На обратном пути во дворец Минъюэ Сяо Лан молчал.
С того момента, как она взяла на себя инициативу сблизиться с Фэй Сянем, она действительно была морально готова. Но когда этот момент действительно наступил, настроение все равно было несколько сложным. Но в глубине души она знала, что ей следует встать. Она должна встать ради своих двоих детей.
Холодные пальцы под рукавами держала пара теплых и мягких рук, и дочь тихим голосом и беспокойством спросила ее: «Мать наложница, ты не хочешь увидеть своего отца?»
Сяо Лань была ошеломлена, сжала свою маленькую руку и улыбнулась: «Есть ли кто-нибудь, кто хочет или нет, Ваше Величество — монарх, как мы можем решить».
Дворец Жэньфанг расчистил снег, и дорога стала чистой. Лишь несколько комьев снега падали с ветвей, и звук прерывался ветром. Линь Фейлу спросила: «Мать-наложница, ты уже говорила мне, что у тебя уже был человек, который тебе нравится, прежде чем войти во дворец. Тебе грустно, потому что ты все еще скучаешь по этому человеку?»
Сяо Лань не ожидала, что ее признание запомнится ей так надолго. После долгого молчания она вздохнула и сказала на ходу: «Мне было немного грустно, когда я впервые вошла во дворец, но за последние два года я испытала облегчение. Он уже женился, и я слышала, что его жена родила ему пару детей. Теперь, когда у фортепиано и певца есть и сыновья, и дочери, его мать очень рада за него».
Она сделала паузу, затем снова сказала: «Просто Чон Эн непредсказуем. Как только ты вступишь в гарем, чтобы сражаться за домашних животных, я боюсь, что в будущем будет много неприятностей».
Она просто боялась, что не сможет защитить этих двоих детей своими способностями.
Линь Фэйлу сжала палец и улыбнулась, чтобы облегчить ей: «Мать-наложница не боится, это я».
Сяо Лань с волнением в сердце коснулась ее головы. Ее сын отравился наркотиками и стал глупым, но дочь родилась такой умной и умной. Если я подумаю об этом, Бог вознаградит ее.
После нескольких дней сильного снегопада он, наконец, снова прекратился, но густой снег завалил все ветки сливового сада. Цветки сливы Иньхун во дворе словно распускаются из белого снега. Он имеет особенный вид и очень красив.
В эти дни, чтобы предотвратить снежную катастрофу, император Линь не может долгое время покидать зал. Выслушав доклад из дворца, он решил насладиться цветением снежной сливы.
Сильный снегопад заставил его растеряться, и он мог понять это, только оценив снег.
Линь Ди на самом деле был бережливым императором и не любил выставлять напоказ. Его самое большое желание - написать историю для последующих поколений, чтобы написать его как поколение Минджуна, которое будет известно всем поколениям, поэтому, когда он был у власти, он уделял большое внимание своему поведению и никогда не оставлял ни малейшего пятна словесная критика для будущих поколений.
Когда я пошел в сливовый сад, чтобы насладиться пейзажем, я взял с собой только одного главного евнуха, близкого друга императора Линя, по имени Пэн Ман.
Пэн Ман — главный **** после императора Линя. У него есть три ученика, один из которых получил благосклонность наложницы Сянь и незаметно раскрывает местонахождение наложницы Линь.
Поэтому, когда император Линь пришел в сливовый сад, наложница Сянь уже взяла Сяо Ланя, чтобы насладиться цветами внутри.
У Лин Ди не было никаких подозрений, в конце концов, не было причин позволять ему прийти и не позволять приходить другим. Когда я был за стеной двора, я услышал внутри голос смеха, и Пэн Ман сказал: «Ваше Величество, кажется, внутри кто-то есть».
Линь Ди слегка махнул рукой: «Все в порядке, слушать это звучит как наложница Сянь. Возможно, я давно не изучал домашнее задание Цзинъюань, поэтому могу спросить».
Затем вошел через арку.
Красные цветы сливы во дворе были чрезвычайно яркими, как единственный цвет льда и снега. Наложница Сянь стояла лицом к арке, улыбаясь и что-то говоря. Перед ней также стояла женщина в бледно-белом дворцовом платье, со стройной спиной и полной фигурой. Это всего лишь вид сзади, который заставляет людей задуматься.
Наложница во дворце, которая может разговаривать и смеяться с наложницей Сянь, должно быть, наложница во дворце, но император Линь посмотрел на эту фигуру, но был очень незнаком. Последние два года он усердно занимался государственными делами и не выбирал себе наложницу. красота?
Он сделал несколько шагов вперед, и наложница Сянь увидела его, выражение ее лица было испуганным, она была вне себя от радости и поспешно приветствовала его: «Моя наложница посещает ваше величество, как ваше величество может прийти сюда?»
Женщина перед ней тоже повернулась, чтобы отдать честь, потому что он держал ее голову опущенной, и Лин Ди не могла ясно видеть ее внешний вид. Подойдя, она улыбнулась и сказала: «Тебе разрешено любоваться цветами, но тебе не разрешено приходить? Хорошо, вставай».
Оба встали.
Сяо Лань все еще склонила голову, и император Линь сказал: «Поднимите голову».
Сяо Лань медленно подняла голову.
Одевалась она не слишком много, но была слегка розовой, в простой одежде, с черными волосами, а брови у нее были как с далекой горы. Ее глаза были сентиментальными, и она была немного более кристально чистой, чем небо из льда и снега.
Как только на ее голове появилась красная слива, она слегка улыбнулась под великолепными цветами сливы, чисто белыми и ярко-красными, что было удивительно красиво.
Красота Сяо Лань — высшая во дворце, иначе, даже если она войдет в немилость на долгие годы, ее наложницы возненавидят ее. Ей было всего шестнадцать лет, когда она вошла во дворец, а сейчас ей всего двадцать или три. Это лучший возраст для женщины, разве это не волнующе.
Я не знаю, переезжают ли другие, но Лин Ди все равно переезжает.
Он чувствовал себя странно с первого взгляда, и он был странным в своем сердце. Там действительно была красота, которую он никогда раньше не видел.
Он спросил: «Кто ты?»
Сяо Лань тихо прошептал: «Наложница Сяо Лань, я видел Ваше Величество».
Император Линь был ошеломлен, подумав об этом, наложница Сянь улыбнулась рядом с ним: «Ваше Величество даже не помнит дворян, которых он назначил».
Сяо Лан, дворянин Лан?
Лин Ди посмотрел еще раз и, наконец, почувствовал себя немного знакомым.
Он вспомнил, что это благородный человек Лан родил глупого сына.
Его лицо внезапно осунулось.
Учитывая идею императора Линя, в конце концов не составило труда повысить ее до должности наложницы. В конце концов, отец Сяо Ланя был всего лишь мелким чиновником в храме Тайчан, и он уже считался влиятельным человеком на втором году своего пребывания во дворце.
Но я не хочу постепенно проявлять симптомы глупости по мере взросления ребенка. Даже если это были преждевременные роды, неважно, что ваше тело слабее, почему у вас все еще проблемы с мозгом?
Как Лин Ди может обращать внимание на такую репутацию?
Были и другие наложницы, дующие подушками, говоря, что император Линь был императором дракона благородной крови. Посмотрите на детей впереди, какой из них не выдающийся. Почему это случилось с Сяо Ланем? Боюсь, что ее судьба неизвестна и она вызывает гнев Божий, поэтому будет наказана.
Император Линь верил в буддизм, иначе он не стал бы решительно поддерживать храм Хуго. Я был недоволен своим глупым сыном. Услышав это снова, он почувствовал себя разумным. С тех пор он оставил Сяо Ланя в холоде и ни разу не заходил во дворец Минъюэ.
Однако в то время Сяо Лань снова была беременна, но Юэ Цянь еще этого не заметила. Позже он услышал сообщение из дворца о том, что дворянин Лан родила дочь. Ему было противно, и он чувствовал, что может оказаться еще одним дураком, поэтому просто проигнорировал это. Это пренебрежение составляет пять лет.
Прошло пять лет, и теперь, прощай, он какое-то время не узнавал Сяо Ланя.
За пять лет это никак не отразилось на ее красоте, но нелюбимая им мрачная атмосфера пропала между ее бровями и бровями, что делало ее вид чрезвычайно нежным и изящным.
Красота красотой, сердцебиение есть сердцебиение, но Лин Ди никогда не был слабым королем, пристрастившимся к красоте.
Думая об этом идиоте, ему это не нравилось.
Выражение лица Линь Ди заметно похудело невооруженным глазом, и Фэй Сянь был ошеломлен. Прежде чем она успела заговорить, она тихо выслушала Линь Ди: «Снежная сцена с цветением сливы, вы это цените, у меня все еще есть памятники, ожидающие рассмотрения, и я ухожу».
Наложница Сиань может только выразить свое почтение.
Как только она ушла, она посмотрела на Сяо Лань рядом с собой и не смогла сдержать вздох.
Она не упустила сейчас удивления в глазах Ее Величества, но шла так решительно, что явно думала о Шестом Принце, и была недовольна. Это была пустая трата ее тщательной подготовки, и в ее сердце не было сожаления.
Боюсь, этот дворянин Лан не сможет ему помочь.
Однако она любит Линь Фейлу и не злит Сяо Ланя. Она также взяла ее за руку, чтобы облегчить ее: «Ваше Величество занято делами в стране, а я полна политических дел. Когда пройдет эта холодная зима, дворец устроит моей сестре встречу с Вашим Величеством».
Сама Сяо Лань знала, что это невозможно, но не разочаровалась, улыбнулась и кивнула.
Во дворце было много людей, и встреча между императором Линем и Сяо Лань Мэйюань быстро распространилась. Наложницы в гареме знали, что это случайная встреча с красавицей, устроенная наложницей Сиань, но кто бы хотел, чтобы Ваше Величество не купило ее?
Наложницы, которые услышали обо всем этом, несколько раз тайно улыбнулись, наложница Сяо Сянь поставила не на то сокровище, Сяо Лань приняла оскорбление на себя. Раньше они боялись, что Сяо Лань будет пользоваться благосклонностью, но теперь они совершенно не беспокоятся. Пока в один день появится этот глупый сын, она никогда не понравится вашему величеству.
Я думал, что смогу снова подняться на Чжиэр, держась за бедро Фэй Сяня, и это действительно безумие.
Эти насмешливые слухи во дворце очень разозлили наложницу Сянь и наказали нескольких дворцовых дам, обсуждавших этот вопрос, но на Сяо Лань это не оказало большого влияния. Она по-прежнему тихо занимается своими делами, просто сокращая количество раз, когда она приходит во дворец Сяньфэй просить мира.
На Линь Фейлу это никак не повлияло, она изначально не ожидала Сяо Лань.
Вам все равно придется сделать это самостоятельно, чтобы справиться с самым большим NPC во дворце.
Но это не должно вызывать беспокойства, ведь до императора Линя все еще было много маленьких NPC, ожидающих его атаки, таких как только что сработавший принц.
В отличие от принцев, которых она встречала раньше, этот принц был человеком с глубокими мыслями. Это нормально думать об этом. Ведь принца избили, и все на это смотрят. Во всем нельзя ошибиться, и нужно быть осторожным.
Это не тот человек, которого можно завоевать братом с улыбкой. Это немного сложно.
Но ей нравится бросать вызов невозможному, что гораздо интереснее.
Когда Линь Няньчжи раньше отправлял ей одежду, он также прислал несколько горшков с орхидеями. Линь Фейлу больше ничего не делала за последние несколько дней. Он собрал орхидеи и попытался превратить их в засушенные цветы, а Сяо Лань сшил очень изящный саше.
После того, как снег прекратился, Тайсюэ возобновила занятия.
Самое болезненное для Линь Цзинъюаня каждый день — это вставать.
К счастью, его маленькая сестра-олениха каждое утро приходила в зал Чанмин и просила его вставать. Слушая мягкое и сладкое «Брат Цзинъюань», Линь Цзинъюань почувствовал, что сможет прожить еще пятьсот лет!
Под руководством Линь Фэйлу Линь Цзинъюань установил рекорд: не опаздывал и не уходил раньше времени в течение семи дней подряд, что было очень оценено. Сегодня после школы он также был вознагражден очень нежной кистью.
Хотя ему не понравилась эта награда, он хотел показать Сяолу, что его хвалят.
Когда она с волнением выбежала из Тайсюэ, она увидела его маленькую сестру-оленя, стоящую под заснеженным зеленым кипарисом, поднимающую голову и улыбающуюся своему третьему брату-императору.
Подул ветер, сдувая белый снег, скопившийся на ветвях зеленого кипариса.
Облако снега упало на ее голову, Линь Цин подняла голову, чтобы помочь ей заблокировать его, и маленькая девочка улыбнулась еще милее в летящем снеге.
Линь Цзинъюань: «…»
Слушай, звук падающего снега.
Это был голос его горя.