Глава 20: | 【20】

Линь Фэйлу покинул Цуйчжуджу и не сразу вернулся во дворец Минюэ.

За ночь накопился снег, и красная плитка покрылась серебром, что очень красиво. По обе стороны дороги дворцовые люди подметают снег, и это гораздо оживленнее, чем раньше.

Подойдя к дворцу Яохуа, Линь Фэйлу выпустила зеленый дым и вернулась первой: «Я поговорю со старшей сестрой Хуан, на улице холодно, сначала вернись во дворец».

Цинъянь теперь знала, что у маленькой принцессы и старшей принцессы хорошие отношения, поэтому она больше не волновалась и ушла, ответив. Линь Фейлу надел плащ, взял печь в свою маленькую руку и быстрым шагом подошел.

Дворцовый человек, охранявший дверь, увидел ее и переглянулся. Отдав честь, Линь Фэйлу спросила: «Старшая сестра-император здесь?»

Гонг Рен сказал: «Пожалуйста, подождите немного пяти принцесс, и рабыня и служанка сообщат».

Линь Фейлу кивнула, и через некоторое время горничная вышла, опустила голову и сказала: «Пятая принцесса, наложница Хуэй ждет тебя внутри».

Этот дворец Яохуа действительно недружелюбное место.

Линь Фейлу мысленно вздохнула, с хитрым выражением на лице вошла маленькими шажками.

Как только я прошел через переднюю и вошел во двор, я увидел наложницу Хуэй, сидящую под карнизом перед дверью, с угольной печью у ее ног, держащую в руке кожаную клетку и лениво опирающуюся на стул. , глядя холодно. Держа ее.

Рядом с ними стояли еще две придворные дамы и смотрели на эту позу, это было похоже на судебный процесс в трех судах.

Линь Фэйлу поприветствовала ее: «Познакомьтесь с наложницей Хуэй».

Наложница Хуэй ответила осторожно, не меняя сидячей позы, и тихо спросила: «Ты здесь ради принцессы?»

Линь Фейлу опустила голову, капюшон на плаще был слегка приподнят, как будто вся она скрывалась под плащом, выглядя маленькой и тонкой: «Да».

Наложница Хуэй снова спросила: «Что ты делаешь с принцессой?»

Линь Фэйлу ответил: «Сяо Ву что-то сделал и хотел отдать это сестре Хуан».

Наложница Хуэй фыркнула, подперла голову и сказала: «У тебя есть сердце». Она снисходительно взглянула на нее и тихо сказала: «Принцесса дремлет, раз ты такая заботливая, подожди здесь, пока она проснется. Дай ей это сам».

Снег все еще падал и имел тенденцию становиться все больше и больше. Поговорив немного, Линь Фейлу уже упала на слой снега. Услышав ее смущение, маленькая фигурка под плащом, казалось, немного вздрогнула, но в конце концов просто ответила: «Да».

Наложница Хуэй скривила губы и некоторое время смотрела на нее, как будто ей было скучно, и сказала служанке: «Возвращайся в дом, мой дворец истощен».

Как только она ушла, Линь Фейлу осталась единственная во всем дворе.

Вокруг не было слышно ни звука, только тихий звук падающего снега. Линь Фейлу стоял, опустив голову, держа печь маленькой рукой в ​​рукаве, и скучающе зевнул.

С этой наложницей Хуэй нелегко иметь дело.

Основная причина заключалась в том, что у нее была глубокая неприязнь к наложнице Сянь. Она была первой, кто нашел убежище в наложнице Сянь. В ее глазах она уже была из фракции Фэй Сяня. Она часто бегала по дворцу. Она была настолько маленькой, что никто не мог найти ее, когда она сидела на корточках в траве, и она подслушивала множество сплетен на углах.

Говорят, что причина, по которой наложница Хуэй и наложница Сянь настолько могущественны, заключается в том, что наложница Хуэй была беременна своим первым ребенком, когда она была в Восточном дворце, но из-за наложницы Сянь у нее случился выкидыш. Это был первый ребенок Линь Ди, возможно, он еще был сыном.

Наложница Хуэй имела шанс родить старшего сына императора, но ее погубила наложница Сянь. И только после того, как император Линь взошел на трон, она не смогла снова зачать и родить принцессу.

Если бы это был принц и старший сын, она могла бы сидеть на месте императорской наложницы.

Такая глубокая ненависть, предполагается, что эта жизнь будет бесконечной.

Линь Фейлу подумала об этом и подумала, что было немного сложно напасть на наложницу Хуэй, если только у нее не было антагонизма с наложницей Сянь. Но обе эти двое — наложницы, во всех аспектах нет большой разницы, и изменения почти одинаковы, так что давайте забудем об этом.

Достаточно длинной принцессы.

Однако у этой наложницы Хуэй также был низкий IQ. Зная, что у ее дочери с ней хорошие отношения, и она все еще так себя смущает, разве это не разрушает отношения между ней и ее дочерью?

Хотя Линь Няньчжи уважала и любила ее, в глубине души она немного жаловалась, и у нее было больше жалости и любви к себе.

Если она наложница Хуэй, она сделает все возможное, чтобы избаловать себя, игнорировать принцессу, позволить принцессе наблюдать, как любовь ее матери и наложницы передается другому человеку, и часто сравнивать их, наступать на одну руку и обещать не делать этого после трех. Через несколько дней старшая принцесса разорвет дружбу и не будет иметь никаких контактов.

Эй, эти наложницы в гареме еще слишком нежны.

Линь Фейлу нетрудно было выносить мысли о небе. Эти древние не вышли из ворот и не сделали шаг вперед, и им приходилось дышать, сделав два шага. Их физическая подготовка была очень плохой. Для них штрафная станция на снегу была тяжелым наказанием.

Но Линь Фейлу не прекращал тренировки с тех пор, как позвонил. Недавно она занималась йогой с Сяо Ланем. Слабый фундамент маленькой принцессы уже давно ею укрепился. Кроме того, что она немного замерзла, у нее больше ничего нет.

Но в глазах других это не так.

Придворная дама Линь Няньчжи, которая с детства служила себе близко, в последний раз отправила мех снежной лисы в парчовую мастерскую, чтобы сшить одежду для Линь Фейлу. Ее называли пятью принцессами, которые обнимали помело и смотрели на пять принцесс, которые вот-вот станут маленькими снеговиками. Вверх.

Она знала, что у мастера хорошие отношения с пятью принцессами, и когда мастер увидит эту сцену, она может почувствовать себя неловко и рассердиться.

Она продолжала наблюдать за движением главного дома и увидела, как хозяйка дворца рядом с наложницей Хуэй легко вышла, догадавшись, что наложница Хуэй должна была заснуть, стиснуть зубы и, наконец, вернуться в комнату Линь Няньчжи и открыть шторы. Разбудил ее.

Линь Няньчжи не хотелось вставать, и она проснулась на полпути, ей хотелось разозлиться, когда она открыла глаза. Хугё поспешно опустился на колени и сказал тихим голосом: «Принцесса, пятая принцесса пришла к тебе через полчаса. Императрица Хуэй попросила ее подождать во дворе. Она уже давно стоит. На улице идет снег, а пятая принцесса все еще стоит... ..."

Дремота Линь Няньчжи внезапно исчезла, поэтому она перевернулась, села и попросила принести ей одежду: «Почему ты не позвонил мне раньше!»

Держа помело тихим голосом: «Хуэй-супруга Императрицы только что сделала перерыв…»

Линь Няньчжи знала, почему наложница ненавидела Сяо Ву, но думала, что это как-то связано с Сяо Ву. О Сяо Ву заботилась наложница Сянь, потому что она хорошо играла с Линь Цзинъюань. Не неразумно ли матери злить ее?

Если вы посмотрите на это с другой стороны, разве наложница Сянь тоже не хочет подружиться с ней из-за Сяо Ву и разозлить Сяо Ву?

Одеваясь, она приказала держать помело: «Иди и попроси Сяову войти! Скажи, что я проснулась!»

Хою поспешил уйти.

Вскоре привели Линь Фейлу.

Она уже стряхнула падающий снег на улице, но плащ был пушистый, и всегда был покрыт битым снегом. Как только температура стала теплее, когда она вошла в дом, она мгновенно растаяла на капли воды, конденсировавшиеся на ее теле, капая капля за каплей.

Линь Няньчжи увидела, что губы Сяо Ву стали фиолетовыми, поэтому он быстро протянул руку и притянул ее к огню. Плитка в манжетах тоже остыла. Линь Няньчжи был зол и расстроен. Он попросил помело заменить печку на новую угольную. Линь Фейлу была жестока: «Мать-наложница позволяет тебе стоять, пока ты стоишь, разве ты не знаешь, как уйти? Ты придешь снова в следующий раз, когда я посплю, или позволь придворной даме рядом с тобой отправить письмо, так что ты не боюсь поступить глупо в такой холодный день!»

Линь Фейлу поджала губы и глупо улыбнулась ей.

Другая дворцовая дама налила горячий чай и выпила его на одном дыхании, держа чашку. Линь Няньчжи продолжал повторять: «Пейте медленно! И! Медленнее и не подавитесь!»

Выпив несколько чашек горячего чая и еще раз его поджарив, его тело постепенно согрелось. Линь Фэйлу вынула из рук небольшую бледно-розовую коробочку и послушно протянула ей: «Старшая сестра Хуан, это для тебя».

Линь Няньчжи с любопытством взяла его на себя: «Что? Руж?» Она повертела его и обнаружила, что это бледно-белая паста, ароматная и мягкая, и понюхала кончик носа: «Она хорошо пахнет».

Линь Фейлу сказал: «Это крем для рук, который может защитить ваши руки, нанеся его на руки». Она опустила глаза и немного смущенно добавила: «Я сделала это сама».

Линь Няньчжи выкопал пучок и намазал им тыльную сторону ладони. После применения его руки были действительно гладкими и нежными.

Ни одна девушка не любит что-то сладкое и мягкое.

Она посмотрела на крем для рук, а затем на Сяо Ву, какое-то время чувствуя себя очень сложно, а затем после паузы спросила: «Ты пришел, чтобы дать мне это?»

Сяо Ву поджал губы и улыбнулся: «Да».

Линь Няньчжи был так тронут. Притянул ее, похлопал и вытащил сконденсировавшиеся капли воды, и сердито сказал: «В следующий раз ты можешь послать это своей дворцовой служанке, почему ты не хочешь пойти туда сама».

Линь Фейлу прошептала: «Тогда я хочу увидеть старшую сестру Хуан».

Линь Няньчжи покраснел.

Они некоторое время разговаривали в доме. Линь Няньчжи беспокоилась, что мать и наложница снова будут смущены Сяо Ву, когда она проснется, поэтому она попросила Баою отправить ее обратно.

Конечно же, первое, что сделал Хуэйфэй после пробуждения, — это спросил о ситуации Линь Фэйлу. Горничная сказала правду. Хуэйфэй думала, что ее дочь только в этот момент проснется. Почему она сегодня рано проснулась?

Она привела себя в порядок и пошла в комнату дочери, увидела, что она сидит на диване и играет с коробкой для румян, и спросила: «Что это?»

Увидев ее приближение, Линь Няньчжи вложил коробку в свои руки: «Это пустяки».

Наложница Хуэй: «???»

У моей дочери никогда не было секретов от себя. Это ребенок, которого она вырастила своими руками. Их мать и дочь думают одинаково. Почему они до сих пор несут чушь с открытыми глазами? !

Наложница Хуэй сердито спросила: «Этот маленький ублюдок дал тебе что-нибудь?»

Линь Няньчжи недовольно нахмурилась: «Мать-наложница, Сяо Ву в любом случае тоже принцесса и дочь императора отца. Если ты скажешь ей это, если другие ее услышат, это, вероятно, будет правдой».

Наложница Хуэй сердито улыбнулась: «Ты винишь свою наложницу в этой маленькой сучке?»

Линь Няньчжи серьезно посмотрел на нее: «Я забочусь о своей матери и наложнице. Сяову еще ребенок, и она не имеет никакого отношения к обидам во дворце. Надеюсь, мать и наложница больше не будут ее смущать».

Наложница Хуэй была так зла, что не хотела с ней разговаривать, повернула голову и ушла.

Линь Няньчжи тихо вздохнул, чувствуя себя так трудно.

...

С того заката погода в Пекине ни разу не прояснилась. Сильный снегопад покрыл этот королевский город, а новый год становился все ближе и ближе.

В конце каждого года королева устраивает круглогодичный банкет в гареме, который является подведением итогов года. Сяо Ланя не приглашали в предыдущие годы. Ведь во дворце было много наложниц, и эти нелюбимые наложницы были просто невидимыми людьми, о которых никто не помнил.

Однако этот год отличается от прошлого, и Сяо Лань была включена в список вместе с наложницей Сянь. Принцы и принцессы также будут присутствовать на ежегодном банкете, и Сяо Лань, естественно, возьмет с собой Линь Фэйлу.

Это следует считать первым участием Линь Фейлу на банкете во дворце после ее рождения и ее первым официальным появлением. Конечно, она не может быть небрежной. Наложница Сянь отправила во дворец Минъюэ много нового атласа и новых украшений, чтобы подготовить Сяо Лань к своей жизни.

Все дворцы заняты подготовкой к круглогодичному банкету, и только тихий дворец Чжаоян кажется немного унылым.

Из-за злых дел во дворец Чжаоян пришло мало людей. Позже Линь Си был наказан старшим принцем и запрещен. Все не хотели из-за нее обижать старшего принца Жуана Гуйфэя и пошли в обход.

Весь дворец Чжаоян наполнился холодным дыханием под сильным снегопадом.

Зимой рано стемнело, а вечером наступила темнота вместе с разбитым снегом. Огни во дворце Чжаоян мерцали и тускнели, и время от времени слышались шепоты. Никто не заметил, что на тихом и холодном карнизе по диагонали стояла фигура с мечом в руке.

Пока ночь полностью не окутала дворец, фигура не спешила, легче летящих по небу снежинок, и не доносилось ни звука.

Внутри резиденции Цуйчжу Тяньдун взял лампу, чтобы вскипятить горячую воду, и приготовился подавать Его Королевскому Высочеству для мытья.

Когда тень проплыла от стены двора, она прошла над его головой, и Тянь Донг этого вообще не заметил. Только когда тень вошла в комнату, Сун Цзинлань, который все еще читал в комнате, с чувством поднял глаза.

Увидев это, на его лице появилась искренняя улыбка: «Дядя Цзи, ты вернулся».

Мужчина, стоявший с мечом, ничего не выражал и холодно произнес фразу: «Дворец Чжаоян».

Сун Цзинлань улыбнулся и сказал: «Как только дядя Цзи вернется, помоги мне послушать угол?»

Холодное выражение лица мужчины наконец исчезло, переполнившись неловким выражением.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии