Глава 23: |【23】Еще два

Когда в последний день года случилось такое плохое событие, царица подумала об этом и почувствовала, что это действительно невезение, поэтому в первый день нового года она пригласила во дворец высокого монаха, чтобы помолиться о благословении.

Линь Фейлу обнаружил, что династия Далин в истории очень похожа на Южную и Северную династии. Он очень верил в буддизм. Тогда великий поэт Ду Му написал стихотворение, в котором говорилось: «Четыреста восемьдесят храмов Южной династии, сколько зданий находится в тумане и дожде».

Хотя эти 480 и преувеличены, вполне возможно, что это было грандиозное событие. Династия Далинь сейчас не отстает и также основала специальный национальный храм под названием Храм Хуго. Во дворец, чтобы помолиться о благословении, приходят выдающиеся монахи храма Хуго.

Даже воздух в гареме на какое-то время наполнился ароматом сандалового дерева. Линь Фейлу раньше в это не верил, но теперь он в некотором трепете и честно читает Священные Писания вместе с Сяо Ланом, чтобы молиться о благословениях.

Хотя новости о Цзинбине были заблокированы, в ту ночь многие люди стали свидетелями этой сцены и часто разговаривали наедине. Особенно те наложницы, которые были хорошо знакомы с наложницей Цзин, все еще сомневаются по этому поводу и думают, что наложницу Цзин могли подставить.

Но, подумав о наложнице во дворце, она не могла догадаться, кто это сделал. Методы решительны и безжалостны, и они вообще не возвращают другую сторону, говоря об этом, это похоже на собственный стиль Цзинбина...

Во главе дворца Минъюэ в этом никто не сомневался.

Да, слабый и благородный человек, впавший в немилость на долгие годы, таскавший с собой две бутылки с маслом, чуть ли не собрал всех слабых и инвалидов и был прямо проигнорирован.

Единственное, что беспокоило Сяо Лань, заключалось в том, что человек, который бросил камень, чтобы сообщить им об этом, думая об этом, потерял рассудок во время молитвы Будде, пока пепел благовоний не упал и не попал ей на тыльную сторону руки. Пепел благовоний обжег ей руки и заставил ее взволноваться. Затем я дважды повторил «Будда Амитабха» и вставил благовония в курильницу.

Линь Фейлу огляделась, взяла ее за руку и нежно дунула, утешая: «Мать наложница, ничего не произойдет, все кончено».

Сяо Лань нахмурился и тихо сказал: «Я всегда чувствую себя неловко. Кто еще во дворце нам поможет? Другая сторона добрая или злая? Почему ты это делаешь?»

Линь Фейлу было все равно: «Неважно, кто это, добрые ли у него намерения или злонамеренные, теперь дело окончено, покойный мертв, даже если у него нет никаких планов, нет никаких доказательств, чтобы что-то с нами сделать, мать-наложница испытывает облегчение».

На самом деле, она, вероятно, может догадаться, кто это, и знает, что другая сторона не является злонамеренной.

В этом дворце всего несколько человек производят хорошее впечатление, и те, кто может перелезть через стену посреди ночи, должны владеть боевыми искусствами. Она все еще помнила, что кокон на ладони Сун Цзинлань был толще, чем у Си Синцзяна, который с детства изучал боевые искусства в особняке генерала.

Он сможет выжить во дворце в эти годы, конечно, у него будут неизвестные другим навыки спасения жизни.

Просто он не ожидал, что пойдет на риск, чтобы помочь ей, что отличалось от того, что было в последний раз перед Залом Высшего Учения.

Это только из-за углеродистого серебра, которое она дала?

Эй, какой красивый мальчик, который знает свою благодарность и делает добрые дела, не оставляя имени.

Поскольку другая сторона не хотела появляться, она, конечно, не стала бы заставлять ее спрашивать, как будто она не знала, кто это был.

Красивый мальчик, который творит добрые дела, не оставив имени, не имеет права участвовать в ежегодном банкете, и, конечно же, он не был свидетелем всей той ночи. Впоследствии, хотя дворец и заблокировал новости, но Юй Цзи Лян, первый фехтовальщик, который любил слушать угол, был там, Сун Цзинлань все еще знал подробности дела.

Тянь Донг был ошеломлен, услышав это: «Это обратная реакция?» После шока он посмотрел на Его Королевское Высочество и не решался спросить: «Ваше Высочество помогло?»

Сун Цзинлань лениво откинулась назад и перелистнула книгу: «Я только что рассказала ей план Цзинмэня».

Первоначально он думал, что пять принцесс смогут избежать этой катастрофы. В конце концов, она была молода и могла справиться с Линь Си, но не могла справиться с Цзин Лаем, поэтому на этот раз она избежала подставы и нашла способ вернуться в будущем.

Но ему никогда не приходило в голову, что пять принцесс были достаточно храбры, чтобы воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать все возможное и напрямую уничтожить другую сторону.

Кажется, он недооценил маленькую девочку.

Тяньдун даже не знал, что «она» во рту Его Высочества относилась к пяти принцессам. Он наивно сказал со вздохом: «Я не ожидал, что Благородный Лан окажется таким могущественным. Как и ожидалось, ни одну из наложниц гарема Далин не так-то легко спровоцировать».

Сун Цзинлань засмеялся, но не сломал его, принял более удобную позу и перевернул пальцами следующую страницу книги.

...

Линь Фейлу несколько дней был вялым из-за смерти своих охранников. Каждый день, помимо молитв Будде, он читал и занимался каллиграфией в комнате, даже не желая отходить от двери.

В этот день, когда она учила Сун Ю писать свое имя в комнате, в полузакрытое окно внезапно ударил камень.

С несколькими ударами, похожими на проливной дождь, личность Сун Юй стала тихой и замкнутой. Ее напугало это движение, но она все еще помнила защитника. Она набралась смелости и немедленно проверила это. Линь Фейлу сначала подумал о Сун Цзинлане, когда услышал звук, а затем отрицал это.

Казалось, Сяомэй не сможет сделать это голубое небо и белый день.

Она перезвонила Сун Ю и сама подошла, чтобы открыть окно. Снега уже не было, а солнце редко выглядывало из-за туч и светило редкими нимбами. Снег на карнизах и ветвях все еще белый, поэтому Си Синцзян, который сидит на дереве в черном за стеной двора, особенно заметен.

Он взял в руку другую рогатку и смотрел на ее окно, а когда увидел, что она открывает окно и наклоняется вперед, с улыбкой закрыл лук и свистнул ей.

Линь Фэйлу сердито выругался: «Ученик Дэн!»

Си Синцзян не раздражался, неторопливо свесив обе ноги, улыбаясь и спрашивая: «Сяодудин, где мой подарок?»

Столько всего произошло за этот период, но она забыла об этом. Увидев ее, Си Синцзян слегка опустил голову и вдруг закричал: «Ух ты, ты не забудешь, маленькая лгунья».

После разговора подошвы ног ударили по стволу, и весь человек упал на ветер, слетел с дерева и упал к ее окну.

Он прижал верхнюю часть тела к оконной решетке и поднял руку, чтобы потянуть ее за голову.

Линь Фейлу схватился за голову и попятился, яростно говоря: «Кто забыл!»

Линь Фейлу пристально посмотрел на нее, прежде чем обернуться и дать указание Сун Ю, которая была напугана этой сценой: «Пойди и нанеси крем для рук в мой макияж».

Сун Ю быстро взял это. Си Синцзян было немного любопытно, когда она услышала, как она сказала этот крем для рук. Когда она взяла руку и открутила его, он был ароматным и мягким, и она внезапно посмотрела с отвращением: «Что это?»

Линь Фейлу сказала: «Крем для рук! Нанесите его на руки, чтобы защитить ладони от обморожения! Не возвращайте его мне!»

Си Синцзян взглянул на нее и сунул ее в руки: «Кто сказал, что я этого не хочу?»

Он улыбнулся и наклонился вперед, прислонив голову локтем к окну, а верхняя часть тела оказалась на окне: «Маленький Дудинг, я слышал, что ты умер в своем дворце несколько дней назад?»

Он просто спросил небрежно, но не ожидал, что Линь Фейлу будет выглядеть немного неловко, когда услышит это, и даже горничная рядом с ней натянуто склонила голову.

Си Синцзян опешил, его ранее легкомысленная поза сразу стала немного растерянной и запаниковала: «Эй, нет, я просто небрежно спрашиваю, ты боишься?» Он протянул руку и коснулся ее маленькой головки, используя свое прямолинейное мужское мышление. Утешение: «Все в порядке, все в порядке, разве ты не умрешь? Я видел так много мертвых людей на поле боя».

Линь Фейлу: «...»

Таким человеком является существование Чжошэна.

Она волновалась, что Сун Юй грустит, повернула голову и сказала: «Пойди и приготовь чашку горячего чая для Шизи».

Сун Юй принял заказ, а Си Синцзян сказал: «Я не хочу пить».

Линь Фейлу проигнорировал его и спросил о его любопытном вопросе: «Вы когда-нибудь были на поле битвы?»

Тон Си Синцзяна не лишен гордости: «Конечно, в молодости я несколько лет жил с отцом у пограничных ворот. Вы знаете пограничные ворота? Там гораздо холоднее, чем здесь. Лед замерзает на три фута. , а солдаты могут зимой ходить по льду. .»

