взгляд Ронг Хэна постепенно превратился в одобрение, он слегка выгнул руку и положительно сказал: «Предвидение императрицы действительно достойно восхищения, но Цзи Лян — друг Хэна, и я надеюсь, что императрица не подведет своего друга».

Линь Фейлу улыбнулся и сказал: «Дядя, будьте уверены, я понимаю принцип быть учителем на один день и отцом на всю жизнь».

Ронг Хэн уверенно отмахнулся.

Когда его фигура исчезла из поля зрения, Линь Фейлу расслабил свою достойную улыбку и сжал лицо маленьким кулачком.

Мой дядя выглядит странно умным, она не должна быть раскрыта из-за ее мастерства фехтования Мастера.

После осени погода на юге постепенно похолодела, и Линь Фейлу наконец завершил первую часть фехтования. Узнавать больше о боевых искусствах было нецелесообразно, поэтому Цзи Лян не продолжал преподавать. На этот раз он пробыл во дворце дольше всех, и пришло время уходить.

В предыдущие годы он уходил тихо, не поздоровавшись. На этот раз я планировал уйти в темноте, но потом вспомнил, что, если завтрашние ученики с нетерпением постучат в дверь? Подумав об этом, он остался еще на одну ночь, и когда на следующий день я увидел Линь Фейлу, я сказал ей, что ухожу.

И действительно, она прямо спросила его: «Учитель, когда ты вернешься снова?»

Цзи Лян сказал: «Я вернусь после того, как ты овладеешь искусством фехтования, которому научился. Ты не должен расслабляться, и самое главное — упорно заниматься боевыми искусствами».

Линь Фейлу быстро кивнул.

Цзи Лян немного подумал и сказал: «Когда я вернусь, я попробую твое мастерство фехтования. Если ты не улучшишься, ты будешь наказан».

Линь Фейлу: «...Хорошо! Не волнуйтесь, Мастер! Я буду усердно работать, Аоли даст это!»

Цзи Лян: «?»

Забудь об этом, он сегодня много сказал, пора идти.

...

Когда Цзи Лян был там, Линь Фэйлу, естественно, тренировался с ним на мечах. Теперь, когда Цзи Лян ушла, она остановилась на несколько дней, прежде чем снова начала приставать к Сун Цзинлань. Она поняла, что добилась большого прогресса, а также завершила первую часть владения мечом Дзимо, превзойдя прогресс Сун Сюэбы, и ей не терпелось попробовать глубину.

Светит осеннее солнце, повсюду во дворце золотые хризантемы, и благоухание бьет через край, как раз в ответ на фразу «в городе полно золотых доспехов». Линь Фейлу также была одета в желтое платье и держала в руках меч, жаждущий попробовать: «Не позволяй мне, я хочу попробовать свой истинный уровень!»

Сун Цзинлан улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Она задержала дыхание и подняла меч, полностью сосредоточенная, чрезвычайно взволнованная и искренне ожидающая следующего соревнования.

После десяти ударов-

Линь Фейлу сидит на земле: «Я больше не хочу учиться фехтованию. Это мечта без будущего».

Сун Цзинлань не могла не наклониться, чтобы потянуть ее: «Младшая сестра добилась большого прогресса».

Линь Фейлу невыразительно сказал: «Человек достоин самопознания, братьям не нужно меня утешать, я знаю все».

С учетом вышесказанного Сун Цзинлань дважды потянул его, но не смог поднять. Она упала, поджав рот так, чтобы можно было повесить ведро.

Он молча улыбнулся, отложил меч в сторону и обеими руками поднял человека с земли. Линь Фейлу обвил его руками за шею, уткнулся в шею и издал громкий шум.

Сун Цзинлань опустила голову и потерла кончик носа, сдерживая улыбку: «В чем дело?»

Ее обидели: «Я недовольна».

Сун Цзинлань слегка чмокнула себя в лоб: «Я выведу тебя из дворца поиграть, а?»

Она снова вздохнула: «Я наигралась во все удовольствие, это скучно».

Сун Цзин был задумчив, но мало что сказал, отвел девушку обратно во дворец Юнган и несколько часов уговаривал ее лежать на кровати, заставляя ее чувствовать себя слабой и несчастной.

Линь Фейлу задержался на несколько дней, потому что неудачи в Сун Цзинлане были слишком велики, и даже каждый день ходить в бамбуковый лес, чтобы попрактиковаться в фехтовании, не было так мотивировано, как раньше. Несколько дней спустя, после того как Сун Цзинлань предстала перед судом, он переоделся в обычную одежду и сказал, что выведет ее из дворца поиграть.

Хотя она играла во всех местах, где могла играть за пределами дворца, она также бездельничает, когда бездельничает. Снаружи всегда оживленнее, чем внутри, поэтому Линь Фейлу кивнул и согласился.

Пока он только освежался и переодевался, он улыбнулся и спросил: «Хочешь примерить мужскую одежду?»

Она не пыталась притвориться мужчиной, она не пыталась этого сделать. Услышав, что он сказал, она заинтересовалась и сразу же попросила Сун Ю помочь ей завязать длинные волосы, завязать их нефритовой короной и надеть еще одну. Голубая рубашка.

Разница между мужчинами и женщинами по-прежнему очень очевидна. Вы не сможете этого увидеть, если не носите мужскую одежду. В прошлом те, кто снимался в сериалах, презирали IQ аудитории. Линь Фейлу обошла бронзовое зеркало, довольная своим нарядом, и радостно последовала за Сун Цзинлань из дворца.

Линчэн такой же оживленный, как и всегда.

Хотя методы правления Сун Цзинланя сильны, он по-прежнему проявляет несколько доброжелательную манеру управления жизнью людей. В последние несколько лет династия Сун процветала и процветала в сельскохозяйственной и коммерческой культуре.

В связи с открытием торговли и торговли с Далинем Министерство промышленности и Министерство промышленности двух стран также сотрудничают в строительстве длинного моста, соединяющего два берега реки Хуай. Две страны взаимовыгодны, и жизнь людей становится все лучше и лучше. Рассказчики в чайном домике любят рассказывать истории о том, как Его Величество Сун побудил сто тысяч человек поцеловать принцессу Юнъань, принцесса Юнъань пожертвовала собой ради простых людей, а также историю императора после Императора Сун.

Когда Линь Фейлу впервые вышел из дворца, он весь день слушал свою историю в чайном домике. Слушая рассказчицу, красноречиво хвастающуюся тем, что она — бодхисаттва-реинкарнация, понимающая и спасающая простых людей, она чувствует себя неловко.

Она часто бывала вне дворца, и у нее также есть несколько мест, куда она любит ходить.

Они не обедали, когда выходили из дворца, оставляя желудки, чтобы отправиться в неглубокое пьяное здание, которое она любила есть. От начальника ресторана до продавца и второго — они уже знали эту молодую и талантливую пару. Как только они вошли, они тепло приветствовали их: «Эх двоих здесь давно не было, пожалуйста, поднимитесь наверх или на старую позицию?»

Старая позиция, естественно, является любимой позицией Линь Фейлу у окна.

Ресторан расположен в оживленном городе, красиво оформлен, блюда очень вкусные. Когда Сун Цзинлань приказал, Линь Фэйлу лежала у окна и смотрела вниз.

Внизу было много машин, взлеты и падения, и царила сцена процветания.

Ее внимание привлек стол, накрытый на развилке трех дорог неподалеку.

Там уже стояла группа людей, окруженная тремя этажами и тремя этажами вокруг стола. Наверху стола висела огромная табличка с надписью «чат». Под вывеской стоял письменный стол, а на столе стоял большой нефритовый стол. коробка. Глядя на великолепие коробки, понимаешь, что вещи внутри непростые.

На сцене стоял худощавый человек пятидесяти трех лет, держа топор и высокомерно глядя вниз, а рядом с ним мужчина средних лет, похожий на ведущего, громко произнес: «Седьмую партию этот силач выиграл. , но есть ли на сцене еще кто-нибудь, кому можно бросить вызов? Если нет, то эта броня сокровища Небесного шелкопряда из Виллы Скрытого Меча принадлежит этому сильному человеку».

Внизу произошла суматоха, и через мгновение на сцену кто-то выскочил, но это был худощавый, похожий на обезьяну человек, который слегка выгнул руки и сказал с улыбкой: «Я попробую».

Нижний начал аплодировать.

Этот худой человек выглядел худым и слабым и, казалось, совершенно не был противником сильного человека на противоположной стороне, но пока они не встретились, все обнаружили, что худой человек был очень гибким и действительно прыгал вверх и вниз, как обезьяна. Мускулистый мужчина вообще не мог дотронуться до угла своей одежды, и через мгновение его столкнули с ринга, поставив ногу на задницу.

Линь Фейлу уже слышал о репутации Виллы Скрытого Меча, и отсюда пришли сокровища магических солдат мира. Она внимательно наблюдала, как эти двое играли друг против друга. У этих двоих действительно были настоящие навыки. Этот ринг – нетривиальный конкурс. Те, кто осмеливаются выйти на сцену, уверены в себе.

Сделав заказ, Сун Цзинлань посмотрел на нее, наклонившись, и с улыбкой спросил: «Поев через некоторое время, ты тоже хочешь попробовать?»

Линь Фейлу этого не ожидал и подозрительно указал на себя: «Я?»

Сун Цзинлань налила ей чашку горячего чая и неторопливо сказала: «Доспехи тутового шелкопряда были редким сокровищем, которое могло предотвратить возгорание острого оружия в тот день. Разве у тебя нет друга, который ходит по рекам и озерам? Если ты выиграешь, ты можешь отдать это ей».

«Вы имеете в виду Яньсинь?» Глаза Линь Фейлу засияли: «Хорошо! Тогда я попробую!»

Сун Цзинлань улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, сначала поешь. Ты еще не играл на ринге, посмотри на их распорядок дня и понаблюдай за ними».

Линь Фейлу был взволнован его словами.

Она никогда по-настоящему ни с кем не играла с тех пор, как училась в университете боевых искусств, и какое-то время она ждала и нервничала. В конце концов, не так давно я потерял уверенность под мечом Сун Цзинланя, и это было в то время, когда я был крайне неуверен в себе.

Естественно, я не ел много этой еды. Я продолжал обращать внимание на движения на ринге, пока человек, использовавший мечи, не выиграл игру. Линь Фейлу внезапно стал энергичным: «Он использовал мечи! Я собираюсь сразиться с ним!»

Сун Цзинлан улыбнулся и сказал: «Тогда пойдем».

Линь Фейлу боялся, что кто-то возьмет на себя инициативу, поэтому спустился вниз и с ветерком побежал на ринг.

Но в это время молодой человек на сцене был не простой фигурой. Фехтование было чрезвычайно жестоким. Некоторое время никто не осмеливался выйти на сцену. Когда Линь Фейлу подбежал вперед, он услышал, как хозяин сказал: «Никто не смеет бросить вызов этому человеку. Сын? Тогда это сокровище тутового шелкопряда…»

Линь Фейлу внезапно крикнул: «Я иду!»

Она была слишком маленького роста и находилась в конце толпы. После того, как голос поплыл на сцену, все некоторое время оглядывались по сторонам, но не видели, где находится этот человек.

Пока Сун Цзинлань не обняла ее за талию и не поддержала, Линь Фэйлу поднялась в небо и вылетела на ринг.

Хоть они и одеты в мужскую одежду, не все слепы. Глядя на эту стройную фигуру и красивые черты лица, можно увидеть, что это девочка.

Мужчина с мечом на сцене прояснил глаза и изящно протянул ей руку. Его улыбка не имела глубокого смысла: «Девочка, у меча нет глаз. Это не пустяковый вопрос. Если не хочешь причинить тебе боль, пожалуйста, спустись вниз. слишком поздно, чтобы выпить с девушкой».

Линь Фейлу: «Хватит говорить чепуху! Дай мне меч!»

Кто-то из зрителей крикнул: «Девочка, это Гуань Юэхуэй, второй сын Юйцзянь Виллы. Фехтовальщик превосходен, так что не просите об этом».

Вилла Юцзянь? Гуань Юэхуэй?

Это имя кажется знакомым.

Когда он и Линь Тин вместе мчались по рекам и озерам, разве не подлый чиновник Син Ран был молодым владельцем виллы Юйцзянь?

Оба чиновники по фамилии, кажется, эти двое братья?

Линь Фейлу подбоченясь, очень высокомерно: «Это ваши люди с виллы Юйцзянь!»

Выражение лица Гуань Юэхуэй изменилось. Даже если другой человек был красавицей, она не могла не спокойно сказать: «Девушка грубая, так что не обвиняйте Гуань Моу в том, что она учит».

Внизу, я не знаю, чтобы зрители, которые наблюдали за волнением, не слишком серьезно кричали: «Девочка, возьми меч!»

Как только Линь Фейлу обернулась, она увидела, как кто-то вскинул меч. Она подняла руку, чтобы поймать его, и от волнения поджала нижнюю губу: «Давай!»

Гуань Юэхуэй усмехнулся: «Люди говорят, что я издеваюсь над слабыми на вилле Юйцзянь, и я дам вам пять ходов».

Линь Фейлу на мгновение ошеломился и нерешительно взглянул на публику.

Сун Цзинлань не знала, когда он стоял в первом ряду и смотрел на нее с улыбкой. Увидев ее вопросительный взгляд, он шевельнул губами, не говоря ни слова: «Он не нужен».

Линь Фейлу тут же закричал, как будто он был за кулисами: «Не нужно это отпускать! Посмотри на это!»

Видя, как она атакует мечом, ее движения были не в порядке, Гуань Юэхуэй презрительно улыбнулась и сказала в своем сердце: даже если ты сказала, что тебе не нужно, чтобы я это позволял, то я должен позволить, иначе так и будет. распространилась моя репутация как второго сына Юйцзянь Виллы...

Э? Где мой меч? ? ?

Гуань Юэхуэй даже не понял, что произошло, а длинный меч в его руке был оторван противником.

Она держала железный меч, брошенный наугад, так, что лезвие лежало на его шее, и чувствовала запах ржавчины, когда наклоняла голову.

Вокруг стояла тишина.

Переодетая мужчиной девушка на той стороне тоже посмотрела на него с изумлением, как будто удивилась больше, чем он: «И все?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии