Сун Сяоси и Сун Сяому пошли в детский сад Чуньтянь Хуахуа, когда им было три года.
В это время Сун Сяолань уже поступил в Тайчжун, и дети в Королевском детском саду также сменили группу, но педагогическое образование и система обучения детей в раннем возрасте были улучшены за годы практики Линь Фейлу.
Будь то Далин или штат Сун, никогда не было прецедента, чтобы женщина занимала должность чиновника.
В древние времена, когда мужчины были ниже женщин, женщины не занимали должностные должности и не следили за литературой. За исключением детей дворян, в академию не допускались народные женщины.
Лишь после того, как Сун Цзинлань по предложению Линь Фэйлу он вновь учредил официальную должность «воспитателя детского сада», и все воспитатели детских садов были назначены женщинами. Хотя ранг низок, его можно рассматривать как прецедент того, чтобы женщина стала чиновником в истории, шокировавший мир.
Но это не официальная позиция, а воспитатели детских садов на самом деле больше похожи на женщин-мужей, которые обучают маленьких детей.
Им не нужно изучать богатые и пятиместные автомобили, они могут участвовать в отборе. Им нужно только иметь хороший темперамент, уметь читать и писать, обладать навыками и искренне любить детей.
Когда Сун Цзинлань впервые поднял этот вопрос, как обычно, он был заблокирован консервативной школой. Но Сун Го всегда отличался красноречием, блокирование для него так же, как Юну, и оно рассеется одним взмахом его руки.
Просто первоначальный отбор немного сложен, потому что званых джентльменов действительно мало.
Линь Фейлу не хочет продвигать гендерное равенство в эту эпоху, она просто надеется улучшить положение и жизнь женщин в пределах своих возможностей.
После свадьбы Сун Цзинлань приказала выслать всех красавиц во дворце из дворца, но некоторых из них семья отправила во дворец в качестве шахматных фигур. Как только они покинули дворец, их ценность для семьи была полностью потеряна. Дни после выхода из дворца могут быть очень трудными.
Более того, королева-мать также надеялась, что во дворце в то время останется несколько человек. В конце концов, Линь Фейлу не могла каждый день разговаривать с пожилыми людьми. Узнав о ситуации, Сун Цзинлань отослал только тех, кто был готов покинуть дворец, а оставшихся немногих людей. Поэтому он остался во дворце Чунхуа и часто сопровождал королеву-мать.
После появления воспитателей детского сада поначалу не было женщин, которые могли бы ответить на звонок. Линь Фейлу подумал о том, чтобы пойти. Он чувствовал, что должен создать прецедент для всех и подать пример, поэтому он вызвал четырех оставшихся красавиц во дворец Юнган и спросил их, готовы ли они ответить на звонок.
Мало того, что он был выбран своей семьей и отправлен во дворец, он, естественно, был опытным во всем, но позже он смог пережить «тиранию» Сун Цзинланя, что показывает, что он также был надежным опекуном.
Их дни во дворце были унылыми и скучными. За исключением дворца Чунхуа, они не осмеливались никуда идти, опасаясь столкновения с императрицей. Что касается семьи, то они стали брошенными детьми. Теперь императрица милостива, и пусть это будут чиновники, способные изменить повседневную жизнь, как стоячую воду. Нет ничего нежелающего.
Так на свет появилась первая партия воспитателей детского сада.
Линь Фейлу какое-то время обучала их, и с тех пор четыре красавицы стали воспитателями детского сада и начали счастливую жизнь учителей в детском саду Чуньтянь Хуахуа.
По сравнению с бывшим наевшимся господином Мастером, воспитатели детских садов, прошедшие профессиональное обучение и затем пошедшие на работу, явно больше подходили для обучения этих мужиков.
Хотя судебные чиновники хотели отдать своих детей в Королевский детский сад, многие из них плакали и каждый раз не хотели идти в школу. Пока мужа в детском саду не сменила воспитательница, то, чего дети с нетерпением ждали больше всего каждый день, стала школой.
Воспитатели и чиновники детского сада в форменных дворцовых костюмах могут петь и танцевать, учить детей декламировать часы «девяносто девять» и водить их играть в игры. Они нежные и красивые, и ни одному ребенку это не понравится!
В результате преуспевших в практике воспитателей детских садов стали принимать медленно.
Число вызываемых женщин постепенно увеличивалось.
Королевские деяния всегда были эталоном для простых людей. Королевские детские сады открываются с успехом, и все чиновники гордятся тем, что их дети входят в число детей императора. Народ не может поступить к детям императора, конечно, у них свой путь, так и родились частные народные детские сады.
С тех пор гражданские женщины получили еще один способ стать чиновниками, и мистер Мастер, наконец, больше не ограничивается мужчинами.
Сун Сяоси и Сун Сяому уже являются первыми учениками детского сада Чуньтянь Хуахуа.
Две любимые во дворце маленькие принцессы пришли в школу, воспитатели детского сада, естественно, не смели пренебрегать ими, опасаясь, что они споткнутся во время пребывания в саду или подвергнуться издевательствам со стороны кого-нибудь из знатных детей. Учитель позаботится обо всем процессе, чтобы ничего не потерялось.
В результате воспитательница детского сада обнаружила, что волноваться вообще не о чем.
Старшая принцесса милая и милая, а Бинсюэ умная. Всего несколько слов позволят маленьким королям демонов, которые обычно неряшливы, выслушать ее.
Маленькая принцесса застенчивая и замкнутая, милая и мягкая. Хоть она и не любит разговаривать, но когда она смотрит на тебя фиолетовыми, похожими на виноградину глазами, ей просто хочется, чтобы люди держали ее за руки и хорошо о ней заботились, чтобы над ней нельзя было издеваться.
Началась карьера двух сестер в детском саду.
Фактически, когда они выросли, Линь Фейлу обнаружила, что характеры двух маленьких пельменей совершенно разные.
Проще говоря, один черный и один белый.
Сун Сяоси темнее своего брата, а Сун Сяому похожа на пропавшую семью из четырех человек, которую она восполнила.
Линь Фейлу был удивлен, что он и Его Величество Сяо Сун смогли родить глупую белую конфетку.
Сун Сяолань очень беспокоилась по этому поводу и каждые несколько дней говорила Сун Сяоси: «Сяоси, ты должна с оптимизмом относиться к Сяому в детском саду и не позволяй этим ублюдкам обмануть ее!»
Сун Сяоси закатил глаза и улыбнулся: «Не волнуйся, брат, только я могу обмануть других».
Сун Сяолань: «...не обязательно».
Линь Фейлу каждый день смотрела на троих своих детей с разными характерами и чувствовала, что нет необходимости смотреть сериал. Было достаточно весело наблюдать за ними.
Дети руа гораздо счастливее кошек и собак руа.
После нового года Сун Сяолань исполнится десять лет. На самом деле, в глазах Линь Фэйлу, его сын всего лишь ребенок, но Сун Цзинлань уже начал учить его участвовать в политике. Иногда Линь Фэйлу усаживала двух своих дочерей за игру в летающие шахматы и слышала, как Сун Цзинлань рядом с ней спрашивала сына: «Если это дело предоставят тебе, что ты будешь делать?»
Сун Сяолань тупо взглянул на летающие шахматы рядом с ним, а затем попытался ответить глазами отца за спиной.
Вечером, когда он ложился спать, Линь Фейлу ткнул пальцем в талию Сун Цзинлань: «Сяолань еще молод, не оказывайте на него слишком сильного давления! Через несколько лет у вас не будет времени учиться».
Сун Цзинлань взяла эти беспокойные руки и прижала их к груди ленивым голосом: «Раньше в школу, скорее займись политическими делами».
Линь Фейлу дал ему пощечину: «Чему ты хочешь научиться так рано? Ты еще не стар, возможно ли передать ему трон так скоро?»
Сун Цзинлань улыбнулась и сказала «Да».
Линь Фейлу неохотно подтолкнул его: «Хм! Сун Цзинлань, позволь мне сказать тебе, что детство ребенка очень важно. Ты не можешь лишать своего сына детских развлечений! Иначе я никогда не закончу с тобой!»
Сун Цзинлань обнял ее за талию, медленно опустил голову и без улыбки спросил: «Ты хочешь закончить жизнь ради него и меня?»
Поэтому на следующий день Сун Сяолань был потрясен, обнаружив, что его успеваемость снова возросла.
МОЙ БОГ! ! ! Вот почему ах! ! !
Начальная школа штата Принц Сун просто слишком сложна.
Линь Фейлу была очень зла и смешна, когда узнала об этом. Ночью она спала спиной к этому большому дьяволу, которого не отпускал даже ее сын.
Линь Фейлу просто фыркнул, медленно повернулся и лег на подмышку.
Сун Сяолань, узнав, что на следующий день он собирается играть во дворце, был очень удивлен.
Первоначально Линь Фейлу думал, что он просто играет в Линьчэне, но Сун Цзинлань организовал для него колесницы и лошадей, и на самом деле он ехал до Цзянлина. Была поздняя весна, когда в Цзянлине цвела вишня. Сун Сяоси и Сун Сяому еще не были, поэтому Линь Фейлу взяла с собой двух дочерей, и семья из пяти человек отправилась в путешествие.
Исполнительные способности чиновников государства Сун всегда были очень сильными под управлением Сун Цзинланя. После определения маршрута экскурсии по пути следования была организована тайная охрана и приемные работники.
Линь Фейлу взял с собой только Сунъю и Шися, чтобы они присматривали за их тремя детьми. Семья похожа на обычную богатую семью: она покинула Линчэн и отправилась в Цзянлин.
Весна в пути была бесконечно хороша. Сун Сяолань с детства учился ездить верхом и стрелять. Таким образом, он не ехал в карете со своими сестрами, а бежал впереди на лошади, которую поднял с высоко поднятой головой.
Сун Сяоси схватился за окно и увидел, как его брат Ици Цзюэчен убегает. Он медленно сел, взглянул на мать, которая смотрела сценарий, и грустно вздохнул: «Я завидую своему брату».
Линь Фейлу: «Говори прямо».
Сун Сяоси: «Я тоже хочу научиться ездить на лошади».
Линь Фейлу: «Когда тебе исполнится год, ты научишься».
Сун Сяоси была очень счастлива и бросилась обнять мать и поцеловать ее.
Когда карета направилась в город, где она вечером остановилась, у городских ворот стояла длинная очередь, и купцы в городе собирали продукты.
Сун Сяолань взял на себя инициативу, и когда он миновал очередь, он увидел, как маленький слуга, взвешивающий зерно, бросил на землю мешок, который протянул продавец зерна.
Зерно в льняном мешке было рассыпано по земле, и земля была покрыта грязью. Старик, продававший зерно, тут же подобрал его, но молодой человек дал ему пощечину и сказал злым голосом: «Мы больше не можем собирать зерна, испачканные золой!»
Он взвесил оставшуюся половину мешка зерна: «Это всего десять котов, пойдем в сторону и соберем деньги».
Старик огорченно посмотрел на зерно на земле и взмолился: «Я взвесил дома пятнадцать котов, этого достаточно, чтобы просыпать пять котов. Ты просто промахнулся...»
Прежде чем он закончил говорить это, молодой человек впился взглядом: «Понятно, что ты не держал его крепко, поэтому ты смеешь винить меня? Кто из вас видел, что я разлил еду?»
Как смеют люди позади говорить, склонив головы.
Слезы старика вот-вот потекут, но он ничего не мог сделать, поэтому с трепетом пошел в сторону, чтобы забрать деньги, но сзади послышался нежный голос: «Я вижу!»
Когда все повернули головы, они увидели, что это молодой человек в парчовой одежде, сидящий на коне. Он выглядел немного незрелым, но был полон благородства. Он сердито указывал на маленького слугу, который звал зерно: «Я видел, как ты его рассыпал. Я получил еду старика! Не теряй деньги быстро!»
Маленький слуга увидел его удивление, а когда увидел позади себя кареты и лошадей, понял, что пришел со стороны. Как говорится, сильные драконы местных змей не одолеют. Его основная семья проживает в богатой части города, и он привык властвовать и благословлять. Сейчас не твоя очередь вмешиваться в дела семьи Чжэнь, так что уходи отсюда, если знаешь это!»
Сун Сяолань никогда не видел такого безудержного человека и сразу же пришел в ярость. С кнутом в руке он ударил маленького слугу, а затем потянул его назад, и маленький слуга упал на землю.
Он соскочил с лошади, похудевший, но не слабый, схватил молодого человека за шею и сердито сказал: "Позвольте мне видеть офицера! Я должен поговорить с вами сегодня!"
Старик рядом с ним с тревогой сказал: «У юного Ся хорошее намерение состариться, юному Ся не обязательно быть врагом семьи Чжэнь ради старости».
Но молодой человек услышал громкий голос: «Посмотрите на фальшивый дом семьи Чжэнь, согласно законам династии Сун, я вижу, кто смеет путать черное и белое! Идите!»
За ним стояло несколько охранников, и молодые охранники семьи Чжэнь хотели окружить их, но их выгнали одного за другим, поэтому группа направилась в город.
Сун Сяоси оперлась на окно и наблюдала за этой сценой, с волнением оглядываясь назад: «Мой брат такой красивый!»
Линь Фейлу спокойно съела виноград, который очистил и накормил Сун Цзинлань: «Ну, тогда это было очень похоже на мать».
Результат очевиден.
Люди, пришедшие посмотреть, узнали, что этот молодой человек на самом деле был принцем, и, будучи потрясены, поклонились и скандировали «Тысячелетний принц». Разобравшись с этим вопросом, Сяо Сы потерял деньги. Сун Сяолань вспомнил, что он в гневе оставил отца и королеву-мать, и быстро обернулся, чтобы найти это.
Но увидел карету, ожидающую возле окружного управления.
Как только он сел в машину, две младшие сестры подскочили и обняли его: «Брат такой красивый! Брат такой замечательный!»
Юноша был смущен.
Тайком взглянул на отца.
Сун Цзинлань чистил фрукты для Линь Фейлу, опустил глаза и тихо сказал: «Хорошая работа».
Сун Сяолань сразу стал счастливее.
Но он услышал, как тот снова спросил: «Что мне еще делать дальше?»
В конце концов, Сун Сяолань было всего десять лет. Через некоторое время он поколебался и сказал: «Маленький мальчик из семьи Чжэнь такой безудержный. Это показывает, что семья Чжэнь очень высокомерна в городе в будние дни. Я должен… Люди боятся сходиться».
Когда Сун Цзинлань закончил чистить виноград, увидев, что он все еще стоит впереди, он взял платок и вытер руки: «Почему ты стоишь здесь, если не уходишь?»
Сун Сяолань счастливо отправился туда.
Линь Фейлу, которая ела фрукт, поняла, что с ее знаниями что-то не так. Она ткнула Сун Цзинлань в плечо и сказала: «Что мы здесь ради этой поездки?»
Сун Цзинлань улыбнулась и поднесла фрукт ко рту: «Играю».
Линь Фейлу покосился на него: «Как я чувствую, что ты изменил свой способ найти работу для своего сына?»
Интуиция подтвердилась таким образом позже.
Куда бы он ни пошел, он сталкивался с несправедливостью, и тогда Сун Сяолань выступал вперед, чтобы решить эту проблему.
Вскоре после этого в народе прошел слух, что князь находится на гастролях в микросервисе, чтобы понаблюдать за настроениями народа и разрешить их обиды. Многие люди, с которыми поступили несправедливо, даже преградили путь, чтобы отомстить за свои обиды. Сун Сяолань никогда не сидел без дела.
Хотя он сам вполне счастлив и незаметно накопил репутацию принца среди людей, Линь Фейлу все еще очень зол!
Но он не мог помешать Сун Сяоланю позволить ему делать добро для людей. В конце концов, он смог найти только Сун Цзинланя, чтобы свести счеты: «У тебя действительно есть рутина с твоим собственным сыном! Я никогда не заканчиваю с тобой!»
Сун Цзинлань улыбнулась, прижала человека к кровати, поцеловала ее до тех пор, пока она не потеряла самообладание и силу, и, наконец, спросила: «Почему это бесконечно, а?»
Линь Фейлу: «...»
Сынок, мама действительно старалась, как могла. QAQ.