Когда он рассказывал о сцене перехода границы, он был полон радости, не зная, тосковал ли он по ней, или потому, что хотел сменить тему, которая пугала ее раньше. Он был даже более красноречив, чем рассказчик.

«Лао Юн Го беспокоился об этом месте на нашей границе и время от времени посылал людей беспокоить его. Мой отец решил преподать им урок и повел три тысячи кавалеристов для совершения набегов. Поэтому я спрятался среди армейских лошадей, которые раздавал зерно и траву и ждал, пока меня отправят. Землю обнаружил мой отец. В то время было уже слишком поздно отправлять меня обратно, поэтому папа велел мне оставаться в лагере и не выходить из него».

Линь Фейлу прервала его и сказала: «Думаю, ты, должно быть, вышел».

Си Синцзян пристально посмотрел на нее: «Не перебивай меня!»

Линь Фейлу: «...»

Он продолжил: «Люди Юн пришли в лагерь посреди ночи, чтобы тайно напасть. Они не знали, что мой отец намеренно занял слабую оборонительную позицию, ожидая, пока они бросятся в урну-ловушку, чтобы поймать Черепахи!В той битве мы убили Юна с тремя тысячами солдат и лошадей.В стране проживает более 10 000 человек, и кровь трупов по всему заснеженному полю!

Линь Фейлу: «Ох…»

Пока говорил, Си Синцзян отключился. Видя, что ей так противно, что она не может ее остановить, она с волнением спросила ее: «Я отвезу тебя на охоту покататься на лошади? Ты когда-нибудь ездила на лошади?»

Я правда на нем не ездил.

Линь Фейлу спросил: «Где охотничьи угодья?»

Си Синцзян сказал: «Есть во дворце, где ваши братья тренируются в верховой езде и стрельбе. Вы никогда там не были? Прогуляйтесь, я отведу вас туда! У меня там тоже есть маленький пони, отвезите вас туда. Проницательность».

Линь Фейлу какое-то время не выходил на улицу и тоже бездействовал. Ему очень нужно было пойти на прогулку, чтобы пошевелить мышцами и костями, но он не отказался. Он поздоровался с Сяо Ланем, завернул плащ и последовал за Си Синцзяном.

Хотя снега больше не было, холодный ветер продолжал дуть. Из-за холодной погоды и инцидента на круглогодичном банкете дворцы в последнее время неохотно выходили на улицу, и весь дворец казался очень тихим и пустынным.

Охотничьи угодья находились на периферии, и это было довольно далеко. Линь Фейлу пожалел об этом на полпути.

Было так холодно, что ветер повредил ей лицо. Она не хотела идти, Си Синцзян отказался соглашаться и долго тащил ее.

Линь Фейлу регулярно занимается спортом, что можно сравнить с ежедневной практикой боевых искусств. Он запыхался и выпил немного холодного ветра, когда задыхался. Он задыхался, кашлял и кашлял слезами.

Только тогда Си Синцзян поспешно отпустил его руки, присел перед ней на корточки и неуклюже потянул наручники, чтобы вытереть ей слезы: «Если ты не уходишь, не уходи, не плачь!»

Линь Фэй был в ярости: «Кто плачет! Я задохнулся!»

Си Синцзян громко рассмеялся, присел перед ней на корточки и подразнил: «Кричи, брат Шизи, неси тебя за собой».

Линь Фейлу, не обращая на него внимания, снова застегнул свой маленький плащ и смело пошел вперед на своих коротких ногах.

Высокая стена за пределами охотничьего угодья уже вырисовывается. В такую ​​погоду и в это время принцы, которые часто занимаются верховой ездой и стрельбой, не придут, за исключением нескольких стражников, охотничьи угодья пусты. В присутствии Си Синцзяна охранники, конечно, не стали бы его останавливать, но с любопытством посмотрели на маленькую девочку с закрытыми глазами в плаще.

Как только они вдвоем вошли, на охотничьем угодье, которое должно было быть пустым, внезапно раздался звук подков, а затем острая стрела пронзила воздух и ударила в цель позади Линь Фейлу.

Стрелец не ожидал, что кто-то вдруг войдет, и был потрясен, но он уже раскрыл лук, а собирать стрелы было уже поздно, поэтому он мог только кричать: «Уйди!»

В тот момент я только услышал слова Си Синцзяна: «Не бойся! Ты маленький!»

Линь Фейлу: «???»

Затем стрела пронеслась над ее головой и вонзилась в цель.

Она действительно была напугана. В конце концов, она никогда не испытывала подобного. Когда она медленно повернула голову, то увидела рядом с собой Си Синцзяна с очень уверенной ухмылкой.

Он сказал: «Послушай, я сказал, что ты невысокого роста».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии